aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/sysconfig/init
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2010-06-29 12:53:37 -0400
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2010-06-29 12:53:37 -0400
commitedbe224afa7d6fe5a9cfccb1b49e661d364a5a01 (patch)
treeedbe3ceefd0f06b189528d23f7881b5a785e6160 /sysconfig/init
parentcf6b7b273229021819a887c54b2a2bd76749e067 (diff)
downloadinitscripts-edbe224afa7d6fe5a9cfccb1b49e661d364a5a01.tar
initscripts-edbe224afa7d6fe5a9cfccb1b49e661d364a5a01.tar.gz
initscripts-edbe224afa7d6fe5a9cfccb1b49e661d364a5a01.tar.bz2
initscripts-edbe224afa7d6fe5a9cfccb1b49e661d364a5a01.tar.xz
initscripts-edbe224afa7d6fe5a9cfccb1b49e661d364a5a01.zip
Don't directly execute bash for single-user mode, as that has SELinux issues. (#540216, #584443, #585053)
If upstart directly runs bash for single-user mode, there's no way for SELinux to set the proper context (to distinguish it from other init scripts). Inserting a helper binary in the way allows for this. While we're changing this, we make it configurable so it's easily possible for people to use sulogin if they so desire.
Diffstat (limited to 'sysconfig/init')
-rw-r--r--sysconfig/init3
1 files changed, 3 insertions, 0 deletions
diff --git a/sysconfig/init b/sysconfig/init
index 959c4d83..1a746088 100644
--- a/sysconfig/init
+++ b/sysconfig/init
@@ -23,3 +23,6 @@ PROMPT=yes
AUTOSWAP=no
# What ttys should gettys be started on?
ACTIVE_CONSOLES=/dev/tty[1-6]
+# Set to '/sbin/sulogin' to prompt for password on single-user mode
+# Set to '/sbin/sushell' otherwise
+SINGLE=/sbin/sushell
ffstat' width='100%'> -rw-r--r--po/ar.pom3
-rw-r--r--po/az.po734
-rw-r--r--po/be.po732
-rw-r--r--po/bg.po734
-rw-r--r--po/bn.po749
-rw-r--r--po/br.po744
-rw-r--r--po/bs.po734
-rw-r--r--po/ca.po734
-rw-r--r--po/cs.po734
-rw-r--r--po/cy.po734
-rw-r--r--po/cy.pom5
-rw-r--r--po/da.po750
-rw-r--r--po/de.po734
-rw-r--r--po/de.pom23
-rw-r--r--po/el.po736
-rw-r--r--po/eo.po734
-rw-r--r--po/es.po754
-rw-r--r--po/et.po734
-rw-r--r--po/et.pom6
-rw-r--r--po/eu.po734
-rw-r--r--po/fa.po734
-rw-r--r--po/fi.po734
-rw-r--r--po/fr.po734
-rw-r--r--po/fur.po734
-rw-r--r--po/fur.pom16
-rw-r--r--po/ga.po764
-rw-r--r--po/gl.po734
-rw-r--r--po/gl.pom44
-rw-r--r--po/he.po734
-rw-r--r--po/he.pom3
-rw-r--r--po/hi.po734
-rw-r--r--po/hr.po758
-rw-r--r--po/hu.po734
-rw-r--r--po/id.po734
-rw-r--r--po/is.po734
-rw-r--r--po/it.po734
-rw-r--r--po/ja.po734
-rw-r--r--po/ko.po736
-rw-r--r--po/ky.po736
-rw-r--r--po/lt.po752
-rw-r--r--po/ltg.po770
-rw-r--r--po/lv.po739
-rw-r--r--po/mk.po734
-rw-r--r--po/ms.po722
-rw-r--r--po/mt.po734
-rw-r--r--po/nb.po734
-rw-r--r--po/nl.po736
-rw-r--r--po/nn.po674
-rw-r--r--po/nn.pom5
-rw-r--r--po/pl.po734
-rw-r--r--po/pt.po747
-rw-r--r--po/pt.pom10
-rw-r--r--po/pt_BR.po734
-rw-r--r--po/ro.po734
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot572
-rw-r--r--po/ru.po734
-rw-r--r--po/sk.po734
-rw-r--r--po/sl.po734
-rw-r--r--po/sq.po734
-rw-r--r--po/sr.po734
-rw-r--r--po/sr@Latn.po734
-rw-r--r--po/sv.po734
-rw-r--r--po/ta.po736
-rw-r--r--po/tg.po734
-rw-r--r--po/th.po744
-rw-r--r--po/tl.po734
-rw-r--r--po/tr.po734
-rw-r--r--po/uk.po734
-rw-r--r--po/uk.pom95
-rw-r--r--po/uz.po734
-rw-r--r--po/uz@Latn.po734
-rw-r--r--po/vi.po734
-rw-r--r--po/wa.po736
-rw-r--r--po/wa.pom7
-rw-r--r--po/zh_CN.po734
-rw-r--r--po/zh_TW.po734
80 files changed, 25858 insertions, 24106 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 0a0c2ac8..abb7e201 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Verwyderbare media"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of hegpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Voeg by"
#
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -435,24 +435,24 @@ msgstr "Sleutelbeheer..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Die hulpprogram is afgeskop, dit behoort binnekort op u skerm te verskyn."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -527,525 +527,551 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Rekenaar"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Data Wegbêre"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Bedieners"
+msgid "Backup"
+msgstr "Rugsteun"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel en hardeware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Skryf van CDs"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Programmateke"
+msgid "Compression"
+msgstr "Saampers"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lettertipes"
+msgid "Books"
+msgstr "Boeke"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Instruksielyn"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Rekenaarboeke"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "Egte Tipe"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Neulvrae"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Tipe1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Vertel my"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+msgid "Literature"
+msgstr "Letterkunde"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasie"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardeware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Verpakking"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Netwerk"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukkers"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Selflaai en Init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Databasisse"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ander"
+msgid "Development"
+msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internasionalisering"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Databasisse"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE en Qt"
+#
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME en GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigeerders"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE en Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Wetenskappe"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Nastrewers"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Sterrekunde"
+msgid "File tools"
+msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Speletjies"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologie"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Avontuur"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Rekenaarswetenskap"
+msgid "Boards"
+msgstr "Bordspel"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geowetenskap"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kaarte"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Wiskunde"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Legkaarte"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fisika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kommunikasie"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Redigeerders"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Nastrewers"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Speletjies"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM gebaseer"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Avontuur"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Bordspel"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kaarte"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Legkaarte"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Speelgoeters"
+msgid "Networking"
+msgstr "Netwerk"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Data Wegbêre"
+msgid "Chat"
+msgstr "Klets"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Lêeroordrag"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Saampers"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Kitsboodskappe"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Skryf van CDs"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Rugsteun"
+msgid "Mail"
+msgstr "e-Pos"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitor"
+msgid "News"
+msgstr "Nuus"
+#
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Klank"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Eksterne toegang"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Lêeroordrag"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publisering"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Wetenskappe"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Sterrekunde"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Kitsboodskappe"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologie"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Klets"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemie"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Nuus"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Rekenaarswetenskap"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "e-Pos"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geowetenskap"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Wiskunde"
-#
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Eksterne toegang"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fisika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
+msgid "Shells"
+msgstr "Aantekentolke"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publisering"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminale"
+msgid "Sound"
+msgstr "Klank"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Aantekentolke"
+msgid "System"
+msgstr "Rekenaar"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasie"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Selflaai en Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardeware"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Verpakking"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM gebaseer"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukkers"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertipes"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Instruksielyn"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "Egte Tipe"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Tipe1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Boeke"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Vertel my"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internasionalisering"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Neulvrae"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel en hardeware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Rekenaarboeke"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Programmateke"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Letterkunde"
+msgid "Servers"
+msgstr "Bedieners"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminale"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Speelgoeters"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1056,28 +1082,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1088,12 +1114,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1102,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1113,12 +1139,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1129,12 +1155,12 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1145,183 +1171,183 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuses"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1337,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1352,53 +1378,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Opdaterings"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1411,12 +1437,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1432,12 +1458,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net MandrakeUpdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1452,63 +1478,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net MandrakeUpdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1519,17 +1545,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1542,37 +1568,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1587,12 +1613,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1605,22 +1631,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1633,43 +1659,43 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1680,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1693,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1706,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index de4b071c..e7dda86b 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Add"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)"
msgstr "ጨርሷል"
@@ -415,23 +415,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -495,521 +495,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
+msgid "Archiving"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
+msgid "Backup"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:100
-#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "%d ሀረጎች"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
+msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
+msgid "Other"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
+msgid "Books"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
+msgid "Computer books"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
+msgid "Faqs"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
+msgid "Howtos"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
+msgid "Cluster"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
+msgid "Message Passing"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
+msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Networking"
+msgid "Communications"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:112
-#, c-format
-msgid "Boot and Init"
+msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
+msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
+msgid "C++"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
+msgid "Java"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
+msgid "Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Perl"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
+msgid "Python"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
+msgid "Editors"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:123
#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
+msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
+msgid "Emulators"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
+msgid "File tools"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
+msgid "Adventure"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
+msgid "Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
+msgid "Boards"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
+msgid "Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
+msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
+msgid "Sports"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
+msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
+msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
+msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
+msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
+msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
+msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
+msgid "KDE"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
+msgid "Sawfish"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
+msgid "WindowMaker"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
+msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
+msgid "Networking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
+msgid "Instant messaging"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "%d ሀረጎች"
+#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
+msgid "Mail"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
+msgid "News"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
+msgid "Remote access"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
+msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
+msgid "Office"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
+msgid "Astronomy"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
+msgid "Biology"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
+msgid "Chemistry"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
+msgid "Computer science"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
+msgid "Geosciences"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
+msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
+msgid "Shells"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
+msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
+msgid "System"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
+msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
+msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
+msgid "Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
+msgid "Packaging"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
+msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:172
#, c-format
-msgid "KDE"
+msgid "Deploiement"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Fonts"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid "True type"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
+msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
+msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "Libraries"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1017,28 +1043,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1046,19 +1072,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1066,12 +1092,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1079,12 +1105,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1092,182 +1118,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1278,7 +1304,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1288,52 +1314,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1342,12 +1368,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1358,12 +1384,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1373,62 +1399,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1436,17 +1462,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1455,37 +1481,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1495,12 +1521,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1509,22 +1535,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1533,42 +1559,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1576,7 +1602,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1585,7 +1611,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1594,7 +1620,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/am.pom b/po/am.pom
index 92049bd8..fb0db466 100644
--- a/po/am.pom
+++ b/po/am.pom
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታቤዝ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4bce9e40..506be650 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "نوع الوسط:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "موافق"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -172,7 +172,8 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -270,7 +271,7 @@ msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@@ -305,8 +306,8 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
@@ -420,22 +421,23 @@ msgstr "قم بإدارة المفاتيح..."
msgid "Parallel..."
msgstr "موازية..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -516,521 +518,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "تسهيلات المعاقين"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "النظام"
+msgid "Archiving"
+msgstr "أرشفة"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "الخادمات"
+msgid "Backup"
+msgstr "النسخ الاحتياطي"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "النواة و العتاد"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "نسخ الأقراص"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "المكتبات"
+msgid "Compression"
+msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "الخطوط"
+msgid "Books"
+msgstr "كتب"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "سطر الأوامر"
+msgid "Computer books"
+msgstr "كتب الكمبيوتر"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True Type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "أسئلة متكررة"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "الحزم الأساسية"
+msgid "Literature"
+msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "التهيئة"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "العتاد"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "التحزيم"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "الشبكات"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "الطباعة"
+msgid "Communications"
+msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
+msgid "Databases"
+msgstr "قواعد البيانات"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "أخرى"
+msgid "Development"
+msgstr "تطوير"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "التدويل"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "تطوير"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "النواة"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "قواعد البيانات"
+msgid "Java"
+msgstr "جافا"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "بيرل"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE و Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "بايثون"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "النواة"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "بيرل"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "جافا"
+msgid "Python"
+msgstr "بايثون"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME و GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "محررات النصوص"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE و Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "علوم"
+msgid "Emulators"
+msgstr "المحاكيات"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "علم الفلك"
+msgid "File tools"
+msgstr "أدوات الملفات"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "ألعاب"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "أحياء"
+msgid "Adventure"
+msgstr "مغامرات"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "كيمياء"
+msgid "Arcade"
+msgstr "ألعاب الأركيد"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "علوم الحاسب"
+msgid "Boards"
+msgstr "ألعاب لوحات"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "علوم الأرض"
+msgid "Cards"
+msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "رياضيات"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "فيزياء"
+msgid "Sports"
+msgstr "رياضة"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "اتصالات"
+msgid "Strategy"
+msgstr "استراتيجية"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "محررات النصوص"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "المحاكيات"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "ألعاب"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "مغامرات"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "ألعاب الأركيد"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "ألعاب لوحات"
+msgid "KDE"
+msgstr "كيدي"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "ألعاب ورقية"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "ألغاز"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "رياضة"
+msgid "Graphics"
+msgstr "الرسوم"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "استراتيجية"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "ألعاب طفولية"
+msgid "Networking"
+msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "أرشفة"
+msgid "Chat"
+msgstr "محادثة"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "نقل الملفات"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "الضغط"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "المراسلة الفورية"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "نسخ الأقراص"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "النسخ الاحتياطي"
+msgid "Mail"
+msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "مراقبة النظام"
+msgid "News"
+msgstr "برامج الأخبار"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "الصوت"
+msgid "Remote access"
+msgstr "الوصول البعيد"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "الرسوم"
+msgid "WWW"
+msgstr "الويب"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "فيديو"
+msgid "Office"
+msgstr "برامج المكتب"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "نقل الملفات"
+msgid "Publishing"
+msgstr "النشر"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "علوم"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "علم الفلك"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "المراسلة الفورية"
+msgid "Biology"
+msgstr "أحياء"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "محادثة"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "كيمياء"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "برامج الأخبار"
+msgid "Computer science"
+msgstr "علوم الحاسب"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "بريد"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "علوم الأرض"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "الويب"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "الوصول البعيد"
+msgid "Physics"
+msgstr "فيزياء"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "برامج المكتب"
+msgid "Shells"
+msgstr "برامج سطر الأوامر"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "النشر"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "محاكيات الطرفيات"
+msgid "Sound"
+msgstr "الصوت"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "برامج سطر الأوامر"
+msgid "System"
+msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "أدوات الملفات"
+msgid "Base"
+msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "أدوات النصوص"
+msgid "Configuration"
+msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "سطح المكتب الرسومي"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "العتاد"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "التحزيم"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "مبنية على FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "الطباعة"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "تطوير"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "كيدي"
+msgid "Fonts"
+msgstr "الخطوط"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "سطر الأوامر"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True Type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "كتب"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "التدويل"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "أسئلة متكررة"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "النواة و العتاد"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "كتب الكمبيوتر"
+msgid "Libraries"
+msgstr "المكتبات"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "أدب"
+msgid "Servers"
+msgstr "الخادمات"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "محاكيات الطرفيات"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "أدوات النصوص"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "ألعاب طفولية"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "فيديو"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1041,28 +1069,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1073,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1087,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1098,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1114,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1130,182 +1158,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "خيارات ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "أعد الإختيار من جديد"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1322,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1337,52 +1365,52 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "تحديث Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت الحزم البرمجية"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1395,12 +1423,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1415,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1435,62 +1463,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1501,17 +1529,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1524,37 +1552,37 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1569,12 +1597,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1587,22 +1615,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1615,42 +1643,42 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1661,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1687,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1868,7 +1896,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
#: ../rpmdrake.pm:390
@@ -2740,4 +2769,3 @@ msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "الحزمة %s غير موقّعة"
-
diff --git a/po/ar.pom b/po/ar.pom
index 679aaa31..b1eded9f 100644
--- a/po/ar.pom
+++ b/po/ar.pom
@@ -96,8 +96,7 @@ msgstr "محطّة عمل كيدي"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"بيئة سطح مكتب كيدي، البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة"
+msgstr "بيئة سطح مكتب كيدي، البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 7656439f..2efe79f3 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Oldu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -429,23 +429,23 @@ msgstr "Açarları idarə et..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -526,521 +526,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arxivləmə"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Vericilər"
+msgid "Backup"
+msgstr "Ehtiyatlama"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Cd yazma"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Kitabxanalar"
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Digər"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı növləri"
+msgid "Books"
+msgstr "Kitablar"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Kompüter kitabları"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Növ1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Necə sənədləri"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitməpi"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Əsas"
+msgid "Literature"
+msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Quraşdırma"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Avadanlıq"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Paketləmə"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Şəbəkə"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Çap"
+msgid "Communications"
+msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Açılış və Init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Digər"
+msgid "Development"
+msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Yerliləşdirmə"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "İnkişaf"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Çəyirdək"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Mə'lumat bazaları"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE və Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Çəyirdək"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME və GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editorlar"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE və Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Elm"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulyatorlar"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomiya"
+msgid "File tools"
+msgstr "Fayl vasitələri"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Oyunlar"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biyologiya"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Macəra"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimya"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Əyləncə"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Kompüter elmi"
+msgid "Boards"
+msgstr "Lövhə oyunları"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geologiya elmləri"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Riyaziyyat"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Sports"
+msgstr "İdman"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Rabitə"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editorlar"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulyatorlar"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Macəra"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Əyləncə"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Lövhə oyunları"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kartlar"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Tapmacalar"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "İdman"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Qrafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategiya"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Oyuncaqlar"
+msgid "Networking"
+msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arxivləmə"
+msgid "Chat"
+msgstr "Söhbət"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Fayl transferi"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Sıxışdırma"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Canlı ismarışlaşma"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Cd yazma"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Ehtiyatlama"
+msgid "Mail"
+msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "İzləmə"
+msgid "News"
+msgstr "Xəbərlər"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Səs"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Uzaqdan yetişmə"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Qrafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Offis"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Fayl transferi"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Nəşr edilir"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Elm"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomiya"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Canlı ismarışlaşma"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biyologiya"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Söhbət"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimya"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Xəbərlər"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Kompüter elmi"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Poçt"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geologiya elmləri"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Uzaqdan yetişmə"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Offis"
+msgid "Shells"
+msgstr "Qabıqlar"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Nəşr edilir"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminallar"
+msgid "Sound"
+msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Qabıqlar"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Fayl vasitələri"
+msgid "Base"
+msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Mətn vasitələri"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Qrafiki masa üstü"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Avadanlıq"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketləmə"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM əsaslı"
+msgid "Printing"
+msgstr "Çap"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "İnkişaf"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı növləri"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Kitablar"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitməpi"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Necə sənədləri"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Yerliləşdirmə"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Kompüter kitabları"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kitabxanalar"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Ədəbiyyat"
+msgid "Servers"
