aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/sysconfig/network-scripts/network-functions
diff options
context:
space:
mode:
authorZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>2017-08-02 09:07:44 -0400
committerDee'Kej <deekej@linuxmail.org>2017-08-03 13:47:59 +0200
commitbf00a00483cfa675ea665d6a0dd40d5629bc928a (patch)
tree8feb8c2af7f83edc6ee94e83d7a78432ef27dbc9 /sysconfig/network-scripts/network-functions
parenta019e06a883665ebab24539247ce63bf558fe699 (diff)
downloadinitscripts-bf00a00483cfa675ea665d6a0dd40d5629bc928a.tar
initscripts-bf00a00483cfa675ea665d6a0dd40d5629bc928a.tar.gz
initscripts-bf00a00483cfa675ea665d6a0dd40d5629bc928a.tar.bz2
initscripts-bf00a00483cfa675ea665d6a0dd40d5629bc928a.tar.xz
initscripts-bf00a00483cfa675ea665d6a0dd40d5629bc928a.zip
Replace /var/run with /run everywhere
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1471489
Diffstat (limited to 'sysconfig/network-scripts/network-functions')
-rw-r--r--sysconfig/network-scripts/network-functions4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/sysconfig/network-scripts/network-functions b/sysconfig/network-scripts/network-functions
index d72901ea..70896ff1 100644
--- a/sysconfig/network-scripts/network-functions
+++ b/sysconfig/network-scripts/network-functions
@@ -283,7 +283,7 @@ do_netreport ()
{
# Notify programs that have requested notification
(
- cd /var/run/netreport || exit
+ cd /run/netreport || exit
for i in * ; do
if [ -f $i ]; then
if [ "$(id -u)" = "0" ]; then
@@ -654,7 +654,7 @@ change_resolv_conf ()
if [ $r -eq 0 ]; then
[ -x /sbin/restorecon ] && /sbin/restorecon /etc/resolv.conf >/dev/null 2>&1 # reset the correct context
/usr/bin/logger -p local7.notice -t "NET" -i "$0 : updated /etc/resolv.conf"
- [ -e /var/run/nscd/socket ] && /usr/sbin/nscd -i hosts # invalidate cache
+ [ -e /run/nscd/socket ] && /usr/sbin/nscd -i hosts # invalidate cache
fi
return $r
}
='#n204'>204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790
# translation of drakconf.po to Arabic
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004, 2005.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "منشؤو الحزم"

#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr ""
"عمل على إعادة بناء ضخمة للحزم وتنقيتها، والألعاب، والنقل إلى sparc، وتحسين "
"كتابة نصوص أدوات ماندريبا "

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "مقدّمة cowsay"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "مقدّمة figlet. Distriblint )فحص حزم rpm في التوزيعة)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
msgstr "xfce4، abiword مُحدّث، mono"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"حدّث nc بتصحيحات ديبيان، صحّح بعض حزم بيرل، برنامج dnotify startup، urpmc، "
"hddtemp، wipe، إلخ..."

#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
"عمل \"عميق و عريض\" على النواة (العديد من التصحيحات الجديدة قبل دمجها في "
"النواة الرسمية)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "عمل على النواة (تصحيحات متعلّقة بالصوت والفيديو)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh."

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"Samba 3.0.(قبل إصدارة) و التي تتعايش مع Samba 2.2.x، Samba 2.2.x، برامج GIS "
"(grass، mapserver)، مجموعة سمات المؤشّرات، مساهمات مختلفة من ناحية الخادم"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
"xine، totem، gstreamer، mplayer، vlc، vcdimager، xmms و إضافات جينوم-بيثون، "
"سطح مكتب rox)"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"تطبيقات للصوت، الفيديو و MIDI، تطبيقات علمية، دلائل لإنتاج الصوت و الفيديو، "
"bluetooth، pyqt و ما تعلّق بها"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "عمل على supermount-ng و النواة"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "معظم الحزم على الإنترنت والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمن"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr "فحص slbd في التوزيعة، مُعتمدات devel"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr "برنامج rpmsync، عصم إعادة MIDI، ضبط libao"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr "Andi Payn"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "العديد من بريمجات جينوم ووحدات بايثون الإضافية"

#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"

#: ../contributors.pl:29
#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"قائد فريق ماندريبا للتّدويل إلى السّلوفاكية، ساهم بالعديد من الحزم، وباختبار "
"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، والعديد من السنوات باستخدام نظام cooker "
"وتتبع العيوب البرمجية، إلخ......"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي (ruby)، والعديد من الأشياء المختلفة."