+msgstr "Vericilər"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Mətn vasitələri"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Oyuncaqlar"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1051,28 +1077,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1082,12 +1108,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1096,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1107,12 +1133,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1123,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1139,182 +1165,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1330,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1345,52 +1371,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1403,12 +1429,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1425,12 +1451,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1445,62 +1471,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1511,17 +1537,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1534,37 +1560,37 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1579,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1597,22 +1623,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1625,43 +1651,43 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1672,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1685,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1698,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f7448215..cb631e28 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Аддалены прынтэр"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Ок"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Аддалены прынтэр"
@@ -303,8 +303,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Каманда:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -416,23 +416,23 @@ msgstr "Наладка вашага сэансу"
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -496,521 +496,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Зручнасьці"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Сістэма"
+msgid "Archiving"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:99
#, fuzzy, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Сервак"
+msgid "Backup"
+msgstr "Чорны"
#: ../rpmdrake:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
+#, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "паслядоўная"
+msgid "Compression"
+msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "Сервер XFree86 %s"
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Іншыя"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрыфты"
+#: ../rpmdrake:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Закладкі (cookies)"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
+msgid "Computer books"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
#, fuzzy, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "Тып мышы: %s\n"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Гульні"
#: ../rpmdrake:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Тып"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Хост:"
#: ../rpmdrake:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Растар"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Басы"
+#, c-format
+msgid "Literature"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Канфігурацыя"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
+msgid "Message Passing"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
+msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:110
#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Сетка"
+msgid "Communications"
+msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Databases"
+msgstr "База даньняў дыскаў"
+
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Друкаваньне"
+msgid "Development"
+msgstr "Распрацоўка"
#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
+msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Іншыя"
+msgid "C++"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:115
+#, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:116
#, fuzzy, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Слоўнік GNOME"
+msgid "Java"
+msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Распрацоўка"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Імя"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "База даньняў дыскаў"
-
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перу"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:120
-#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Японія"
-
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgid "Editors"
+msgstr "Рэдактары"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Радкі"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Калькулятар"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
+msgid "File tools"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Гульні"
+
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
+msgid "Adventure"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgid "Arcade"
+msgstr "Аркады"
#: ../rpmdrake:128
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boards"
+msgstr "Карты"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:130
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgid "Cards"
+msgstr "Карты"
#: ../rpmdrake:131
-#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Пурпурны"
+
+#: ../rpmdrake:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Значкі"
#: ../rpmdrake:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Канфігурацыя"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Тактыка і стратэгія"
+
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
+
+#: ../rpmdrake:134
+#, c-format
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Рэдактары"
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:136
#, fuzzy, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Калькулятар"
-
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Гульні"
+msgid "GNOME"
+msgstr "Той сама GNOME"
#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Adventure"
+msgid "Icewm"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркады"
-
-#: ../rpmdrake:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Карты"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Карты"
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Пурпурны"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Паводзіны вокнаў"
#: ../rpmdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Значкі"
+#, c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графіка"
#: ../rpmdrake:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Тактыка і стратэгія"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:145
-#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Цацкі"
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
+msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Сэанс"
+msgid "File transfer"
+msgstr "Мэнэджэр файлаў"
+
+#: ../rpmdrake:146
+#, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
+msgid "IRC"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Чорны"
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Манітор"
+#: ../rpmdrake:149
+#, c-format
+msgid "News"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Гук"
+msgid "Remote access"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графіка"
+msgid "WWW"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Відэа"
+msgid "Office"
+msgstr "Офіс"
#: ../rpmdrake:154
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Мэнэджэр файлаў"
+msgid "Sciences"
+msgstr "Радкі"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
+msgid "Astronomy"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
+msgid "Biology"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
+msgid "Chemistry"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
+msgid "Computer science"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
+msgid "Geosciences"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
+msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:163
-#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Офіс"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shells"
+msgstr "Абалонка:"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgid "Sound"
+msgstr "Гук"
+
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Сістэма"
#: ../rpmdrake:165
#, fuzzy, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Тэрмінал GNOME"
+msgid "Base"
+msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Абалонка:"
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "File tools"
+msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "Text tools"
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-
-#: ../rpmdrake:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "Той сама GNOME"
-
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
+msgid "Packaging"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Друкаваньне"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Распрацоўка"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрыфты"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:174
#, fuzzy, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "Паводзіны вокнаў"
+msgid "True type"
+msgstr "Тып мышы: %s\n"
#: ../rpmdrake:175
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Закладкі (cookies)"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Растар"
#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Хост:"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Слоўнік GNOME"
#: ../rpmdrake:178
#, fuzzy, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Гульні"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
#: ../rpmdrake:179
-#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "паслядоўная"
#: ../rpmdrake:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Сервак"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "Сервер XFree86 %s"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Тэрмінал GNOME"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Цацкі"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Відэа"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Няма значкі"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1018,28 +1044,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1047,19 +1073,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1067,12 +1093,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1080,12 +1106,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1093,182 +1119,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія:"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісанне:"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Інфармацыя аб DMA"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1279,7 +1305,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1289,54 +1315,54 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Шукаць: "
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1345,12 +1371,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1361,12 +1387,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1376,62 +1402,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1439,17 +1465,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1458,37 +1484,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1498,12 +1524,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1512,22 +1538,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1536,42 +1562,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1579,7 +1605,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1588,7 +1614,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1597,7 +1623,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1058ea94..f6f48e45 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Добре"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -436,17 +436,17 @@ msgstr "Работа с ключове..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралелно..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на "
"работната площ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -529,523 +529,549 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Архивиране"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Сървъри"
+msgid "Backup"
+msgstr "Резервно копиране"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Ядро и хардуер"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Запис на дискове"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Библиотеки"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Друг"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифтове"
+msgid "Books"
+msgstr "Книги"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Конзола"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Компютърни книги"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Тип1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Х11 битмап"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Основа"
+msgid "Literature"
+msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Хардуер"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Работа с пакети"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Мрежа"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Печатане"
+msgid "Communications"
+msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Зареждане"
+msgid "Databases"
+msgstr "Базата данни"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Друг"
+msgid "Development"
+msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Интернационализация"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Разработки"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Ядро"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Базата данни"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "КДЕ и Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Питон"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ядро"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Питон"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "ГНОМ и GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Редактори"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "КДЕ и Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Науки"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Емулатори"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Астрономия"
+msgid "File tools"
+msgstr "Инструменти за работа с файлове"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Игри"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Биология"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Приключенски"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Химия"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Аркадни"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Компютърни науки"
+msgid "Boards"
+msgstr "На дъска"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Гео науки"
+msgid "Cards"
+msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Физика"
+msgid "Sports"
+msgstr "Спортни"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Комуникации"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Редактори"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Емулатори"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Игри"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Приключенски"
+msgid "GNOME"
+msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркадни"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "На дъска"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Карти"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Пъзели"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Спортни"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графики"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Стратегия"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Играчки"
+msgid "Networking"
+msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Архивиране"
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Трансфер на файлове"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресия"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Моментни съобщения"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Запис на дискове"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Резервно копиране"
+msgid "Mail"
+msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Наблюдение"
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Отдалечен достъп"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графики"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Трансфер на файлове"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Издателски"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Науки"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Астрономия"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Моментни съобщения"
+msgid "Biology"
+msgstr "Биология"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Компютърни науки"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Е-поща"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Гео науки"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Отдалечен достъп"
+msgid "Physics"
+msgstr "Физика"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
+msgid "Shells"
+msgstr "Шелове"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Издателски"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Терминали"
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Шелове"
+msgid "System"
+msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Инструменти за работа с файлове"
+msgid "Base"
+msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Инструменти за работа с текст"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Графичен работен плот"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "ГНОМ"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардуер"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Работа с пакети"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM базирано"
+msgid "Printing"
+msgstr "Печатане"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Разработки"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Конзола"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Книги"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Х11 битмап"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Интернационализация"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Ядро и хардуер"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Компютърни книги"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Литература"
+msgid "Servers"
+msgstr "Сървъри"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Инструменти за работа с текст"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Играчки"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1056,28 +1082,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1088,12 +1114,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1102,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1113,12 +1139,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1129,12 +1155,12 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1145,182 +1171,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име:"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме:"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Мандрейк избрани"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1337,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1353,52 +1379,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Мандрейк обновяване"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1411,12 +1437,12 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1433,12 +1459,12 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте Мандрейк обновяване."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1453,64 +1479,64 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте Мандрейк Обновяване"
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1521,17 +1547,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1544,37 +1570,37 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1589,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1607,22 +1633,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1635,47 +1661,47 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1686,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1699,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1712,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 1fae7fbf..1ddb3d3e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 11:24+0600\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla/Bengali <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ঠিক আছে"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..."
msgid "Parallel..."
msgstr "সমান্তরাল..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"সহায়িকার উইন্ডো আরম্ভ করা হয়েছে, অল্পক্ষণ পরে আপনার ডেস্কটপে এটি আপনি দেখতে "
"পারবেন।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -529,531 +529,558 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
+msgid "Archiving"
+msgstr "আর্কাইভ করা"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "সার্ভার"
+msgid "Backup"
+msgstr "ব্যাক-আপ"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "লাইব্রেরি"
+msgid "Compression"
+msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
+msgid "Books"
+msgstr "বই"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "কনসোল"
+msgid "Computer books"
+msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
+# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
+# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "ট্রু টাইপ"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faqs"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 বিটম্যাপ"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "ভিত্তি"
+msgid "Literature"
+msgstr "সাহিত্য"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "কনফিগারেশন"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "হার্ডওয়্যার"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "প্যাকেজ করা"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "প্রিন্ট করা"
+msgid "Communications"
+msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot এবং Init"
+msgid "Databases"
+msgstr "ডাটাবেস"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "অন্যান্য"
+msgid "Development"
+msgstr "ডিভেলপমেন্ট"
-# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "ডিভেলপমেন্ট"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "কার্নেল"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "ডাটাবেস"
+msgid "Java"
+msgstr "জাভা (Java)"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "কার্নেল"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "জাভা (Java)"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "গুনোম এবং GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "এডিটর"
+# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "বিজ্ঞান"
+msgid "Emulators"
+msgstr "এমুলেটর"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
+msgid "File tools"
+msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "খেলা"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "জীববিজ্ঞান"
+msgid "Adventure"
+msgstr "রোমাঞ্চ"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "রসায়ন"
+msgid "Arcade"
+msgstr "আর্কেড"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
+msgid "Boards"
+msgstr "ছক"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
+msgid "Cards"
+msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "পদার্থবিদ্যা"
+msgid "Sports"
+msgstr "খেলা"
-# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
+# sgstr "রণচাতুর্য"
+# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "যোগাযোগ"
+msgid "Strategy"
+msgstr "কৌশল"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "এডিটর"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "এমুলেটর"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "খেলা"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "রোমাঞ্চ"
+msgid "GNOME"
+msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "আর্কেড"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "ছক"
+msgid "KDE"
+msgstr "কেডিই (KDE)"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "তাস"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "স-ফিশ"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "ধাঁধা"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "উইন্ডোমেকার"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "খেলা"
+msgid "Graphics"
+msgstr "গ্রাফিক্স"
-# sgstr "রণচাতুর্য"
-# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "কৌশল"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "খেলনা"
+msgid "Networking"
+msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+# আলাপন
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "আর্কাইভ করা"
+msgid "Chat"
+msgstr "আড্ডা (chat)"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "কম্প্রেশন"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
+msgid "IRC"
+msgstr "আইআরসি (IRC)"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "ব্যাক-আপ"
+msgid "Mail"
+msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "পর্যবেক্ষণ"
+msgid "News"
+msgstr "খবরাখবর (news)"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "শব্দ"
+msgid "Remote access"
+msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "ভিডিও"
+msgid "Office"
+msgstr "অফিস"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
+msgid "Publishing"
+msgstr "প্রকাশনা"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "বিজ্ঞান"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "আইআরসি (IRC)"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
+msgid "Biology"
+msgstr "জীববিজ্ঞান"
-# আলাপন
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "আড্ডা (chat)"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "রসায়ন"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "খবরাখবর (news)"
+msgid "Computer science"
+msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "মেইল"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
+msgid "Physics"
+msgstr "পদার্থবিদ্যা"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "অফিস"
+msgid "Shells"
+msgstr "শেল"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "প্রকাশনা"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "টার্মিন্যাল"
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "শেল"
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
+msgid "Base"
+msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
+msgid "Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "গুনোম"
+msgid "Hardware"
+msgstr "হার্ডওয়্যার"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "প্যাকেজ করা"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM ভিত্তিক"
+msgid "Printing"
+msgstr "প্রিন্ট করা"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "ডিভেলপমেন্ট"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "কেডিই (KDE)"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "স-ফিশ"
+msgid "Console"
+msgstr "কনসোল"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "উইন্ডোমেকার"
+msgid "True type"
+msgstr "ট্রু টাইপ"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "বই"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 বিটম্যাপ"
+# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howtos"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
-# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
+msgid "Libraries"
+msgstr "লাইব্রেরি"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "সাহিত্য"
+msgid "Servers"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "টার্মিন্যাল"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "খেলনা"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1064,30 +1091,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোনো আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1098,12 +1125,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1113,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1124,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1140,12 +1167,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1156,187 +1183,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
# মাপ
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ:"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "সর্বাধিক তথ্য"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1353,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1368,52 +1395,52 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করা"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1426,12 +1453,12 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1448,12 +1475,12 @@ msgstr ""
"\n"
"এর পরে MandrakeUpdate পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1469,62 +1496,62 @@ msgstr ""
"এরপর MandrakeUpdate পুনরায় চালু করুন।"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "পরিবর্তন:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s মুছে ফেলো"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছু করণীয় নেই"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1536,17 +1563,17 @@ msgstr ""
"%s"
# উত্‍সর
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1559,37 +1586,37 @@ msgstr ""
"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1604,12 +1631,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1622,22 +1649,22 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।"
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1650,42 +1677,42 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1696,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1709,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1722,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n"
"এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 7c72b4ed..9aedc1fa 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-07 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Trobarzhell lem-laka"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Hent pe poent marc'hañ : "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat Mandrake"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Mat eo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanadian (Kebek)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebet)"
@@ -419,23 +419,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -499,521 +499,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Reizhiad"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Diellerezh"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servijeroù"
+msgid "Backup"
+msgstr "Saveteiñ"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Engravañ CDoù"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Levraouegoù"
+msgid "Compression"
+msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "All"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Nodrezhoù"
+msgid "Books"
+msgstr "Levrioù"
#: ../rpmdrake:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Serriñ"
+#, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"
-
-#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Sol"
+msgid "Literature"
+msgstr "Lennegezh"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Kefluniadur"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Periantel"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Ober pakadoù"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Rouedad"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Moullañ"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
+msgid "Databases"
+msgstr "Stlennvonioù"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "All"
+msgid "Development"
+msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Etrebroadeladur"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programmadur"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kalonenn"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Stlennvonioù"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE ha Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kalonenn"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME ha KDE"
+msgid "Editors"
+msgstr "Aozerien"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE ha Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Skiantoù"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Kendarvanerezh"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Steredoniezh"
+msgid "File tools"
+msgstr "Binvioù restr"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "C'Hoarioù"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Bioloji"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Troioù-kaer"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimi"
+msgid "Arcade"
+msgstr "C'hoarioù tavarn"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Urzhiata<"
+msgid "Boards"
+msgstr "Kartennoù"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Jeoloji"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematikoù"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fisik"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sportoù"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kehentiñ"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Kadouriezh"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Aozerien"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Kendarvanerezh"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "C'Hoarioù"
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Troioù-kaer"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "C'hoarioù tavarn"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Kartennoù"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kartenn"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Mildammoù"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sportoù"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafek"
#: ../rpmdrake:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "N'ev ket lodañ"
+
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Kadouriezh"
+msgid "Networking"
+msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "C'hoarielloù"
+msgid "Chat"
+msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Diellerezh"
+msgid "File transfer"
+msgstr "Treuzkas restroù"
#: ../rpmdrake:146
-#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Gwaskerezh"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Rouedad/Mavegoù"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Engravañ CDoù"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Saveteiñ"
+msgid "Mail"
+msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "N'ev ket lodañ"
+#: ../rpmdrake:149
+#, c-format
+msgid "News"
+msgstr "Keleier"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Diraez a-bell"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafek"
+msgid "WWW"
+msgstr "Gwiad bedel"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Burev"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Treuzkas restroù"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Embann"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Skiantoù"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Steredoniezh"
#: ../rpmdrake:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Rouedad/Mavegoù"
+#, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr "Bioloji"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Flapañ"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimi"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Keleier"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Urzhiata<"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Mailh"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Jeoloji"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "Gwiad bedel"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Diraez a-bell"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fisik"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Burev"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shelloù"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Embann"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Termenelloù"
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shelloù"
+msgid "System"
+msgstr "Reizhiad"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Binvioù restr"
+msgid "Base"
+msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Binvioù skrid"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Burev c'hrafek"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Periantel"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Ober pakadoù"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Moullañ"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Programmadur"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Nodrezhoù"
#: ../rpmdrake:173
-#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Serriñ"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
-#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Levrioù"
+#: ../rpmdrake:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr ""
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Etrebroadeladur"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr ""
+msgid "Libraries"
+msgstr "Levraouegoù"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Lennegezh"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servijeroù"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Termenelloù"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Binvioù skrid"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "C'hoarielloù"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1021,28 +1047,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1050,19 +1076,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1070,12 +1096,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1083,12 +1109,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1096,182 +1122,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv :"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare :"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment :"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : %s\n"
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ :"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur :"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeConsulting"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakadoù holl (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakadoù holl (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr " Pakadoù holl "
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Etre"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1282,7 +1308,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1292,52 +1318,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1346,12 +1372,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1362,12 +1388,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1377,62 +1403,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Adskrivañ %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr " kemmoù :"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1443,17 +1469,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1462,37 +1488,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O deraouekiñ ..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar spister"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1502,12 +1528,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1516,22 +1542,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1543,42 +1569,42 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1589,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1598,7 +1624,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1607,7 +1633,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index e38ef4c3..1a77d5bb 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 13:55-0500\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaj"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "U redu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -424,24 +424,24 @@ msgstr "Upravljaj ključevima..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelno..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Prozor za pomoć je pokrenut, uskoro bi se trebao pojaviti na vašem ekranu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -522,521 +522,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arhiviranje"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveri"
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel i hardware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD prženje"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteke"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontovi"
+msgid "Books"
+msgstr "Knjige"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konzola"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Računarske knjige"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "FAQovi"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howto-ovi"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmapa"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Osnovno"
+msgid "Literature"
+msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podešavanje"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakiranje"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Mreža"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Štampanje"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
+msgid "Databases"
+msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
+msgid "Development"
+msgstr "Programiranje"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacionalizacija"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programiranje"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Baze podataka"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE i Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME i GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editori"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE i Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Nauke"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Simulatori"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
+msgid "File tools"
+msgstr "Alati za datoteke"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologija"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Avanture"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Hemija"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkadne igre"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Računarske nauke"
+msgid "Boards"
+msgstr "Tabla"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geonauke"
+msgid "Cards"
+msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikacije"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editori"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Simulatori"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Avanture"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkadne igre"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Tabla"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Karte"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Zagonetke"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategija"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Igračke"
+msgid "Networking"
+msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arhiviranje"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Prijenos podataka"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Instant poruke"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD prženje"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Nadzor"
+msgid "News"
+msgstr "News"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Udaljeni pristup"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Ured"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Prijenos podataka"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Izdavaštvo"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Nauke"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Instant poruke"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologija"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Hemija"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "News"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Računarske nauke"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geonauke"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Udaljeni pristup"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Ured"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Izdavaštvo"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminali"
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Alati za datoteke"
+msgid "Base"
+msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Tekst alati"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafički desktop"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakiranje"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM baziran"
+msgid "Printing"
+msgstr "Štampanje"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontovi"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Knjige"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmapa"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howto-ovi"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacionalizacija"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "FAQovi"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel i hardware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Računarske knjige"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteke"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Književnost"
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveri"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Tekst alati"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Igračke"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1047,28 +1073,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1079,12 +1105,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1093,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1104,12 +1130,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1120,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1136,182 +1162,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbori"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1328,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1343,52 +1369,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1401,12 +1427,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1422,12 +1448,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1442,62 +1468,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmjene:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1508,17 +1534,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1530,37 +1556,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1575,12 +1601,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1593,22 +1619,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1622,42 +1648,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1668,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1681,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1694,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6ea000d7..1662e763 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Dispositius extraïbles"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Tipus de font: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "D'acord"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Límit de Medis"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -430,24 +430,24 @@ msgstr "Claus de control..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda executada."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -527,523 +527,549 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arxivant"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidors"
+msgid "Backup"
+msgstr "Resguard"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Nucli i maquinari"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Creació de Cd's"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteques"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts "
+msgid "Books"
+msgstr "Llibres"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Llibres/Informàtica "
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Preguntes més freqüents"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Tipus1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Com es fa...?"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuració"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maquinari "
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Empaquetat"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Xarxa"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimint"
+msgid "Communications"
+msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Arrancada e Inici"
+msgid "Databases"
+msgstr "Bases de dades"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Sistema/Internacionalització "
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolupament"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Nucli"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de dades"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl "
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE i QT"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Nucli"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl "
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "Gnome i GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editors"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE i QT"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Ciències"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emuladors"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
+msgid "File tools"
+msgstr "Eines de fitxers"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Ciències/Biologia "
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventura"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Química"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Ordinador científic"
+msgid "Boards"
+msgstr "Jocs/Taula "
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geo ciències"
+msgid "Cards"
+msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Ciències/Matemàtiques "
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Física"
+msgid "Sports"
+msgstr "Esports"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Comunicacions"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Estratègia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editors"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emuladors"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Jocs"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Aventura"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Jocs/Taula "
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Cartes"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Peix serra"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Trencaclosques"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Esports"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estratègia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Joguines"
+msgid "Networking"
+msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arxivant"
+msgid "Chat"
+msgstr "Xat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "transferència de fitxers "
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressió"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Missatgeria instantània"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Creació de Cd's"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Resguard"
+msgid "Mail"
+msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorització"
+msgid "News"
+msgstr "Noticies"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "So"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Accés remot"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "transferència de fitxers "
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publicació"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Ciències"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomia"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Missatgeria instantània"
+msgid "Biology"
+msgstr "Ciències/Biologia "
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Xat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Química"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Noticies"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Ordinador científic"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Correu electrònic "
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geo ciències"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Accés remot"
+msgid "Physics"
+msgstr "Física"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
+msgid "Shells"
+msgstr "Intèrprets d'ordres "
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publicació"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals "
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Intèrprets d'ordres "
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Eines de fitxers"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Eines de text"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari "
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetat"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Basat a FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimint"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts "
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Peix serra"
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Llibres"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Com es fa...?"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Sistema/Internacionalització "
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Preguntes més freqüents"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Nucli i maquinari"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Llibres/Informàtica "
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteques"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidors"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Eines de text"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Joguines"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1055,28 +1081,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1086,12 +1112,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1100,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1112,12 +1138,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1128,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1144,182 +1170,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opcions de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1336,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1351,52 +1377,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar? "
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualització del Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació dels paquets de software"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. "
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1409,12 +1435,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix el suport d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1431,12 +1457,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la Actualització de Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1451,62 +1477,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate. "
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionant %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "canvis:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instal·lació finalitzada"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1517,19 +1543,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1542,37 +1568,37 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1587,12 +1613,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1605,22 +1631,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1634,48 +1660,48 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1686,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1699,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1713,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fc8cb898..cc6b0cd6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vyjímatelné zařízení"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -430,24 +430,24 @@ msgstr "Správa klíčů..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelní..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -529,521 +529,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivování"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servery"
+msgid "Backup"
+msgstr "Zálohování"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Jádro a hardware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Vypalování CD"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Knihovny"
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písma"
+msgid "Books"
+msgstr "Knihy"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konzole"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Počítačová literatura"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Často kladené otázky"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Návody"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Bitmapa X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Základ"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavení"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Balíčky"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Sítě"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Tisk"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Zavádění a inicializace"
+msgid "Databases"
+msgstr "Databáze"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+msgid "Development"
+msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacionalizace"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Jádro"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Databáze"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE a Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Jádro"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME a GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editory"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE a Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Vědy"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulátory"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
+msgid "File tools"
+msgstr "Souborové nástroje"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologie"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Dobrodružné"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkády"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Počítačová věda"
+msgid "Boards"
+msgstr "Stolní hry"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geovědy"
+msgid "Cards"
+msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fyzika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sporty"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikace"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editory"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulátory"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Dobrodružné"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkády"
+msgid "Icewm"
+msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Stolní hry"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Karty"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Hlavolamy"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sporty"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Hračky"
+msgid "Networking"
+msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivování"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Přenos souboru"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimace"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Vypalování CD"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Zálohování"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Sledování"
+msgid "News"
+msgstr "Diskusní skupiny"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Vzdálený přístup"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelář"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Přenos souboru"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publikování"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Vědy"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologie"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemie"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Diskusní skupiny"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Počítačová věda"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Pošta"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geovědy"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Vzdálený přístup"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fyzika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelář"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shelly"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikování"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminály"
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shelly"
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Souborové nástroje"
+msgid "Base"
+msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Textové nástroje"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafické prostředí"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "IceWM"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Balíčky"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Založené na FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Tisk"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Vývoj"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Knihy"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Bitmapa X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Návody"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacionalizace"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Často kladené otázky"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Jádro a hardware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Počítačová literatura"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Knihovny"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servery"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Textové nástroje"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Hračky"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1054,28 +1080,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1086,12 +1112,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1100,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1111,12 +1137,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1127,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1143,182 +1169,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Volby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulovat výběr"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1335,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1350,52 +1376,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1408,12 +1434,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1429,12 +1455,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1449,62 +1475,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "změny:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1515,17 +1541,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1538,37 +1564,37 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1583,12 +1609,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1601,22 +1627,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1629,42 +1655,42 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1675,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1688,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1701,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 913587e3..0b6c8173 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 22:20-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dyfais symudol"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Iawn"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Rheoli allweddi"
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith "
"cyn hir."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -525,521 +525,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archifo"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Gweinyddion"
+msgid "Backup"
+msgstr "Wrth Gefn"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Llosgi CD"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Llyfrgelloedd"
+msgid "Compression"
+msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Arall"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Ffontiau"
+msgid "Books"
+msgstr "Llyfrau"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Consol"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Math 1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Didfap X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Sail"
+msgid "Literature"
+msgstr "Llenyddiaeth"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Caledwedd"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pecynnu"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Rhwydweithio"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Argraffu"
+msgid "Communications"
+msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
+msgid "Databases"
+msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Arall"
+msgid "Development"
+msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Rhyngwladoli"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Datblygiad"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Cnewyllyn"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Cronfeydd Data"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE a Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Cnewyllyn"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME a GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Golygyddion"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE a Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Gwyddorau"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Efelychwyr"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astroleg"
+msgid "File tools"
+msgstr "Offer ffeilio"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Gemau"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Bywydeg"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Antur"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Cemeg"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcêd"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
+msgid "Boards"
+msgstr "Byrddau"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Gwyddorau Daear"
+msgid "Cards"
+msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathemateg"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Ffiseg"
+msgid "Sports"
+msgstr "Chwaraeon"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Cyfathrebu"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategaeth"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Golygyddion"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Efelychwyr"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Gemau"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Antur"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcêd"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Byrddau"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Cardiau"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Posau"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Chwaraeon"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graffigau"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategaeth"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Teganau"
+msgid "Networking"
+msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archifo"
+msgid "Chat"
+msgstr "Sgwrs"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Cywasgiad"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Negesu Chwim"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Llosgi CD"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Wrth Gefn"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitro"
+msgid "News"
+msgstr "Newyddion"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Sain"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Mynediad pell"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graffigau"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Fideo"
+msgid "Office"
+msgstr "Swyddfa"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Cyhoeddi"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Gwyddorau"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astroleg"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Negesu Chwim"
+msgid "Biology"
+msgstr "Bywydeg"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Sgwrs"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Cemeg"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Newyddion"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-bost"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Gwyddorau Daear"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Mynediad pell"
+msgid "Physics"
+msgstr "Ffiseg"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Swyddfa"
+msgid "Shells"
+msgstr "Cregyn"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Cyhoeddi"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terfynellau"
+msgid "Sound"
+msgstr "Sain"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Cregyn"
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Offer ffeilio"
+msgid "Base"
+msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Offer testun"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Caledwedd"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pecynnu"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM seiliedig"
+msgid "Printing"
+msgstr "Argraffu"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Datblygiad"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ffontiau"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Consol"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Math 1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Llyfrau"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Didfap X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howtos"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Rhyngwladoli"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Llyfrgelloedd"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Llenyddiaeth"
+msgid "Servers"
+msgstr "Gweinyddion"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terfynellau"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Offer testun"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Teganau"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Fideo"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1050,28 +1076,28 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor o wybodaeth"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1082,12 +1108,12 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1096,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1106,12 +1132,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1122,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1138,182 +1164,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grwp"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "enwau"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Gwybodaeth arferol"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gwybodaeth lawn"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1324,7 +1350,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1339,52 +1365,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Diweddaru Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1397,12 +1423,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1419,12 +1445,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwyn mandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1439,62 +1465,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "newidiadau:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1505,17 +1531,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1528,37 +1554,37 @@ msgstr ""
"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i fewn i ddyfais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1573,12 +1599,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1591,22 +1617,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1619,42 +1645,42 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1665,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1678,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1690,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/cy.pom b/po/cy.pom
index 79a4fad4..b21e8faf 100644
--- a/po/cy.pom
+++ b/po/cy.pom
@@ -194,8 +194,3 @@ msgstr "Gweinydd Cyfrifiadur Rhwydwaith"
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Gweinydd NFS, gweinydd SMB, gweinydd dirprwyol, gweinydd ssh"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion ac i bori'r We"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 483a3018..28520d30 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Udskiftelig enhed"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "O.k."