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
msgstr "Michael Reinsch"

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
msgstr "شبيه moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
msgstr "Christophe Guilloux"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
msgstr "تقارير الخلل، والمساعدة بحزمة thunderbird،..."

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
msgstr "Brook Humphrey"

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
"الاختبار وتقرير الخلل، Dovecot، bibletime، swordK المساعدة في pure-ftpd، "
"spamassassin، maildrop، clamav."

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Olivier Blin"
msgstr "Olivier Blin"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
"دعم بروكسي http في برنامج التثبيت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم Samba3 "
"في LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وdrakxtools"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
msgstr "Emmanuel Blindauer"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، والاختبار وبعض حزم المشاركة."

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
msgstr "Matthias Debus"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr "sim، وpine وبعض حزم المشاركة الأخرى."

#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "الوثائق"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
msgstr "SunnyDubey"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr "كتابة/تحرير أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING"

#: ../contributors.pl:39
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "المترجمون"

#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "مترجم و منسّق للترجمة النرويجية، عمل على التدويل."

#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتدويل ماندريبا للسلوفاكية"

#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "مترجم و منسّق الفنلندية"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "مترجم و منسّق الهولندية"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
msgstr "مترجم و منسّق الفنلندية (وبعض النروجية كذلك)"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
msgstr "مترجم و منسّق للترجمة النرويجية النورسك"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Estonian translator"
msgstr "مترجم الإستونية"

#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"

#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "مترجم الإيطالية"

#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"

#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"

#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"

#: ../contributors.pl:50
#, c-format
msgid "Bosnian translator"
msgstr "مترجم البوسنية"

#: ../contributors.pl:51
#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "المختبرون"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
msgstr "Benoit Audouard"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
msgstr "الاختبار وتقرير الخلل، وتضمين برنامج تعريف eagle-usb"

#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"

#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
msgstr "الاختبار وتقرير الخلل"

#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
msgstr "Jure Repinc"

#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
msgstr "Felix Miata"

#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
msgstr "Tim Sawchuck"

#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
msgstr "Eric Fernandez"

#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
msgstr "Ricky Ng-Adam"

#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
msgstr "Pierre Jarillon"

#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
msgstr "Michael Brower"

#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
msgstr "Frederik Himpe"

#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
msgstr "Jason Komar"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
msgstr "Raphael Gertz"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "الاختبار، تقرير الخلل، محاولة إنشاء حزمة Nvidia"

#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "الاختبار، وتقرير الخلل"

#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
msgstr "Fabrice FACORAT"

#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
msgstr "Mihai Dobrescu"

#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
msgstr "Vincent Meyer"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr "MD، الاختبار وتقرير الخلل"

#: ../contributors.pl:71
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الذين ساعدوا في التحقق "
"من أن كلّ شيء عمل جيداً."

#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس"

#: ../control-center:109 ../control-center:1471
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:144 ../control-center:776
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"

#: ../control-center:145
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "اختيار طريقة المصادقة (محلّي، NIS، LDAP، نطاق ويندوز، ...)"

#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "قرص مرن للتثبيت الآلي"

#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "توليد قرص مرن للتثبيت الآلي"

#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "دخول آلي"

#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً"

#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"

#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "تهيئة النسخ الاحتياطيّة من النظام وبيانات المستخدمين"

#: ../control-center:186 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "محمّل الإقلاع"

#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام"

#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "سمة الإقلاع"

#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع"

#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "قرص الإقلاع المرن"

#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "توليد قرص إقلاع مرن قائم ذاتيّاً"

#: ../control-center:216 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت"

#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "مشاركة اتّصال الإنترنت مع أجهزةٍ محليةٍ أخرى"

#: ../control-center:226
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "وصلة جديدة"

#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"

#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "الوصول إلى الإنترنت"

#: ../control-center:237
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت"

#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "لوحة الأوامر"

#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Open a console"
msgstr "فتح لوحة الأوامر"

#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "التاريخ والوقت"

#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
msgstr "ضبط التاريخ والوقت"

#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "مدير العرض"

#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله"

#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "فاكس"

#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "تهيئة خادم فاكس"

#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "الجدار الناري"

#: ../control-center:299
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "تهيئة جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة"

#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"

#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "إدارة وإضافة وحذف الخطوط. استيراد خطوط ويندوز(م.م.)"