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -216,7 +217,8 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:271
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
+msgstr ""
+"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:274
#, c-format
@@ -279,7 +281,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -314,8 +316,8 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -429,22 +431,24 @@ msgstr "Administrér nøgler..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -527,521 +531,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arkivering"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servere"
+msgid "Backup"
+msgstr "Sikkerhedskopi"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kerne og udstyr"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Cd-brænding"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteker"
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
+msgid "Books"
+msgstr "Bøger"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Edb-bøger"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "OSS"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Opskrifter"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Literature"
+msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurering"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Udstyr"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakning"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Netværk"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Udskrift"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Opstart og initialisering"
+msgid "Databases"
+msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
+msgid "Development"
+msgstr "Udvikling"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalisering"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Udvikling"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kerne"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Databaser"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE og Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kerne"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME og GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigering"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE og Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Naturvidenskab"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatorer"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
+msgid "File tools"
+msgstr "Filværktøjer"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologi"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Æventyr"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kemi"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Datalogi"
+msgid "Boards"
+msgstr "Bræt"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geologi"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Gåder"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fysik"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kommunikation"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Redigering"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatorer"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM baseret"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Æventyr"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Bræt"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kort"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Gåder"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategi"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Overvåger"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Legetøj"
+msgid "Networking"
+msgstr "Netværk"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkivering"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Filoverførsel"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Øjeblikkelig besked"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Cd-brænding"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Sikkerhedskopi"
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Overvåger"
+msgid "News"
+msgstr "Nyheder"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Fjernadgang"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Filoverførsel"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publicering"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Naturvidenskab"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomi"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Øjeblikkelig besked"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologi"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kemi"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Nyheder"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Datalogi"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geologi"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Fjernadgang"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fysik"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "Shells"
+msgstr "Skaller"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publicering"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaler"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Skaller"
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Filværktøjer"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Tekstværktøjer"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurering"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafisk skrivebord"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Opstart og initialisering"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Udstyr"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakning"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM baseret"
+msgid "Printing"
+msgstr "Udskrift"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Udvikling"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttyper"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Bøger"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Opskrifter"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisering"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "OSS"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kerne og udstyr"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Edb-bøger"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteker"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Litteratur"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servere"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminaler"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Tekstværktøjer"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Legetøj"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1052,28 +1082,28 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1083,12 +1113,12 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1097,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1108,12 +1138,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1123,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1139,182 +1169,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Genindlæs pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mest information"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1330,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1345,52 +1375,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programpakker"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Opdatér"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1403,12 +1433,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1425,12 +1455,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1445,62 +1475,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ændringer:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1511,17 +1541,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1534,37 +1564,37 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1579,12 +1609,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte installeringen?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1597,22 +1627,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du skal måske opdatere din mediedatabase."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1625,42 +1655,42 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alting blev installeret korrekt"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakke fundet til installation."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1671,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1684,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1697,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1879,7 +1909,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
#: ../rpmdrake.pm:390
@@ -2433,4 +2464,3 @@ msgstr "Administration af programmelmedier"
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Program mangler"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4d3f50ec..572c6b25 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Wechselmedium"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -438,17 +438,17 @@ msgstr "Schlüssel verwalten..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Das Hilfe-Fenster wurde gestartet, es sollte gleich auf dem Desktop "
"erscheinen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -537,521 +537,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivierung"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgid "Backup"
+msgstr "Sicherung"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel und Hardware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD brennen"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotheken"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schriftarten"
+msgid "Books"
+msgstr "Bücher"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Computerbücher"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True Type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "FAQs"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Typ 1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "HOWTOs"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Packen"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Netzwerk"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot und Init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstige"
+msgid "Development"
+msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalisierung"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Entwicklung"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Datenbanken"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE und Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME und GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editoren"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE und Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Wissenschaften"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatoren"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
+msgid "File tools"
+msgstr "Dateiwerkzeuge"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Spiele"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologie"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Abenteuer"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Computerwissenschaften"
+msgid "Boards"
+msgstr "Brettspiele"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geowissenschaften"
+msgid "Cards"
+msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathematik"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Physik"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kommunikationen"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editoren"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatoren"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Abenteuer"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Brettspiele"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Karten"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzzles"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Spielzeug"
+msgid "Networking"
+msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivierung"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatten"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Dateitransfer"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompression"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Instant Messaging"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD brennen"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Sicherung"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Überwachung"
+msgid "News"
+msgstr "News"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Klang"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Entferner Zugriff"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Büro"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Dateitransfer"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Veröffentlichen"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Wissenschaften"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Instant Messaging"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologie"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatten"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemie"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "News"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Computerwissenschaften"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geowissenschaften"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Entferner Zugriff"
+msgid "Physics"
+msgstr "Physik"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Büro"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Veröffentlichen"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
+msgid "Sound"
+msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Dateiwerkzeuge"
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Textwerkzeuge"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafische Oberfläche"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Boot und Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "ICEWM"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Packen"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM-basiert"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriftarten"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True Type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Bücher"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "HOWTOs"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisierung"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "FAQs"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel und Hardware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Computerbücher"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotheken"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatur"
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Textwerkzeuge"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Spielzeug"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Update"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1062,28 +1088,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1094,12 +1120,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1108,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1118,12 +1144,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1134,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1150,182 +1176,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe:"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1342,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1357,52 +1383,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1415,12 +1441,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1435,12 +1461,12 @@ msgstr ""
"ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren(Schalten Sie es in der "
"'Aktiviert' Spalte ein)"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1455,62 +1481,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1521,17 +1547,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1544,37 +1570,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1589,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1607,22 +1633,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1636,43 +1662,43 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1683,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1696,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1709,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/de.pom b/po/de.pom
index 269d15e7..4540fbcb 100644
--- a/po/de.pom
+++ b/po/de.pom
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Multimedia-Station"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Sound- und Video-Player/Editoren"
+msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -54,7 +54,6 @@ msgstr "Internet-Station"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
@@ -98,7 +97,7 @@ msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"Die K Desktop Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung "
+"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung "
"zugehöriger Programme"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C und C++ Entwicklung: Bibliotheken, Programme und Include-Dateien"
+msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -142,42 +141,42 @@ msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
-msgstr "Linux Standard Base (LSB)"
+msgstr "LSB"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Drittanbieterunterstützung"
+msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
-msgstr "Server, Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache und Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix E-Mail-Server"
+msgstr "Postfix Mail-Server"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
-msgstr "Server, Datenbank"
+msgstr "Datenbank"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgeSQL oder MySQL-Datenbankserver"
+msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Server, Firewall/Router"
+msgstr "Firewall / Router"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 92ea2c25..3f532782 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Τύπος μέσου:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -427,17 +427,17 @@ msgstr "Διαχείριση κλειδιών..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Παράλληλη..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Το παράθυρο βοήθειας έχει ξεκινήσει, θα πρέπει σύντομα να εμφανιστεί στην "
"επιφάνεια εργασίας σας"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -521,521 +521,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Σύστημα"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Αρχειοθέτηση"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Διακομιστές"
+msgid "Backup"
+msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Πυρήνας και υλικό"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Εγγραφή Cd"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Βιβλιοθήκες"
+msgid "Compression"
+msgstr "Συμπίεση"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
+msgid "Books"
+msgstr "Βιβλία"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Κονσόλα"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Βιβλία υπολογιστών"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Συνχές Ερωτήσεις"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Βάση"
+msgid "Literature"
+msgstr "Λογοτεχνία"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Υλικό"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Πακέτα"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Δίκτυο"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Εκτύπωση"
+msgid "Communications"
+msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Εκκίνηση και Init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλα"
+msgid "Development"
+msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Διεθνοποίηση"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Ανάπτυξη"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Πυρήνας"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME και GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE και Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Πυρήνας"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME και GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Διορθωτές"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE και Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Επιστήμες"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Εξομοιωτές"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Αστρονομία"
+msgid "File tools"
+msgstr "Εργαλεία αρχείων"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Παιχνίδια"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Βιολογία"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Περιπέτεια"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Χημεία"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Ηλεκτρονικά"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
+msgid "Boards"
+msgstr "Επιτραπέζια"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
+msgid "Cards"
+msgstr "Χαρτιά"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Μαθηματικά"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Παζλ"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Φυσική"
+msgid "Sports"
+msgstr "Αθλητικά"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Επικοινωνίες"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Στρατηγική"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Διορθωτές"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Εξομοιωτές"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Παιχνίδια"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Τύπου FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Περιπέτεια"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Ηλεκτρονικά"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Επιτραπέζια"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Χαρτιά"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Παζλ"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Αθλητικά"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Γραφικά"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Στρατηγική"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Παιχνιδάκια"
+msgid "Networking"
+msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Κίνα"
+
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Αρχειοθέτηση"
+msgid "File transfer"
+msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Συμπίεση"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Εγγραφή Cd"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
+msgid "Mail"
+msgstr "Ταχυδρομείο"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Παρακολούθηση"
+msgid "News"
+msgstr "Ειδήσεις"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Ήχος"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά"
+msgid "WWW"
+msgstr "Ιστοσελίδες"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Βίντεο"
+msgid "Office"
+msgstr "Γραφείο"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Εκδόσεις"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Επιστήμες"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Αστρονομία"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
+msgid "Biology"
+msgstr "Βιολογία"
#: ../rpmdrake:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Κίνα"
+#, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Χημεία"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Ειδήσεις"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Ταχυδρομείο"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "Ιστοσελίδες"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Μαθηματικά"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
+msgid "Physics"
+msgstr "Φυσική"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Γραφείο"
+msgid "Shells"
+msgstr "Φλοιοί"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Εκδόσεις"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Τερματικά"
+msgid "Sound"
+msgstr "Ήχος"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Φλοιοί"
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Εργαλεία αρχείων"
+msgid "Base"
+msgstr "Βάση"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Εργαλεία κειμένου"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Εκκίνηση και Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Υλικό"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Πακέτα"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Τύπου FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Εκτύπωση"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Κονσόλα"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Βιβλία"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr ""
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Διεθνοποίηση"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Συνχές Ερωτήσεις"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Πυρήνας και υλικό"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Βιβλία υπολογιστών"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Βιβλιοθήκες"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Λογοτεχνία"
+msgid "Servers"
+msgstr "Διακομιστές"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Τερματικά"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Εργαλεία κειμένου"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Παιχνιδάκια"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Βίντεο"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1046,28 +1072,28 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1078,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1092,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1103,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1119,12 +1145,12 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1135,182 +1161,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Επιλογές Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Μέγιστες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1327,7 +1353,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1342,52 +1368,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1401,12 +1427,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1417,12 +1443,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1437,62 +1463,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ελέγχεται το %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "αλλαγές:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση.%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1503,17 +1529,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1526,37 +1552,37 @@ msgstr ""
"Αναφερθέντα σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1571,12 +1597,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1589,22 +1615,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1617,42 +1643,42 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1663,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1676,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1689,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ffd1b002..9859d09a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Jes"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -426,23 +426,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralela..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "La helpfenestro estas lanĉita, ĝi aperos tuj sur via ekrano."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -518,521 +518,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistemo"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arkivado"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Serviloj"
+msgid "Backup"
+msgstr "Savkopio"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kerno kaj aparataro"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "KD-skribado"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Libraroj"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tiparoj"
+msgid "Books"
+msgstr "Libroj"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsolo"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Komputilaj libroj"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "TTF-tiparo"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Respondaro"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Speco1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Kielfari (Howtos)"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11-bitmapo"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Bazo"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurado"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Aparataro"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakante"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Retumado"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Presante"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Starto kaj inico"
+msgid "Databases"
+msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Alia"
+msgid "Development"
+msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internaciigo"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programado"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kerno"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Datenbazoj"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE kaj Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kerno"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME kaj GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Redaktiloj"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE kaj Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Sciencoj"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Imitiloj"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomio"
+msgid "File tools"
+msgstr "Dosieriloj"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Ludoj"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologio"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventuro"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kemio"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Komputilscienco"
+msgid "Boards"
+msgstr "Kartoj"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geosciencoj"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematiko"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fiziko"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sporto"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikaĵoj"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Redaktiloj"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Imitiloj"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Ludoj"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Aventuro"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Kartoj"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kartoj"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzloj"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sporto"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoj"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategio"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Ludiloj"
+msgid "Networking"
+msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkivado"
+msgid "Chat"
+msgstr "Babilo"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Dosiertransigo"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompaktado"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Instant messaging"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "KD-skribado"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Savkopio"
+msgid "Mail"
+msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorado"
+msgid "News"
+msgstr "Novaĵoj"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Sono"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Defora atingo"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoj"
+msgid "WWW"
+msgstr "TTT"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vidbendo"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficejo"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Dosiertransigo"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publikado"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Sciencoj"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomio"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Instant messaging"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologio"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Babilo"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kemio"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Novaĵoj"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Komputilscienco"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Poŝto"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geosciencoj"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "TTT"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Defora atingo"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fiziko"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Oficejo"
+msgid "Shells"
+msgstr "Ŝeloj"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikado"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaloj"
+msgid "Sound"
+msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Ŝeloj"
+msgid "System"
+msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Dosieriloj"
+msgid "Base"
+msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Tekstiloj"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafika labortabulo"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparataro"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakante"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Bazita sur FVMW"
+msgid "Printing"
+msgstr "Presante"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Programado"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tiparoj"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsolo"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "TTF-tiparo"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Libroj"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11-bitmapo"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Kielfari (Howtos)"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internaciigo"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Respondaro"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kerno kaj aparataro"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Komputilaj libroj"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraroj"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literaturo"
+msgid "Servers"
+msgstr "Serviloj"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Tekstiloj"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Ludiloj"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vidbendo"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1043,28 +1069,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1075,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1089,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1100,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1116,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1132,182 +1158,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1324,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1339,52 +1365,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrak-Ĝisdatigo (Mandrake Update)"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1397,12 +1423,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1420,12 +1446,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (MandrakeUpdate)."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1440,62 +1466,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (MandrakeUpdate)."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1506,17 +1532,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1529,37 +1555,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1574,12 +1600,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1591,22 +1617,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1619,42 +1645,42 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1665,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1678,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1691,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a166249f..2a027b75 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 08:28-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dispositivo removible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Aceptar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -216,7 +217,8 @@ msgstr "Nombre de host del proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:271
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
+msgstr ""
+"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:274
#, c-format
@@ -279,7 +281,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -314,8 +316,8 @@ msgstr "Límite de soportes"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -348,7 +350,8 @@ msgstr "Claves"
#: ../edit-urpm-sources.pl:540
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
+msgstr ""
+"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554
#, c-format
@@ -429,24 +432,25 @@ msgstr "Administrar claves..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
"escritorio."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -528,521 +532,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivado"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de respaldo"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Núcleo y hardware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Grabación de CD"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotecas"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipografías"
+msgid "Books"
+msgstr "Libros"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Libros de computación"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True Type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faqs"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "COMOs"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Bitmap X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Empaquetado"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Red"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Impresión"
+msgid "Communications"
+msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Arranque e Init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+msgid "Development"
+msgstr "Desarollo"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacionalización"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desarollo"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Núcleo"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME y GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de datos"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE y QT"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Núcleo"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME y GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editores"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE y QT"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Ciencias"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emuladores"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomía"
+msgid "File tools"
+msgstr "Herramientas de archivo"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Juegos"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biología"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventura"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Química"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Ciencias de la computación"
+msgid "Boards"
+msgstr "Tableros"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geociencias"
+msgid "Cards"
+msgstr "Naipes"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemáticas"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Rompecabezas"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Física"
+msgid "Sports"
+msgstr "Deportes"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Comunicaciones"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editores"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emuladores"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Juegos"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Basado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Aventura"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Tableros"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Naipes"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Rompecabezas"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Deportes"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estrategia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoreo"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Juguetes"
+msgid "Networking"
+msgstr "Red"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivado"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Transferencia de archivos"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Compresión"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Mensajería instantánea"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Grabación de CD"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Copia de respaldo"
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoreo"
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Acceso remoto"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+msgid "Office"
+msgstr "Ofimática"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Transferencia de archivos"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Edición"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Ciencias"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomía"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Mensajería instantánea"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biología"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Química"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Ciencias de la computación"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geociencias"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Acceso remoto"
+msgid "Physics"
+msgstr "Física"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Ofimática"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Edición"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminales"
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Herramientas de archivo"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Herramientas de texto"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Entorno gráfico"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Arranque e Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Basado en FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Impresión"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Desarollo"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipografías"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True Type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Libros"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Bitmap X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "COMOs"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacionalización"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Núcleo y hardware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Libros de computación"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotecas"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminales"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Herramientas de texto"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Juguetes"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1053,28 +1083,28 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló a todos."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1085,12 +1115,12 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1099,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1110,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1126,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1142,182 +1172,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Selecciones de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recargar la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1336,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1351,52 +1381,52 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Quitar paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualización de Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1410,12 +1440,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Soporte de actualizaciones existente"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1432,12 +1462,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate. "
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1452,62 +1482,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate. "
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como archivo principal"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hacer nada"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1518,17 +1548,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1541,37 +1571,37 @@ msgstr ""
"Error(es) reportados:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1586,12 +1616,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1604,22 +1634,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1632,42 +1662,42 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "se instaló todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización"
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No se encontró paquete para instalar."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1678,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1691,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1704,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar "
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1885,7 +1915,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
"el sitio web de Mandrakesoft."
@@ -2065,8 +2096,8 @@ msgid ""
"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Su soporte `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la "
-"versión de Mandrakelinux que está corriendo (%s).\n"
+"Su soporte `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión "
+"de Mandrakelinux que está corriendo (%s).\n"
"Será deshabilitado."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2338,4 +2369,3 @@ msgstr "Quitar software"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administrador de soportes de software"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0e839730..cacec2f1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Eemaldatav seade"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Olgu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "Andmekandjate limiit"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
@@ -424,23 +424,23 @@ msgstr "Võtmete haldamine"
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralleel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Abi käivitati taustal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Abiaken on käivitatud, see peaks kohe ilmuma töölaual nähtavale."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -522,521 +522,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Süsteem"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arhiveerimine"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Serverid"
+msgid "Backup"
+msgstr "Varundamine"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel ja riistvara"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD-de kirjutamine"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Teegid"
+msgid "Compression"
+msgstr "Tihendus"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fondid"
+msgid "Books"
+msgstr "Raamatud"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsool"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Arvutiraamatud"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True Type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "KKK"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "HOWTO"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Baas"
+msgid "Literature"
+msgstr "Kirjandus"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Seadistamine"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Riistvara"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Paketindus"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Võrk"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Trükkimine"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikatsioon"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Algkäivitus"
+msgid "Databases"
+msgstr "Andmebaasid"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+msgid "Development"
+msgstr "Arendus"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internatsionaliseerimine"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Arendus"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Andmebaasid"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE ja Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME ja GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Redaktorid"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE ja Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kommunikatsioon"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Teadus"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulaatorid"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronoomia"
+msgid "File tools"
+msgstr "Failivahendid"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Mängud"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Bioloogia"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Seiklusmängud"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Keemia"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Võitlusmängud"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Arvutiteadus"
+msgid "Boards"
+msgstr "Lauamängud"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geograafia"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kaardimängud"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemaatika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Pusled"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Füüsika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kommunikatsioon"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strateegia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Redaktorid"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Graafiline töölaud"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulaatorid"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Mängud"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Seiklusmängud"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Võitlusmängud"
+msgid "Icewm"
+msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Lauamängud"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kaardimängud"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Pusled"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strateegia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitooring"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Mänguasjad"
+msgid "Networking"
+msgstr "Võrk"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arhiveerimine"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Failiedastus"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Tihendus"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Kiirsuhtlus"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD-de kirjutamine"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Varundamine"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitooring"
+msgid "News"
+msgstr "Uudised"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Heli"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Kaugligipääs"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Kontoritöö"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Failiedastus"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publitseerimine"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Teadus"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronoomia"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Kiirsuhtlus"
+msgid "Biology"
+msgstr "Bioloogia"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Keemia"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Uudised"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Arvutiteadus"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geograafia"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matemaatika"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Kaugligipääs"
+msgid "Physics"
+msgstr "Füüsika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kontoritöö"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shellid"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publitseerimine"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminalid"
+msgid "Sound"
+msgstr "Heli"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shellid"
+msgid "System"
+msgstr "Süsteem"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Failivahendid"
+msgid "Base"
+msgstr "Baas"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Tekstivahendid"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seadistamine"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Graafiline töölaud"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Algkäivitus"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Riistvara"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "IceWM"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketindus"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Trükkimine"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Arendus"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fondid"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsool"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True Type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Raamatud"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "HOWTO"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internatsionaliseerimine"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "KKK"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel ja riistvara"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Arvutiraamatud"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Teegid"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Kirjandus"
+msgid "Servers"
+msgstr "Serverid"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminalid"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Tekstivahendid"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Mänguasjad"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsin..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1047,28 +1073,28 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1078,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1092,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1102,12 +1128,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1117,12 +1143,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1133,182 +1159,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux valikud"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Laadi pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavainfo"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Täielik info"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1325,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1340,52 +1366,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pakettide eemaldamine"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake uuendused"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakettide paigaldamine"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leia:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Saatuslik viga"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1398,12 +1424,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1419,12 +1445,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1439,62 +1465,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s uurimine"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutused:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s kasutamine põhifailina"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldus lõpetatud"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1505,17 +1531,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1528,37 +1554,37 @@ msgstr ""
"Anti teada viga(dest):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paigaldamine..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1573,12 +1599,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1591,22 +1617,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Võib-olla tasuks uuendada allikate andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1619,42 +1645,42 @@ msgstr ""
"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo"
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem eemaldamisel"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1665,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1677,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1689,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/et.pom b/po/et.pom
index 51732b5e..477b7186 100644
--- a/po/et.pom
+++ b/po/et.pom
@@ -191,9 +191,3 @@ msgstr "Võrguserver"
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS, SMB, SSH server, vahendaja (proxy)"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Valik rakendusi e-posti lugemiseks ja saatmiseks ning veebi lehitsemiseks"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 49580932..115c6eed 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Gailu aldagarria"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Bide-izena edo muntatze-puntua:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ados"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Euskarrien muga"
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -428,24 +428,24 @@ msgstr "Kudeatu gakoak..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paraleloa..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -528,521 +528,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Artxibatzen"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Zerbitzariak"
+msgid "Backup"
+msgstr "Babeskopia"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Nukleoa eta hardwarea"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD grabaketa"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Liburutegiak"
+msgid "Compression"
+msgstr "Konpresioa"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoak"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+msgid "Books"
+msgstr "Liburuak"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Kontsola"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Informatikako liburuak"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "FAQ-ak"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "\"Nola\""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bit-mapa"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Oinarria"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurazioa"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardwarea"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Paketatzea"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Sarea"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Inprimatzen"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikazioak"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Abiarazi eta hasieratu"
+msgid "Databases"
+msgstr "Datu-baseak"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Bestelakoak"
+msgid "Development"
+msgstr "Garapena"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Nazioartekotzea"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Garapena"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Nukleoa"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME eta GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Datu-baseak"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE eta Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Nukleoa"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME eta GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editoreak"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE eta Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikazioak"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Zientziak"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatzaileak"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
+msgid "File tools"
+msgstr "Fitxategi-tresnak"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Jokoak"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologia"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Abentura"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimika"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Makina-jokoak"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Informatika"
+msgid "Boards"
+msgstr "Mahai-jokoak"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Lurraren zientziak"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kartak"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzzleak"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fisika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Kirolak"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikazioak"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editoreak"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Mahaigain grafikoa"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatzaileak"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Jokoak"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM oinarri du"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Abentura"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Makina-jokoak"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Mahai-jokoak"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kartak"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzzleak"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Kirolak"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Irudiak"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estrategia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Kontrolatzen"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Jostagarriak"
+msgid "Networking"
+msgstr "Sarea"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Artxibatzen"
+msgid "Chat"
+msgstr "Berriketa"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Fitxategi-transferentzia"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Konpresioa"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Berehalako mezularitza"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD grabaketa"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Babeskopia"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Kontrolatzen"
+msgid "News"
+msgstr "Berriak"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Soinua"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Urruneko atzipena"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Bideoa"
+msgid "Office"
+msgstr "Bulegoa"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Fitxategi-transferentzia"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Argitalpena"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Zientziak"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomia"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Berehalako mezularitza"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologia"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Berriketa"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimika"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Berriak"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informatika"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Lurraren zientziak"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Urruneko atzipena"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fisika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Bulegoa"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shell-ak"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Argitalpena"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminalak"
+msgid "Sound"
+msgstr "Soinua"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shell-ak"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Fitxategi-tresnak"
+msgid "Base"
+msgstr "Oinarria"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Testu-tresnak"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Mahaigain grafikoa"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Abiarazi eta hasieratu"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardwarea"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketatzea"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM oinarri du"
+msgid "Printing"
+msgstr "Inprimatzen"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Garapena"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Kontsola"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Liburuak"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bit-mapa"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "\"Nola\""
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Nazioartekotzea"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "FAQ-ak"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Nukleoa eta hardwarea"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Informatikako liburuak"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Liburutegiak"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Zerbitzariak"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminalak"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Testu-tresnak"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Jostagarriak"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Bideoa"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ez dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1054,28 +1080,28 @@ msgstr ""
"paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1085,12 +1111,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1099,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1109,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1125,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1141,182 +1167,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Hautatuta: %d MB / Leku librea diskoan: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Hautatutako tamaina: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Eguneratze arruntak"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-ren aukerak"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, tamainaren arabera"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "azalpenetan"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Berrezarri hautapena"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Birkargatu paketeen zerrenda"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Eguneratu euskarriak"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazio normala"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gehienezko informazioa"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1333,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1348,52 +1374,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software-paketeak kentzea"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software-paketeen instalazioa"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore larria"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Errore larria gertatu da: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1406,12 +1432,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Eguneratze-euskarria badago lehendik"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1428,12 +1454,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, berrabiarazi MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Nola aukeratu ispilua eskuz"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1448,62 +1474,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, berrabiarazi MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s aztertzen"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "aldaketak:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kendu .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili .%s fitxategi nagusi gisa"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazioa amaitu da"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Aztertu..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dena ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Arazoa sortu da instalatzean"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1514,17 +1540,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1537,37 +1563,37 @@ msgstr ""
"Erroreen berri eman da:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea deskargatzen (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1582,12 +1608,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalazioarekin aurrera jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1599,22 +1625,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Komeni da zure euskarrien datu-basea eguneratzea."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1627,42 +1653,42 @@ msgstr ""
"Konfigurazio-fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
"sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dena ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Itxaron, paketeen datu-basea irakurtzen..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Arazoa sortu da kentzean"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1673,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1686,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailutik zein software kendu\n"
"nahi duzun aukeratzeko."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1699,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailuan instalatu nahi dituzun\n"
"eguneratzeak aukeratzeko."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 69f5e302..2dbacef3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 00:49+0430\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "دستگاه قابل انتقال"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "مسیر یا نقطه سوارسازی:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "نوع رسانه:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "تأیید"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "اندازه‌ی رسانه‌ها"
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
@@ -423,23 +423,23 @@ msgstr "اداره‌ی کلیدها..."
msgid "Parallel..."
msgstr "موازی..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "راهنما در پس‌زمینه اجرا شد"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "پنجره‌ی راهنما شروع شده است، باید بزودی بر روی رومیزی شما ظاهر گردد."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -521,521 +521,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "قابل دست‌یابی"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "سیستم"
+msgid "Archiving"
+msgstr "بایگانی"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "کارگزارها"
+msgid "Backup"
+msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "هسته و سخت‌افزار"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "نگارش سی‌دی"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "کتابخانه‌ها"
+msgid "Compression"
+msgstr "فشرده‌سازی"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "دیگری"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "قلم‌ها"
+msgid "Books"
+msgstr "کتاب‌ها"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "کنسول"
+msgid "Computer books"
+msgstr "کتاب‌های رایانه"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "نوع حقیقی"
+msgid "Faqs"
+msgstr "پرسش‌های مداوم"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "نوع۱"
+msgid "Howtos"
+msgstr "چگونگی‌ها"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "پایه"
+msgid "Literature"
+msgstr "نوشتجات"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "پیکربندی"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "سخت‌افزار"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "بسته‌بندی"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "شبکه‌کاری"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "چاپ"
+msgid "Communications"
+msgstr "ارتباطات"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "آغازگری و مقداردهی"
+msgid "Databases"
+msgstr "بانک‌های اطلاعات"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "دیگری"
+msgid "Development"
+msgstr "برنامه‌سازی"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "بین‌المللی کردن"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "برنامه‌سازی"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "هسته"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "بانک‌های اطلاعات"
+msgid "Java"
+msgstr "جاوا"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "پرل"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE و Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "پایتون"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "هسته"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "پرل"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "جاوا"
+msgid "Python"
+msgstr "پایتون"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME و GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "ویرایشگرها"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE و Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "ارتباطات"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "دانش"
+msgid "Emulators"
+msgstr "شبیه‌سازها"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "نجوم"
+msgid "File tools"
+msgstr "ابزار پرونده"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "بازی‌ها"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "زیست‌شناسی"
+msgid "Adventure"
+msgstr "ماجرا"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "شیمی"
+msgid "Arcade"
+msgstr "آرکید"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "علوم رایانه‌ای"
+msgid "Boards"
+msgstr "تخته‌ها"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "علوم زمین‌شناسی"
+msgid "Cards"
+msgstr "ورق‌ها"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "ریاضیات"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "پازل‌ها"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "فیزیک"
+msgid "Sports"
+msgstr "ورزش‌ها"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "ارتباطات"
+msgid "Strategy"
+msgstr "تاکتیک"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "ویرایشگرها"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "رومیزی گرافیکی"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "شبیه‌سازها"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "بازی‌ها"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "بر پایه‌ی FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "ماجرا"
+msgid "GNOME"
+msgstr "گنوم"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "آرکید"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "تخته‌ها"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "ورق‌ها"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "اره‌ماهی"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "پازل‌ها"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "ورزش‌ها"
+msgid "Graphics"
+msgstr "گرافیک‌ها"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "تاکتیک"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "پایشگری"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "اسباب‌بازی‌ها"
+msgid "Networking"
+msgstr "شبکه‌کاری"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "بایگانی"
+msgid "Chat"
+msgstr "گپ"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "انتقال‌ پرونده"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "فشرده‌سازی"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "پیغام‌رسانی آنی"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "نگارش سی‌دی"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
+msgid "Mail"
+msgstr "پست"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "پایشگری"
+msgid "News"
+msgstr "اخبار"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "صوت"
+msgid "Remote access"
+msgstr "دسترسی از دور دست"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "گرافیک‌ها"
+msgid "WWW"
+msgstr "وب"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "ویدیو"
+msgid "Office"
+msgstr "دفتر"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "انتقال‌ پرونده"
+msgid "Publishing"
+msgstr "منتشر کردن"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "دانش"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "نجوم"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "پیغام‌رسانی آنی"
+msgid "Biology"
+msgstr "زیست‌شناسی"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "گپ"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "شیمی"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "اخبار"
+msgid "Computer science"
+msgstr "علوم رایانه‌ای"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "پست"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "علوم زمین‌شناسی"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "وب"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "ریاضیات"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "دسترسی از دور دست"
+msgid "Physics"
+msgstr "فیزیک"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "دفتر"
+msgid "Shells"
+msgstr "پوسته‌ها"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "منتشر کردن"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "پایانه‌ها"
+msgid "Sound"
+msgstr "صوت"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "پوسته‌ها"
+msgid "System"
+msgstr "سیستم"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "ابزار پرونده"
+msgid "Base"
+msgstr "پایه"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "ابزار متن"
+msgid "Configuration"
+msgstr "پیکربندی"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "رومیزی گرافیکی"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "آغازگری و مقداردهی"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "گنوم"
+msgid "Hardware"
+msgstr "سخت‌افزار"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "بسته‌بندی"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "بر پایه‌ی FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "چاپ"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "برنامه‌سازی"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "قلم‌ها"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "اره‌ماهی"
+msgid "Console"
+msgstr "کنسول"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "نوع حقیقی"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "نوع۱"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "کتاب‌ها"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "چگونگی‌ها"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "بین‌المللی کردن"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "پرسش‌های مداوم"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "هسته و سخت‌افزار"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "کتاب‌های رایانه"
+msgid "Libraries"
+msgstr "کتابخانه‌ها"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "نوشتجات"
+msgid "Servers"
+msgstr "کارگزارها"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "پایانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "ابزار متن"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "اسباب‌بازی‌ها"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "ویدیو"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(وجود ندارد)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1046,28 +1072,28 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1078,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"برداشته شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1092,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1102,12 +1128,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1118,12 +1144,12 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1134,182 +1160,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "انتخاب شده: %d مگابایت / فضای دیسک آزاد: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "اندازه‌ی انتخاب شده: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه:"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "انتخاب‌های ماندرایک"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "بارگذاری مجدد لیست بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "اطلاعات عادی"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "حداکثر اطلاعات"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1325,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1340,52 +1366,52 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "برداشتن بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "بروزسازی ماندرایک"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "نصب بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "یافتن:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطای مهلک"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1398,12 +1424,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "رسانه‌ی از قبل موجود بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1420,12 +1446,12 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن بروزسازی ماندرایک را دوباره شروع کنید."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "چگونگی انتخاب دستی آینه‌ی FTP خود"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1441,62 +1467,62 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن بروزسازی ماندرایک را دوباره شروع کنید."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "در حال بازرسی %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "تغییرات:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "برداشتن .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استفاده از .%s مانند پرونده‌ی اصلی"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "هیچ کاری نکن"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "نصب پایان یافت"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "معاینه..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "همه چیز با موفقیت نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "اشکال هنگام نصب"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1507,17 +1533,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1530,37 +1556,37 @@ msgstr ""
"خطا(های) گزارش شده:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "نصب بسته..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "مقداردهی..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "تعویض رسانه"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "بارگیری بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1575,12 +1601,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1593,22 +1619,22 @@ msgstr ""
"\n"
"شما ممکن است بخواهید بانک اطلاعات رسانه‌ها را بروزسازی کنید."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1621,42 +1647,42 @@ msgstr ""
"بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n"
"شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "همه چیز بدرستی نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "هیچ بسته‌ای برای نصب یافت نشد."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال خواندن بانک اطلاعات بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "اشکال هنگام برداشتن"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1667,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1680,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"این ابزار در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید از این رایانه بردارید\n"
"به شما کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1693,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 11495600..d4d696ee 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Polku tai liitoskohta: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Lähteiden raja"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -432,23 +432,23 @@ msgstr "Hallitse avaimet..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Rinnakkais..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Apu käynnistetty taustalla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Apuikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -531,521 +531,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Käytettävyys"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arkistointi"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Palvelimet"
+msgid "Backup"
+msgstr "Varmistus"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Ydin ja laitteisto"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD polttaminen"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Kirjastot"
+msgid "Compression"
+msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasimet"
+msgid "Books"
+msgstr "Kirjat"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Pääte"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Tietokone-kirjat"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faqs"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howto:t"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bittikartta"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Perus"
+msgid "Literature"
+msgstr "Kirjallisuus"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Asetukset"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Laitteisto"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakkaus"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Verkko"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Tulostaminen"
+msgid "Communications"
+msgstr "Viestintä"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Käynnistys ja alustaminen"
+msgid "Databases"
+msgstr "Tietokannat"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+msgid "Development"
+msgstr "Kehitys"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Kansainvälistäminen"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Kehitys"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Ydin"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Tietokannat"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE ja Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ydin"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME ja GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editorit"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE ja Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Viestintä"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Tiede"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulaattorit"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomiaa"
+msgid "File tools"
+msgstr "Tiedosto-työkalut"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Pelit"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologiaa"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Seikkailu"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kemia"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkadi"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Tietokoneet"
+msgid "Boards"
+msgstr "Lautapelit"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geotiedettä"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kortti"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematiikka"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Palapelit"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fysiikka"
+msgid "Sports"
+msgstr "Urheilu"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Viestintä"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editorit"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Graafinen työpöytä"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulaattorit"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Pelit"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM pohjainen"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Seikkailu"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkadi"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Lautapelit"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kortti"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Palapelit"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Urheilu"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafiikka"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Seuranta"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Lelut"
+msgid "Networking"
+msgstr "Verkko"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkistointi"
+msgid "Chat"
+msgstr "Keskustelu"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Tiedostonsiirto"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Pakkaus"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Pikaviestintä"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD polttaminen"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Varmistus"
+msgid "Mail"
+msgstr "Sähköposti"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Seuranta"
+msgid "News"
+msgstr "Uutiset"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Ääni"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Etäkäyttö"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiikka"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Toimisto"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Tiedostonsiirto"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Julkaiseminen"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Tiede"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomiaa"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Pikaviestintä"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologiaa"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Keskustelu"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kemia"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Uutiset"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Tietokoneet"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Sähköposti"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geotiedettä"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematiikka"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Etäkäyttö"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fysiikka"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Toimisto"
+msgid "Shells"
+msgstr "Komentotulkit"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Julkaiseminen"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Päätteet"
+msgid "Sound"
+msgstr "Ääni"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Komentotulkit"
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Tiedosto-työkalut"
+msgid "Base"
+msgstr "Perus"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Teksti-työkalut"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetukset"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Graafinen työpöytä"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Käynnistys ja alustaminen"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Laitteisto"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakkaus"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM pohjainen"
+msgid "Printing"
+msgstr "Tulostaminen"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Kehitys"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Pääte"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Kirjat"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bittikartta"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howto:t"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Kansainvälistäminen"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Ydin ja laitteisto"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Tietokone-kirjat"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kirjastot"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Kirjallisuus"