#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)"

#: ../control-center:319
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "إعداد الخادم الرّسومي"

#: ../control-center:328 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "التّجزيئات"

#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص"

#: ../control-center:338 ../control-center:839
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"

#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "استعراض وتهيئة العتاد"

#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"

#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "استعراض البرمجيّات المتاح تثبيتها وتثبيت الحزم البرمجيّة"

#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "البرامج المثبتة"

#: ../control-center:371 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"

#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "تهيئة مخطّط لوحة المفاتيح"

#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "اللغة"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "الدولة / الإقليم"

#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "اختيار لغة وبلد أو منطقة النّظام"

#: ../control-center:404
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"

#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "استعراض وبحث سجلات النّظام"

#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "إدارة الوصلات"

#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "إعادة تهيئة واجهة شبكة"

#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: ../control-center:425
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
"updates and useful upgrades"
msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة"

#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "إدارة مجموعة حاسبات"

#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجموعة حاسبات"

#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "التحديثات"

#: ../control-center:447
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
"استعراض التحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة"

#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"

#: ../control-center:458
#, c-format
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
msgstr "اختيار مخطّط قائمة التّطبيقات وتغيير أيّ البرامج ستظهر على القائمة"

#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"

#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "تهيئة شاشتك"

#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "مراقبة الوصلات"

#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة"

#: ../control-center:487 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "الماوس"

#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس)"

#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "أماكن تركيب NFS"

#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "تعيين أماكن تركيب NFS"

#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "أوضاع الحزم"

#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة"

#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "تقسيم القرص المحلي"

#: ../control-center:518
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب"

#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "الطابعات"

#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "إعداد الطّابعات، طوابير مهام الطّباعة، ..."

#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "المهام المجدولة"

#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "جدولة البرامج لتنفّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"

#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "البروكسي"

#: ../control-center:549
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "إعداد بروكسي للملفّات ولتصفّح الوب"

#: ../control-center:557
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)"

#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز) عن بعد"

#: ../control-center:567
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "حذف وصلة"

#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "حذف واجهة شبكة"

#: ../control-center:577
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
msgstr "الاطّلاع على البرمجيّات المثبّتة وحذف حزم برمجيّة"

#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "استبانة الشّاشة"

#: ../control-center:589
#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "تغيير استبانة الشّاشة"

#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "نقاط تركيب Samba"

#: ../control-center:599
#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "تعيين نقاط تركيب Samba"

#: ../control-center:608
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "الماسحات الضوئية"

#: ../control-center:609
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "إعداد الماسح الضوئي"

#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "المستوى والفحوصات"

#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة"

#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "السماحيات"

#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام"

#: ../control-center:640 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"

#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "تمكين أو تعطيل خدمات النّظام"

#: ../control-center:650
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "مدير الوسائط"

#: ../control-center:651
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم البرمجيّة منه عند تحديث النظام"

#: ../control-center:660
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "بطاقة التلفاز"

#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "إعداد بطاقة التلفاز"

#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#. -PO: here power means electrical power
#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة"

#: ../control-center:683 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "المستخدمون والمجموعات"

#: ../control-center:684
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام"

#: ../control-center:694
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "أماكن تركيب WebDAV"

#: ../control-center:695
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعيين أماكن تركيب WebDAV"

#: ../control-center:721
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"

#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "مرشدات الخوادم"

#: ../control-center:738
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"

#: ../control-center:741
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "تهيئة FTP"

#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "إعداد خادم FTP"

#: ../control-center:744
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "تهيئة Samba"

#: ../control-center:745
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وغيرها"

#: ../control-center:747
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "تهيئة خادم الوب"

#: ../control-center:748
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "تهيئة خادم الوب"

#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "تهيئة خادم التثبيت"

#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريبا لينكس الشبكيّة"

#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "خدمات الشبكة"

#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "تهيئة DHCP"

#: ../control-center:761
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "إعداد خادم DHCP"

#: ../control-center:763
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "تهيئة DNS"

#: ../control-center:764
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)"

#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "تهيئة البروكسي"

#: ../control-center:767
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للوب"

#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "تهيئة الوقت"

#: ../control-center:770
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي"

#: ../control-center:780
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "تهيئة NIS و Autofs"

#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "تهيئة خدمات NIS و Autofs"

#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "تهيئة LDAP"

#: ../control-center:784
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP"

#: ../control-center:790
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "برامج المجموعات"

#: ../control-center:793
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "تهيئة الأخبار"

#: ../control-center:794
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار"

#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "تهيئة برامج المجموعات"

#: ../control-center:797
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "تهيئة خادم برامج مجموعات"

#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "تهيئة البريد"

#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "تهيئة خدمات بريد الإنترنت"