+msgid "Servers"
+msgstr "Palvelimet"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Päätteet"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Teksti-työkalut"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Lelut"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketista tarvitaan:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listaan paketteja..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivitystä"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1055,28 +1081,28 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisää tietoa"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1086,12 +1112,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei emptya poistaa"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1100,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1111,12 +1137,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1127,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei emptya asentaa"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1143,182 +1169,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa "
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valittujen koko: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux valinnat"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, ,eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1335,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1350,52 +1376,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake päivitys"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hae:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1408,12 +1434,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1430,12 +1456,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1450,62 +1476,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Tarkistan %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Poista .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Käytä .%s päätiedostona"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Jätä tekemättä"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennus on valmis"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1516,17 +1542,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1539,37 +1565,37 @@ msgstr ""
"Raportoidut virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1584,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1602,22 +1628,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asentamista..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1630,42 +1656,42 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kaikki asennettiin oikein"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1676,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1689,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n"
"poistaa tietokoneestasi."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1702,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n"
"asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bb8a4c5e..28585a38 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Language-Team: <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Périphérique amovible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Chemin ou point de montage :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Type de média :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Limité aux médias"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
@@ -437,17 +437,17 @@ msgstr "Gérer les clés..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallèle..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aide lancée en tâche de fond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur "
"votre bureau."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -539,521 +539,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Système"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivage"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveurs"
+msgid "Backup"
+msgstr "Sauvegarde"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Noyau et matériel"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Gravure de CD"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliothèques"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
+msgid "Books"
+msgstr "Livres"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Livres informatiques"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faqs"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Literature"
+msgstr "Littérature"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Matériel"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Empaquetage"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Réseau"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Impression"
+msgid "Communications"
+msgstr "Communication"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Démarrage"
+msgid "Databases"
+msgstr "Bases de données"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgid "Development"
+msgstr "Développement"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalisation"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Développement"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Noyau"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME et GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de données"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE et Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Noyau"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME et GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Éditeurs"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE et Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Communication"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Sciences"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Émulateurs"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
+msgid "File tools"
+msgstr "Outils fichiers"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Jeux"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologie"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventure"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimie"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Informatique"
+msgid "Boards"
+msgstr "Plateau"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Géosciences"
+msgid "Cards"
+msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathématiques"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Énigmes"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Physique"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sports"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Communication"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Éditeurs"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Environnement graphique"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Émulateurs"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM et dérivés"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Aventure"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Plateau"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Cartes"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Énigmes"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sports"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphisme"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Stratégie"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Surveillance"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Jouets"
+msgid "Networking"
+msgstr "Réseau"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivage"
+msgid "Chat"
+msgstr "Discussion"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Transfert de fichiers"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Messagerie instantanée"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Gravure de CD"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Sauvegarde"
+msgid "Mail"
+msgstr "Courrier électronique"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Surveillance"
+msgid "News"
+msgstr "News"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Accès distant"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphisme"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
+msgid "Office"
+msgstr "Bureautique"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Transfert de fichiers"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publication"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Sciences"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Messagerie instantanée"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologie"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Discussion"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimie"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "News"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informatique"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Courrier électronique"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Géosciences"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathématiques"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Accès distant"
+msgid "Physics"
+msgstr "Physique"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Bureautique"
+msgid "Shells"
+msgstr "Interpréteurs de commandes"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publication"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaux"
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Interpréteurs de commandes"
+msgid "System"
+msgstr "Système"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Outils fichiers"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Outils texte"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Environnement graphique"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Démarrage"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Matériel"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetage"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM et dérivés"
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Développement"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Livres"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howtos"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisation"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Noyau et matériel"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Livres informatiques"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliothèques"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Littérature"
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveurs"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminaux"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Outils texte"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Jouets"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1064,28 +1090,28 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1097,12 +1123,12 @@ msgstr ""
"doivent aussi être supprimés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1111,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1122,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"doivent être déselectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1138,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1154,182 +1180,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Taille sélectionnée : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog :\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Intitulé : "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour : "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Choix Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tous les paquetages, par média"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mise à jour de médias"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informations normales"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informations maximales"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1347,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1363,52 +1389,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de paquetages logiciels"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1422,12 +1448,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1444,12 +1470,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensuite, redémarrez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1464,62 +1490,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Puis, redémarrez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "changements :"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utiliser le .%s"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L'installation est terminée"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1530,17 +1556,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1553,37 +1579,37 @@ msgstr ""
"Erreur(s) rencontrées :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de média"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le média nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1598,12 +1624,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Echec de l'installation"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1616,22 +1642,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous devriez probablement mettre à jour vos médias."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1645,43 +1671,43 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erreur irrécupérable : aucune paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1692,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1705,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1718,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 065e8a36..aa26f577 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Periferiche rimovibil"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percors o pont di mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Sorte di font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Limit fonts"
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Gjestis clâfs..."
msgid "Parallel..."
msgstr "In paralêl..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Jutori inmaniât in background"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Viertidure dal barcon dal jutori in vore, al varès di saltâ fûr daurman tal "
"to desktop."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -524,521 +524,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sisteme"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiviâmint"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel e hardware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Scritôrs di CD"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Librariis"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Sortis di caratar"
+msgid "Books"
+msgstr "Libris"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Libris di informatiche"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faq"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howto"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Bitmap X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Literature"
+msgstr "Leterature"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configurazion"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pachets"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Rêt"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampe"
+msgid "Communications"
+msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Inviament e Init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altri"
+msgid "Development"
+msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internazionalizazion"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Svilup"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Database"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE e QT"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME e GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editôrs"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE e QT"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Siencis"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Similadôrs"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
+msgid "File tools"
+msgstr "Imprescj file"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Zûcs"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologjie"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventure"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimiche"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Informatiche"
+msgid "Boards"
+msgstr "Zûcs di taule"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Siencis de Tiere"
+msgid "Cards"
+msgstr "Cjartis"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematiche"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Berdeis"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fisiche"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Comunicazions"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategjie"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editôrs"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Desktop grafic"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Similadôrs"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Zûcs"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Basât su FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Aventure"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Zûcs di taule"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Cjartis"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Berdeis"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafiche"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategjie"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorament"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Zûcs par fruts"
+msgid "Networking"
+msgstr "Rêt"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiviâmint"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Stramude file"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Mes istantanis"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Scritôrs di CD"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorament"
+msgid "News"
+msgstr "News"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Sunôr"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Acès Rimît"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiche"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Ufizi"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Stramude file"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publishing"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Siencis"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Mes istantanis"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologjie"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimiche"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "News"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informatiche"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Siencis de Tiere"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematiche"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Acès Rimît"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fisiche"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Ufizi"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shell"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publishing"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminâi"
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunôr"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shell"
+msgid "System"
+msgstr "Sisteme"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Imprescj file"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Imprescj par scrivi"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazion"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Desktop grafic"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Inviament e Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pachets"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Basât su FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampe"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Svilup"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Sortis di caratar"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Libris"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Bitmap X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howto"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internazionalizazion"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Faq"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel e hardware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Libris di informatiche"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Librariis"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Leterature"
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminâi"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Imprescj par scrivi"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Zûcs par fruts"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponibil)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1049,28 +1075,28 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1081,12 +1107,12 @@ msgstr ""
"rimovûts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1095,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1106,12 +1132,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1122,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1138,182 +1164,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionâts: %d MB / Spazi libar su disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimension selezionade: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Sieltis di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Torne a cjariâ le liste dai pachets"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazions normalis"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Dutis les informazions"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1330,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1346,52 +1372,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalazion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fal fatâl"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1404,12 +1430,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Font pes atualizazions dizà esistint"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1426,12 +1452,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a inviâ MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cemût sielzi manualmentri il mirror"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1447,62 +1473,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a fâ lâ MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "modificazions:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimôf .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dopre .%s sicu file principâl"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No sta a fâ nuie"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazion finide"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analizâmint..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dut al è stât instalât cun sucès"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemis intant de instalazion"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1513,17 +1539,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1536,37 +1562,37 @@ msgstr ""
"Fal(i) cjatâts:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inviament..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1581,12 +1607,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ le instalazion?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1599,22 +1625,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1627,42 +1653,42 @@ msgstr ""
"Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dut al è stât instalât coretementri"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nissun pachet cjatât pe instalazion."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Par plasè, spiete, o stoi leint il database dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleme intant de rimozion"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1673,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1686,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"Chest program a ti judarâ a sielzi cuai pachets tu vuelis rimovi dal\n"
"to computer."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1700,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"to\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fur.pom b/po/fur.pom
index 2ecf969f..27af57dc 100644
--- a/po/fur.pom
+++ b/po/fur.pom
@@ -20,7 +20,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
@@ -50,7 +52,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web"
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
@@ -85,7 +89,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
@@ -95,7 +101,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index d4d832c5..15428786 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ceart go Leor"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ag Feistiú"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Scríos Printéir"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ceanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
@@ -432,23 +432,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -512,527 +512,553 @@ msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Córas/Bun"
+#, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:99
#, fuzzy, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Córas/Leabharlanna"
+msgid "Backup"
+msgstr "Dubh"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
+msgid "Cd burning"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Córas/Leabharlanna"
+msgid "Compression"
+msgstr "Seisiún"
-#: ../rpmdrake:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "Córas/Bun"
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Chlofhoireanna"
+#: ../rpmdrake:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Eile"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Consóil"
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "Cinéal"
+#, c-format
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Cinéal"
+#, c-format
+msgid "Howtos"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
-
-#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Cumarsáidí"
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Crua-earraí"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
+msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Lionrá"
-
-#: ../rpmdrake:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Rabhadh"
-
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Tosnú"
-
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Eile"
+msgid "Communications"
+msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgid "Databases"
+msgstr "Bunachair Sonraí"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:115
-#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Bunachair Sonraí"
-
-#: ../rpmdrake:117
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:118
-#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "An tSeapáin"
-
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Forbairt/C++"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "An tSeapáin"
+
+#: ../rpmdrake:117
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Forbairt/Eithne"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Eolaíochtaí"
-
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Réalteolaíocht"
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Bitheolaíocht"
+msgid "Perl"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Ceimic"
+msgid "Python"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Riomheolaíocht"
+msgid "Editors"
+msgstr "Eagair"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Eolaíochtaí"
-
-#: ../rpmdrake:130
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathemaitce"
-
-#: ../rpmdrake:131
-#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fisic"
-
-#: ../rpmdrake:133
-#, c-format
-msgid "Communications"
+msgid "Education"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:135
-#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Eagair"
-
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Iomaitheoirí"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:125
+#, c-format
+msgid "File tools"
+msgstr "Uirlisí Chomaid"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ainm"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eachtra"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Stuara"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Fidcheall"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartaí"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Corcra"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratéis"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafaic"
+
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Cluichí"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Archiving"
+msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Seisiún"
+#: ../rpmdrake:136
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Cd burning"
+msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Dubh"
+#: ../rpmdrake:138
+#, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Greasánú"
+#: ../rpmdrake:140
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Fuaim"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:153
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Fís"
+#: ../rpmdrake:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Greasánú"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Lionrá"
+
+#: ../rpmdrake:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "An tSín"
+
+#: ../rpmdrake:145
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:155
-#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:147
+#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "An tSín"
+msgid "Mail"
+msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:149
#, fuzzy, c-format
msgid "News"
msgstr "nuacht"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "An Bhrasail"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Líonra/Deamhain"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Líonra/Deamhain"
-
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Foilsitheoireacht"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Teirminealanna"
+msgid "Sciences"
+msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Blaoscanna"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Réalteolaíocht"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Uirlisí Chomaid"
+msgid "Biology"
+msgstr "Bitheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Uirlisí Teacs"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Ceimic"
+
+#: ../rpmdrake:158
+#, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Riomheolaíocht"
+
+#: ../rpmdrake:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Eolaíochtaí"
+#: ../rpmdrake:160
+#, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathemaitce"
+
+#: ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Fisic"
+
+#: ../rpmdrake:163
+#, c-format
+msgid "Shells"
+msgstr "Blaoscanna"
+
+#: ../rpmdrake:164
+#, c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Fuaim"
+
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafaic"
+msgid "System"
+msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "GNOME"
+msgid "Base"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cumarsáidí"
+
+#: ../rpmdrake:166
+#, c-format
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Tosnú"
+
+#: ../rpmdrake:167
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Crua-earraí"
+
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
+msgid "Packaging"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:171
-#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Rabhadh"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Forbairt/C"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Chlofhoireanna"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Consóil"
#: ../rpmdrake:174
-#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "True type"
+msgstr "Cinéal"
#: ../rpmdrake:175
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Eile"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:179
-#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Córas/Leabharlanna"
#: ../rpmdrake:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Córas/Leabharlanna"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "Córas/Bun"
+
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgid "Terminals"
+msgstr "Teirminealanna"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Uirlisí Teacs"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Cluichí"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Fís"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Teascán"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Tóg\n"
"gach rud"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Cinntigh, le do thoil"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1040,28 +1066,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1069,19 +1095,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1089,12 +1115,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1102,12 +1128,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1115,184 +1141,184 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: %s"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan:"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Meid"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: %s\n"
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Coimriú"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Réiteach:"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1303,7 +1329,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1313,52 +1339,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Earraidh scríobhta\n"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1367,14 +1393,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1385,12 +1411,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1400,64 +1426,64 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "KPresenter"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1465,17 +1491,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1484,37 +1510,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1524,12 +1550,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Roghnaigh rang feistiú"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1538,22 +1564,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1562,46 +1588,46 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1609,7 +1635,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1618,7 +1644,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1627,7 +1653,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 895febb8..c4f022dc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Dispositivo extraible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta ou punto de montaxe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Aceptar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "Límite do soporte"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
@@ -422,23 +422,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A ventá de axuda foi iniciada, amosarase en pouco tempo."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -517,521 +517,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arquivado"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
+msgid "Backup"
+msgstr "Copias de Seguridade"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel e hardware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Gravación de CDs"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Librerias"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
+msgid "Books"
+msgstr "Libros"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Libros de informática"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr ""
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faqs"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr ""
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Empaquetado"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Rede"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Impresión"
+msgid "Communications"
+msgstr "Comunicacións"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Arrinque e Inicio"
+msgid "Databases"
+msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Outros"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacionalización"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvemento"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de datos"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE e Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME e GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editores"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE e Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Comunicacións"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Ciencias"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emuladores"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomía"
+msgid "File tools"
+msgstr "Utilidades de ficheiro"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Xogos"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Bioloxía"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventura"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Química"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Informática"
+msgid "Boards"
+msgstr "Taboleiros"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Ciencias da Terra"
+msgid "Cards"
+msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemáticas"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Física"
+msgid "Sports"
+msgstr "Deportes"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Comunicacións"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Estratexia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editores"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Escritorio gráfico"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emuladores"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Xogos"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Baseado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Aventura"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Taboleiros"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Cartas"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzzles"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Deportes"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estratexia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorización"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Entretementos"
+msgid "Networking"
+msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arquivado"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Transferencia de ficheiros"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Compresión"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Mensaxería instantánea"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Gravación de CDs"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Copias de Seguridade"
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorización"
+msgid "News"
+msgstr "Novas"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Acceso Remoto"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Transferencia de ficheiros"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publicación"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Ciencias"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomía"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Mensaxería instantánea"
+msgid "Biology"
+msgstr "Bioloxía"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Química"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Novas"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informática"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Ciencias da Terra"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Acceso Remoto"
+msgid "Physics"
+msgstr "Física"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publicación"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminais"
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Utilidades de ficheiro"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Utilidades de texto"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Escritorio gráfico"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Arrinque e Inicio"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Baseado en FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Impresión"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Desenvolvemento"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Libros"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howtos"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacionalización"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel e hardware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Libros de informática"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Librerias"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Utilidades de texto"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Entretementos"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non dispoñible)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (ningún)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1042,28 +1068,28 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1071,12 +1097,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1085,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1093,12 +1119,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1106,12 +1132,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1122,182 +1148,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Espacio libre no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizacións normais"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tódolos paquetes, por soporte de "
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarga-la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información completa"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1308,7 +1334,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1318,52 +1344,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro moi grave"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1372,12 +1398,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1394,12 +1420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo escoller manualmente un espello"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1409,62 +1435,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s coma ficheiro principal"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalación rematada"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Instalouse todo con éxito"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalación"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1475,17 +1501,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1498,37 +1524,37 @@ msgstr ""
"Erro(s) :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1538,12 +1564,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1552,22 +1578,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1576,42 +1602,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "instalouse todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non se atoparon paquetes para a instalación."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Agarde, lendo a base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, eliminando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a eliminación"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1622,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1635,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo software que desexa eliminar\n"
"do seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1648,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-las actualizacións que desexa\n"
"instalar no seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/gl.pom b/po/gl.pom
index 59306fbf..0c0afb37 100644
--- a/po/gl.pom
+++ b/po/gl.pom
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Entorno Gráfico"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estación de traballo de oficina"
+msgstr "Estación de Traballo de Oficina"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Estación de xogos"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de divertimentos: arcade, taboleiros, estratexia, etc"
+msgstr "Programas de diversión: arcade, taboleiros, estratexia, etc"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Estación multimedia"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programas de reproducción/edición de son e vídeo"
+msgstr "Programas de reproducción e edición de son e vídeo"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
-msgstr "Estación Internet"
+msgstr "Estación de Internet"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -59,28 +59,27 @@ msgid ""
"Web"
msgstr ""
"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas (mutt, tin...) e "
-"para navegar na Web"
+"para navegar pola Web"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Ordenador de rede (cliente)"
+msgstr "Ordenador de Rede (cliente)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluindo ssh"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "¿Desexa probar a configuración?"
+msgstr "Ferramentas para facilita-la configuración do ordenador"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr "Ferramentas de consola"
+msgstr "Ferramentas da Consola"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Editores, shells, ferramentas de ficheiro, terminais"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estación de traballo KDE"
+msgstr "Estación de Traballo KDE"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -98,13 +97,13 @@ msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"O ambiente de escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de "
+"O Ambiente de Escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de "
"ferramentas que o acompañan"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Estación de traballo Gnome"
+msgstr "Estación de Traballo Gnome"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -139,12 +138,12 @@ msgstr "Documentación"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Libros e howtos sobre Linux e o software libre"
+msgstr "Libros e Howtos sobre Linux e o Software Libre"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
-msgstr ""
+msgstr "LSB"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -163,9 +162,8 @@ msgstr "Apache, Pro-ftpd"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Bases de datos"
+msgstr "Servidor de correo Postfix"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -175,12 +173,12 @@ msgstr "Bases de datos"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL ou MySQL"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Encamiñador"
+msgstr "Cortalumes/Encamiñador"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -191,17 +189,17 @@ msgstr "Acceso á Internet"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Servidor de ordenadores de rede"
+msgstr "Servidor de Redes de Ordenadores"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor ssh"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas e para navegar na "
-"Web"
+"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas e para navegar "
+"pola Web"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c66843b5..80a20247 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 23:19+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "התקן ניתן להסרה"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "סוג המקור:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "אישור"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "הגבלת מקור"
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
@@ -431,23 +431,23 @@ msgstr "ניהול מפתחות..."
msgid "Parallel..."
msgstr "מקבילי....."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -528,521 +528,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "מערכת"
+msgid "Archiving"
+msgstr "כיווץ"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "שרתים"
+msgid "Backup"
+msgstr "גיבוי"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "חומרה וגרעין"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "צריבה"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "ספריות"
+msgid "Compression"
+msgstr "דחיסה"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "גופנים"
+msgid "Books"
+msgstr "ספרים"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "מסוף"
+msgid "Computer books"
+msgstr "ספרים על מחשוב"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "שאלות ותשובות"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "מדריכים"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "תמונת X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "בסיס"
+msgid "Literature"
+msgstr "ספרות"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "הגדרות"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "חומרה"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "אריזה"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "עבודה ברשת"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "הדפסה"
+msgid "Communications"
+msgstr "תקשורת"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "אתחול"
+msgid "Databases"
+msgstr "בסיסי נתונים"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
+msgid "Development"
+msgstr "פיתוח"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "בנאום"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "פיתוח"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "גרעין"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME ו-GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "בסיסי נתונים"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE ו-QT"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "גרעין"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME ו-GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "עורכים"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE ו-QT"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "תקשורת"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "מדעים"
+msgid "Emulators"
+msgstr "אמולטורים"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "אסטרונומיה"
+msgid "File tools"
+msgstr "כלי ניהול קבצים"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "ביולוגיה"
+msgid "Adventure"
+msgstr "הרפתקאות"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "כימיה"
+msgid "Arcade"
+msgstr "משחקי Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "מדעי המחשב"
+msgid "Boards"
+msgstr "לוחות"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "מדעי כדוה\"א"
+msgid "Cards"
+msgstr "קלפים"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "תצרף"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "פיזיקה"
+msgid "Sports"
+msgstr "ספורט"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "תקשורת"
+msgid "Strategy"
+msgstr "אסטרטגיה"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "עורכים"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "שולחן עבודה גרפי"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "אמולטורים"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "משחקים"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "מבוסס FVWM "
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "הרפתקאות"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "משחקי Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "לוחות"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "קלפים"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "תצרף"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "ספורט"
+msgid "Graphics"
+msgstr "גרפיקה"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "אסטרטגיה"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "בקרה"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "צעצועים"
+msgid "Networking"
+msgstr "עבודה ברשת"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "כיווץ"
+msgid "Chat"
+msgstr "צ'אט"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "העברת קובץ..."
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "דחיסה"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "מסרים מיידים"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "צריבה"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "גיבוי"
+msgid "Mail"
+msgstr "דוא\"ל"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "בקרה"
+msgid "News"
+msgstr "חדשות"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "שמע"
+msgid "Remote access"
+msgstr "גישה מרחוק"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "גרפיקה"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "וידאו"
+msgid "Office"
+msgstr "משרד"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "העברת קובץ..."
+msgid "Publishing"
+msgstr "פרסום"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "מדעים"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "אסטרונומיה"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "מסרים מיידים"
+msgid "Biology"
+msgstr "ביולוגיה"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "צ'אט"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "כימיה"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "חדשות"
+msgid "Computer science"
+msgstr "מדעי המחשב"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "דוא\"ל"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "מדעי כדוה\"א"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "מתמטיקה"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "גישה מרחוק"
+msgid "Physics"
+msgstr "פיזיקה"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "משרד"
+msgid "Shells"
+msgstr "מסופים"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "פרסום"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "מסופים"
+msgid "Sound"
+msgstr "שמע"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "מסופים"
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "כלי ניהול קבצים"
+msgid "Base"
+msgstr "בסיס"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "כלי עיבוד טקסט"
+msgid "Configuration"
+msgstr "הגדרות"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "שולחן עבודה גרפי"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "אתחול"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "חומרה"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "אריזה"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "מבוסס FVWM "
+msgid "Printing"
+msgstr "הדפסה"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "פיתוח"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "מסוף"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "ספרים"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "תמונת X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "מדריכים"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "בנאום"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "שאלות ותשובות"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "חומרה וגרעין"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "ספרים על מחשוב"
+msgid "Libraries"
+msgstr "ספריות"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "ספרות"
+msgid "Servers"
+msgstr "שרתים"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "כלי עיבוד טקסט"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "צעצועים"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "וידאו"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(לא-זמין)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "נבחרה"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "נא לבחור"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1053,28 +1079,28 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע "
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1084,12 +1110,12 @@ msgstr ""
"יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1098,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1109,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות נדרשות"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1125,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1141,182 +1167,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "גודל נבחר: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מקור: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום:"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "עדכונים רגילים"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "בחירות Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי קבוצה"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, על פי מצב בחירה"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "כל החבילות, לפי מקור "
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי נגישות עדכון"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ענפים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "איפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "טעינה מחדש של רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "מידע רגיל"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "מידע מירבי"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "יש לבחור חבילות קודם"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1332,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1347,52 +1373,52 @@ msgstr ""
"\n"
"הודעה זו עלולה להתקבל באם מוגדר מקור לא מתאים למערכת שלך. האם להמשיך ?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "הסרת חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "עדכון Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "התקנה של חבילות תוכנה."
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "שגיאה חמורה"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1405,12 +1431,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להמשיך?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "כבר קיים מקור לעדכונים"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1426,12 +1452,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ואז לאתחל את MandrakeUpdate מחדש."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1446,62 +1472,62 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן, יש להריץ מחדש את MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת חיפוש חבילות זמינות..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "בוחן את %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "שינויים:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "הסרת .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "לא לעשות כלום"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ההתקנה הסתיימה"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "בחינה ...."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "הכל הותקן בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה "
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1512,17 +1538,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1535,37 +1561,37 @@ msgstr ""
"דו\"ח שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "מתקין חבילות...."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "מוודא חתימות של חבילות...."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1580,12 +1606,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך את ההתקנה?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1598,22 +1624,22 @@ msgstr ""
"\n"
"יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מקורות התוכנה."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1626,42 +1652,42 @@ msgstr ""
"נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n"
"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה."
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "לא נמצאה חבילה להתקנה"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "בעיה בזמן ההסרה"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1672,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1684,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1696,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/he.pom b/po/he.pom
index c49bc3a8..b1c47648 100644
--- a/po/he.pom
+++ b/po/he.pom
@@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
+msgstr "ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9e2bec6a..af99ea7e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "हटाने-योग्य साधन"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "पथ या आरोह बिन्दू:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ओ०के०"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Add"
msgstr "जोड़े"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटायें"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "मीडीया सीमा"
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
@@ -425,23 +425,23 @@ msgstr "कुँजीयों का प्रबंध करें..."
msgid "Parallel..."
msgstr "समानान्तर..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "सहायता पृष्टभूमि में आरम्भ है"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "सहायता विंडो शुरू हो चुकी है, थोड़ी देर में यह आपकी डेस्कटाप पर दिखाई देगी।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -522,521 +522,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेश-योग्यता"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "प्रणाली"
+msgid "Archiving"
+msgstr "पुरालेखण"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "अनेक सर्वर"
+msgid "Backup"
+msgstr "बैक-अप"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "कर्नल और हार्डवेयर"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "सी०डी० लेखन"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "अनेक लेखागार"
+msgid "Compression"
+msgstr "संकुचन"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "एक्सफ़्री-८६"
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "फ़ोन्टस"
+msgid "Books"
+msgstr "पुस्तकें"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "कन्सोल"
+msgid "Computer books"
+msgstr "कम्पूयटर पुस्तकें"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)"
+msgid "Faqs"
+msgstr "बारम्बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "प्रकार१"
+msgid "Howtos"
+msgstr "कैसे-करें"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 बिट मानचित्र"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "आधार"
+msgid "Literature"
+msgstr "साहित्य"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "संरचना"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "हार्डवेयर"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "पैकेजिंग"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "नेटवर्किंग"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "मुद्रण"
+msgid "Communications"
+msgstr "संचार"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "बूट और इन्टि"
+msgid "Databases"
+msgstr "अनेक डाटाबेस"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
+msgid "Development"
+msgstr "विस्तार"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण "
+msgid "C"
+msgstr "सी०"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "विस्तार"
+msgid "C++"
+msgstr "सी०++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "कर्नल"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "अनेक डाटाबेस"
+msgid "Java"
+msgstr "जावा"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "पर्ल"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "पायथन"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "सी०"
+msgid "Kernel"
+msgstr "कर्नल"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "सी०++"
+msgid "Perl"
+msgstr "पर्ल"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "जावा"
+msgid "Python"
+msgstr "पायथन"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+"
+msgid "Editors"
+msgstr "अनेक संपादक"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "संचार"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "विज्ञान"
+msgid "Emulators"
+msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "खगोल विज्ञान"
+msgid "File tools"
+msgstr "संचिका टूल्स"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "खेल"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "जीव विज्ञान"
+msgid "Adventure"
+msgstr "साहसिक कार्य"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "रसायन विज्ञान"
+msgid "Arcade"
+msgstr "आरकेड"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "कम्पूयटर विज्ञान"
+msgid "Boards"
+msgstr "बोर्डस"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "भू-विज्ञान"
+msgid "Cards"
+msgstr "कार्डस"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "गणित"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "पहेलियां"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "भौतिक-विज्ञान"
+msgid "Sports"
+msgstr "खेल-कूद"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "संचार"
+msgid "Strategy"
+msgstr "नीति"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "अनेक संपादक"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "सचित्र डेस्कटाप"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "इनलाइटन-मेन्ट"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "खेल"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "साहसिक कार्य"
+msgid "GNOME"
+msgstr "जीनोम"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "आरकेड"
+msgid "Icewm"
+msgstr "आईसीईडब्लूएम"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "बोर्डस"
+msgid "KDE"
+msgstr "के०डी०ई०"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "कार्डस"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "साफ़िस"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "पहेलियां"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "विंडोमेकर"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "खेल-कूद"
+msgid "Graphics"
+msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "नीति"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "निर्देशन"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "खिलौने"
+msgid "Networking"
+msgstr "नेटवर्किंग"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "पुरालेखण"
+msgid "Chat"
+msgstr "वार्तालाप"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "संचिका स्थानान्तरण"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "संकुचन"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "त्वरित संदेशवाहन"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "सी०डी० लेखन"
+msgid "IRC"
+msgstr "आई०आर०सी०"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "बैक-अप"
+msgid "Mail"
+msgstr "पत्र"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "निर्देशन"
+msgid "News"
+msgstr "समाचार"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "ध्वनि"
+msgid "Remote access"
+msgstr "सुदूर पहुँच"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)"
+msgid "WWW"
+msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "वीडीओ"
+msgid "Office"
+msgstr "कार्यालय"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "संचिका स्थानान्तरण"
+msgid "Publishing"
+msgstr "प्रकाशन"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "विज्ञान"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "आई०आर०सी०"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "खगोल विज्ञान"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "त्वरित संदेशवाहन"
+msgid "Biology"
+msgstr "जीव विज्ञान"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "वार्तालाप"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "रसायन विज्ञान"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "समाचार"
+msgid "Computer science"
+msgstr "कम्पूयटर विज्ञान"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "पत्र"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "भू-विज्ञान"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "गणित"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "सुदूर पहुँच"
+msgid "Physics"
+msgstr "भौतिक-विज्ञान"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "कार्यालय"
+msgid "Shells"
+msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "प्रकाशन"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "टर्मिनल्स"
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)"
+msgid "System"
+msgstr "प्रणाली"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "संचिका टूल्स"
+msgid "Base"
+msgstr "आधार"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "टेक्टस टूल्स"
+msgid "Configuration"
+msgstr "संरचना"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "सचित्र डेस्कटाप"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "बूट और इन्टि"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "जीनोम"
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेयर"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "आईसीईडब्लूएम"
+msgid "Packaging"
+msgstr "पैकेजिंग"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित"
+msgid "Printing"
+msgstr "मुद्रण"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "विस्तार"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "के०डी०ई०"
+msgid "Fonts"
+msgstr "फ़ोन्टस"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "साफ़िस"
+msgid "Console"
+msgstr "कन्सोल"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "विंडोमेकर"
+msgid "True type"
+msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "इनलाइटन-मेन्ट"
+msgid "Type1"
+msgstr "प्रकार१"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "पुस्तकें"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 बिट मानचित्र"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "कैसे-करें"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण "
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "बारम्बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "कर्नल और हार्डवेयर"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "कम्पूयटर पुस्तकें"
+msgid "Libraries"
+msgstr "अनेक लेखागार"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "साहित्य"
+msgid "Servers"
+msgstr "अनेक सर्वर"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "एक्सफ़्री-८६"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "टर्मिनल्स"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "टेक्टस टूल्स"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "खिलौने"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "वीडीओ"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीएमड्रैक"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "रूको"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "चयन नहीं किया गया"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "आरपीएमड्रैक %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1047,28 +1073,28 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1079,12 +1105,12 @@ msgstr ""
"हटाना होगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1093,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1104,12 +1130,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1120,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1136,182 +1162,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "चुना गया: %d एम०बी० / मुक्त डिस्क स्थान: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "मैनड्रैक की पसन्द"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेजों को, समूहों द्वारा"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेजों को, आकार द्वारा"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेजों को, अपडेट की उपलब्धता द्वारा"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "चयन को पुनः स्थापित करें"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "पैकेजों की सूची को पुनः ताजा करें"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "सामान्य जानकारी"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "सबसे ज्यादा जानकारी"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1328,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1343,52 +1369,52 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "सॉफ़्तवेयर पैकजों का निरस्तीकरण"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "मैनड्रैकअपडेट"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकेजों का संसाधन"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "प्राप्त:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "खोज"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "घातक त्रुटि"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s "
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1401,12 +1427,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "अपडेट किया हुआ माध्यम पहले से विद्यमान है"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1423,12 +1449,12 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, मैनड्रैक-अपडेट को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "आपकी समरूप प्रणाली(mirror) को स्वंम कैसे चयन करें"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1443,62 +1469,62 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, मैनड्रैक-अपडेट को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s की जाँच की जा रही है"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "परिवर्तन:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s को हटाये"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s को मुख्य संचिका की भांति उपयोग करें"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "कुछ नहीं करें"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "संसाधन समाप्त"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "जाँच की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "सबकुछ सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।"
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "संसाधन के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1509,17 +1535,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1532,37 +1558,37 @@ msgstr ""
"त्रुटि(त्रुटियां) बतायी गई:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधन..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "आरंभीकरण..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "माध्यम परिवर्तित करें"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1577,12 +1603,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप संसाधन जारी रख्ना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1595,22 +1621,22 @@ msgstr ""
"\n"
"आपको आपने मीडीया डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1623,42 +1649,42 @@ msgstr ""
"कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n"
"आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "सबकुछ भली-भांति संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज डाटाबेस पढ़ा जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "हटाने के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1669,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1682,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर से हटाना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1695,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 532fcb9e..bee1f4b0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Tip izvora:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "U Redu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Popis za uklanjanje"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
@@ -427,23 +427,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -507,525 +507,551 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sustav"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arhiviranje"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgid "Backup"
+msgstr "Sigurnosno spremanje"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Prženje CD-a"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Ostali"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisma"
+#: ../rpmdrake:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Ostali"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konzola"
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "Tip"
+#, c-format
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Tip"
+#, c-format
+msgid "Howtos"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podesiti izvor?"