#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "إدارة على الخطّ"

#: ../control-center:825
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة محليّة"

#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "تهيئة الجهاز المحلّي عبر واجهة وب"

#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. عطّلت التهيئة المحليّة"

#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإدارة عن بعد"

#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد تهيئة جهازٍ بعيد عبر واجهة وب"

#: ../control-center:855 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"

#: ../control-center:868
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"

#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "أماكن التركيب"

#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج"

#: ../control-center:909
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب سوّاقة DVD-ROM"

#: ../control-center:912
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "ناسخة CD/DVD"

#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب جهاز نسخ CD/DVD"

#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "سوّاقة الأقراص المرنة"

#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن"

#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "سوّاقة ZIP"

#: ../control-center:919
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب قرص ZIP"

#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمن"

#: ../control-center:938
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"

#: ../control-center:951
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "مرشدات إضافيّة"

#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003
#: ../control-center:1004 ../control-center:1024
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"

#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/عرض ال_سجلات"

#: ../control-center:1002
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_وضع مدمج"

#: ../control-center:1003
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/وضع الخبرة في المر_شدات"

#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/ال_سجلات الشخصية"

#: ../control-center:1009
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_حذف"

#: ../control-center:1010
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_جديد"

#: ../control-center:1022 ../control-center:1023
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"

#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"

#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"

#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_سمات"

#: ../control-center:1063
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
"سوف تضيع أية تغييرات لم يتم تطبيقها."

#: ../control-center:1073
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_سمات أكثر "

#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "سجل شخصي جديد..."

#: ../control-center:1080
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
"إسم السجل الشخصي الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء السجل الشخصي الجديد كنسخة للحالي):"

#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: ../control-center:1086 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"

#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !"

#: ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "حذف السجل الشخصي"

#: ../control-center:1112
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "السجل الشخصي المطلوب حذفه:"

#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "لا يمكنك حذف السجل الشخصي الحالي"

#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138
#: ../control-center:1139
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"

#: ../control-center:1137
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"

#: ../control-center:1139
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."

#: ../control-center:1180
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
"نحن بصدد التبديل من السجل الشخصي \"%s\" إلى السجل الشخصي \"%s\".\n"
"\n"
"هل تريد التّبديل فعلاً؟"

#: ../control-center:1258
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]"

#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس"

#: ../control-center:1450
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
"هناك علّة في التّرجمات الخاصة بلغتك (%s)\n"
"\n"
"الرجاء الإبلاغ بتلك العلّة."

#: ../control-center:1517
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' المجهول"

#: ../control-center:1536
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في الوحدة الحاليّة"

#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "تعذر عمل fork: %s"

#: ../control-center:1640
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "تعذر عمل fork وتنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ"

#: ../control-center:1769
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية"

#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: ../control-center:1795
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "سمات أكثر"

#: ../control-center:1797
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "إحضار سمات جديدة"

#: ../control-center:1798
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "سمات إضافية "

#: ../control-center:1800
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net"

#: ../control-center:1808
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس"

#: ../control-center:1817
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "

#: ../control-center:1818
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(إصدار C الأصلي)"

#: ../control-center:1821 ../control-center:1824
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(إصدار Perl)"

#: ../control-center:1826
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "

#: ../control-center:1827
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(التصميم)"

#: ../control-center:1831
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1852
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""

#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ossama Khayat"

#: ../control-center:1869
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "okhayat@yahoo.com"

#: ../control-center:1871
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "

#: ../control-center:1878
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA"
msgstr "حقوق النسخ 1999-2005 ماندريبا سوفت ش.م."

#: ../control-center:1884
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلفون"

#: ../control-center:1885
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "مساهمو ماندريبا لينكس"

#: ../drakconsole:27
#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"

#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "العرض"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "تثبيت آلي"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "مركز التحكم"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "اختيار الأداة التي تودّ استعمالها"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "مركز تهيئة القوائم"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "قائمة النظام"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "تهيئة..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "قائمة المستخدم"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"اختيار القائمة التي تريد تهيئتها"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "تهيئة الطباعة"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "اضغط هنا لتهيئة نظام الطباعة"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "تم"

#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "تحميل الإقلاع"

#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "جدولة البرامج"

#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "المستويات والفحوصات"

#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "بطاقات التلفاز"

#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
msgstr "مشاركة التجزيء"

#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "الأقراص الصلبة"

#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "تهيئة البروكسي"

#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"

#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "حذف الوصلة"

#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "إعدادات النظام"

#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "المستخدمون والمجموعات"

#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "استبانة الشاشة"