-
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Paketiranje"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Mreža"
-
-#: ../rpmdrake:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: ../rpmdrake:112
-#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot i Init"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ostali"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "općenito"
-
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:117
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Python"
+msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "C"
+msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake:122
-#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:117
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Znanosti"
-
-#: ../rpmdrake:125
-#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
-
-#: ../rpmdrake:126
-#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologija"
-
-#: ../rpmdrake:127
-#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kemija"
-
-#: ../rpmdrake:128
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Računarska tehnika"
-
-#: ../rpmdrake:129
-#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geologija"
-
-#: ../rpmdrake:130
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+#: ../rpmdrake:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr "općenito"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Perl"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikacije"
+msgid "Python"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikacije"
+
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:125
+#, c-format
+msgid "File tools"
+msgstr "Datotečni alati"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Ploče"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Slagalice"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Igračke"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arhiviranje"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Prženje CD-a"
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Sigurnosno spremanje"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "ali ne odgovara"
+#: ../rpmdrake:138
+#, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:141
+#, c-format
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: ../rpmdrake:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../rpmdrake:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos datoteka"
-#: ../rpmdrake:155
-#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Diskusije"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "News"
+msgstr "Diskusije"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:152
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminali"
+msgid "Sciences"
+msgstr "Znanosti"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Ljuske"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Datotečni alati"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Alati za tekst"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kemija"
+
+#: ../rpmdrake:158
+#, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Računarska tehnika"
+
+#: ../rpmdrake:159
+#, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geologija"
+
+#: ../rpmdrake:160
+#, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
+
+#: ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
+
+#: ../rpmdrake:163
+#, c-format
+msgid "Shells"
+msgstr "Ljuske"
+#: ../rpmdrake:164
+#, c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr ""
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "GNOME"
+msgid "Base"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podesiti izvor?"
+
+#: ../rpmdrake:166
+#, c-format
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Boot i Init"
+
+#: ../rpmdrake:167
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketiranje"
#: ../rpmdrake:171
-#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Upozorenje"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Razvojne nadogradnje"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisma"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
#: ../rpmdrake:174
-#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "True type"
+msgstr "Tip"
#: ../rpmdrake:175
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Ostali"
+msgid "Type1"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "Libraries"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminali"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Alati za tekst"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Igračke"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1033,30 +1059,30 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1066,19 +1092,19 @@ msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1086,12 +1112,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1099,12 +1125,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1112,182 +1138,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: %s"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: %s"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: %s\n"
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeDogradnja"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1298,7 +1324,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1308,52 +1334,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "MandrakeUpdate postavke"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "potraga"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Greša pri pisanju\n"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1362,12 +1388,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1378,12 +1404,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1393,64 +1419,64 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketi"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalirano"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1458,17 +1484,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1477,37 +1503,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaliram:"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1517,12 +1543,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instaliraj sve"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1531,22 +1557,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1555,46 +1581,46 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket je već instaliran"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1602,7 +1628,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1611,7 +1637,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1620,7 +1646,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7c17ced4..731ca103 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cserélhető eszköz"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Adatforrás-korlát"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
@@ -430,24 +430,24 @@ msgstr "Kulcsok kezelése..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Párhuzamos..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -530,470 +530,496 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiválás"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Kiszolgálók"
+msgid "Backup"
+msgstr "Biztonsági mentés"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel és hardver"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD-írás"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Könyvtárak"
+msgid "Compression"
+msgstr "Tömörítőprogramok"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Betűtípusok"
+msgid "Books"
+msgstr "Könyvek"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konzol"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Számítástechnikai könyvek"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "TrueType"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Gy.I.K. (FAQ) dokumentumok"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "HOGYAN-ok"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bittérkép"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Alap"
+msgid "Literature"
+msgstr "Irodalom"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítás"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Csomagoló"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Hálózat"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikáció"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Indítás és inicializálás"
+msgid "Databases"
+msgstr "Adatbázisok"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "Development"
+msgstr "Fejlesztés"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Honosítás"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Fejlesztés"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME és GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Adatbázisok"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE és Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME és GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Szövegszerkesztők"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE és Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kommunikáció"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Tudományok"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulátorok"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Csillagászat"
+msgid "File tools"
+msgstr "Fájlkezelő eszközök"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Játékok"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biológia"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Kalandjátékok"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kémia"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Ügyességi játékok"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Számítástechnika"
+msgid "Boards"
+msgstr "Táblás játékok"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Földrajz"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kártyajátékok"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Logikai játékok"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sportjátékok"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kommunikáció"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Stratégia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Szövegszerkesztők"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafikus környezet"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulátorok"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Játékok"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM-alapú"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Kalandjátékok"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Ügyességi játékok"
+msgid "Icewm"
+msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Táblás játékok"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kártyajátékok"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Logikai játékok"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sportjátékok"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Stratégia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorozás"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Mütyürkék"
+msgid "Networking"
+msgstr "Hálózat"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiválás"
+msgid "Chat"
+msgstr "Csevegés"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Fájlátvitel"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Tömörítőprogramok"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD-írás"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Biztonsági mentés"
+msgid "Mail"
+msgstr "Levelezőprogramok"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorozás"
+msgid "News"
+msgstr "Hírek"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Hang"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Távoli elérés"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Videó"
+msgid "Office"
+msgstr "Irodai alkalmazások"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Fájlátvitel"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publikálás"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Tudományok"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Csillagászat"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biológia"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Csevegés"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kémia"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Hírek"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Számítástechnika"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Levelezőprogramok"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Földrajz"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Távoli elérés"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Irodai alkalmazások"
+msgid "Shells"
+msgstr "Parancsértelmezők"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikálás"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminálok"
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Parancsértelmezők"
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Fájlkezelő eszközök"
+msgid "Base"
+msgstr "Alap"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Szövegkezelő eszközök"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítás"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafikus környezet"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Indítás és inicializálás"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "IceWM"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Csomagoló"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM-alapú"
+msgid "Printing"
+msgstr "Nyomtatás"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Fejlesztés"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betűtípusok"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "TrueType"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Könyvek"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bittérkép"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "HOGYAN-ok"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Honosítás"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Gy.I.K. (FAQ) dokumentumok"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel és hardver"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Számítástechnikai könyvek"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Könyvtárak"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Irodalom"
+msgid "Servers"
+msgstr "Kiszolgálók"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminálok"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Szövegkezelő eszközök"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Mütyürkék"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Videó"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -1002,53 +1028,53 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagok valamelyikére:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1059,28 +1085,28 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1090,12 +1116,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1104,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1114,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1129,12 +1155,12 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1145,187 +1171,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normál frissítések"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-válogatás"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "A kijelölés visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "A csomaglista újraolvasása"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Adatforrások frissítése"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normál mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximális mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1341,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1357,52 +1383,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake-frissítés"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Szoftvercsomag-telepítés"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1415,12 +1441,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Már létező frissítési adatforrás"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1437,12 +1463,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1457,62 +1483,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s vizsgálata"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "módosítások:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s használata főfájlként"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejeződött"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1523,17 +1549,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1546,37 +1572,37 @@ msgstr ""
"Hibaüzenetek:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1591,12 +1617,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni a telepítést?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés sikertelen volt"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1609,22 +1635,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1637,42 +1663,42 @@ msgstr ""
"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "megfelelően telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1683,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1696,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n"
"eltávolítani a gépéről."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1709,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n"
"telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 90f65c72..a854c39e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:16+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Perangkat portabel"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update sekuriti"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Jenis media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "Batasan media"
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -422,24 +422,24 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pertolongan diluncurkan di belakang"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Jendela pertolongan telah dijalankan dan akan segera muncul di desktop Anda."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -514,521 +514,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Kemudahan akses"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Pengarsipan"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel dan hardware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Bakar CD"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Pustaka"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresi"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
+msgid "Books"
+msgstr "Buku"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Buku komputer"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "FAQ"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howto"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasi"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Piranti keras"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pemaketan"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Kerja Jaringan"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Pencetakan"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot dan Inisiasi"
+msgid "Databases"
+msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Lainnya"
+msgid "Development"
+msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internasionalisasi"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Pengembangan"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Database"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE dan Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME dan GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editor"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE dan Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Ilmu pengetahuan"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulator"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
+msgid "File tools"
+msgstr "Perkakas file"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Game"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologi"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Petualangan"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimia"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Ilmu komputer"
+msgid "Boards"
+msgstr "Papan"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geosains"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kartu"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Teka-teki"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fisika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Olahraga"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikasi"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editor"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Desktop grafis"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulator"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Game"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "basis FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Petualangan"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Papan"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kartu"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Teka-teki"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Olahraga"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategi"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Pemantauan"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Mainan"
+msgid "Networking"
+msgstr "Kerja Jaringan"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Pengarsipan"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Transfer file"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresi"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Pesan instan"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Bakar CD"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
+msgid "Mail"
+msgstr "Surat"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Pemantauan"
+msgid "News"
+msgstr "News"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Suara"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Akses remote"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Kantor"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Transfer file"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Penerbitan"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Ilmu pengetahuan"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomi"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Pesan instan"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologi"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimia"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "News"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Ilmu komputer"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Surat"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geosains"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Akses remote"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fisika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kantor"
+msgid "Shells"
+msgstr "Cangkang"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Penerbitan"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminal"
+msgid "Sound"
+msgstr "Suara"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Cangkang"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Perkakas file"
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Perkakas teks"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Desktop grafis"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Boot dan Inisiasi"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Piranti keras"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pemaketan"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "basis FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Pencetakan"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Pengembangan"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Buku"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howto"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internasionalisasi"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "FAQ"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel dan hardware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Buku komputer"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Pustaka"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatur"
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Perkakas teks"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Mainan"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tak tersedia)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tak ada)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tak dipilih"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Info tambahan paket..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pilihlah"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tunggu, paket sedang didaftar..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tiada update"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1038,28 +1064,28 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info lain"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi paket"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1067,12 +1093,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1081,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1091,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1104,12 +1130,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1120,182 +1146,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi terinstal: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Derajat Kepentingan: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan update: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Gambaran: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update bugfix"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Pilihan Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut kesediaan update"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Daun saja, berurut tanggal instalasi"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "sbg gambaran"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam file"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reset pilihan"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Muat ulang daftar paket"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Media update"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Info normal"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Info maximum"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pilih paket terlebih dahulu."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Terlalu banyak paket dipilih"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1312,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1327,52 +1353,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Penghapusan Paket Software"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalasi Paket Software"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Error fatal terjadi: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1385,12 +1411,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Media update sudah ada"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1407,12 +1433,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu jalankan ulang MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cara memilih mirror"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1427,62 +1453,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu, jalankan ulang MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tunggu, paket sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Pemeriksaan %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "perubahan:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Hapus .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Menganggur"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalasi selesai"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Periksa..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Semua sukses diinstal"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Masalah saat instalasi"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1493,17 +1519,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Gagal mendapatkan paket source."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Gagal mendapatkan paket source. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1516,37 +1542,37 @@ msgstr ""
"Error yg dilaporkan:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke device [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verifikasi tandatangan paket..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1561,12 +1587,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1579,22 +1605,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database media."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Persiapan instalasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1608,42 +1634,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "semua sudah diinstal dengan benar"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket instalasi tak ditemukan sama sekali."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error tak terpulihkan: tiada paket ditemukan utk instalasi."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Masalah saat penghapusan"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1654,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1667,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n"
"dari komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1680,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n"
"komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 05cabd23..ec44c8a4 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aftengjanlegt tæki"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Slóð eða tengipunktur"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Tegund miðils:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Í lagi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr "Samhliða..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Hjálpargluggi hefur verið ræstur, hann ætti að birtast eftir augnabilk á "
"skjáborðinu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -508,521 +508,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Aðgengi"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Kerfi"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Þjöppun"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Þjónar"
+msgid "Backup"
+msgstr "Afrit"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kjarni og vélbúnaður"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Geisladiskaskrif"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Undirforritasöfn"
+msgid "Compression"
+msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letur"
+msgid "Books"
+msgstr "Bækur"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Skjától"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Tölvubækur"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "SOS"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Tegund 1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitamynd"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Grunnur"
+msgid "Literature"
+msgstr "Bókmenntir"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Stillingar"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Vélbúnaður"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakkastjórn"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Netforrit"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Prentun"
+msgid "Communications"
+msgstr "Samskipti"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot og Init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Databases"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Annað"
+msgid "Development"
+msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Tungumál"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Forritunartól"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kjarni"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Databases"
+msgid "Java"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE og Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kjarni"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr ""
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME og GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Ritlar"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE og Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Samskipti"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Vísindi"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Hermar"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Stjörnufræði"
+msgid "File tools"
+msgstr "Skráartól"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Leikir"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Líffræði"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Ævintýri"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Efnafræði"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Spilasalur"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Tölvufræði"
+msgid "Boards"
+msgstr "Borð"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Jarðfræði"
+msgid "Cards"
+msgstr "Spjöld"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Stærðfræði"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Pússlur"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Eðlisfræði"
+msgid "Sports"
+msgstr "Íþróttir"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Samskipti"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Herkænska"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Ritlar"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafískt skjáborð"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Hermar"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Leikir"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM grunnur"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Ævintýri"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Spilasalur"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Borð"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Spjöld"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Pússlur"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Íþróttir"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Myndvinnsla"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Herkænska"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Eftirlit"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Leikföng"
+msgid "Networking"
+msgstr "Netforrit"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Þjöppun"
+msgid "Chat"
+msgstr "Spjall"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Skráaflutningur"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Þjöppun"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Samtalsbiðill (Instant Messenger)"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Geisladiskaskrif"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Afrit"
+msgid "Mail"
+msgstr "Póstur"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Eftirlit"
+msgid "News"
+msgstr "Fréttir"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Hljóð"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Fjarvinnsla"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Myndvinnsla"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Myndmerki"
+msgid "Office"
+msgstr "Skrifstofuforrit"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Skráaflutningur"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Umbrot"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Vísindi"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Stjörnufræði"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Samtalsbiðill (Instant Messenger)"
+msgid "Biology"
+msgstr "Líffræði"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Spjall"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Efnafræði"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Fréttir"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Tölvufræði"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Póstur"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Jarðfræði"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Stærðfræði"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Fjarvinnsla"
+msgid "Physics"
+msgstr "Eðlisfræði"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Skrifstofuforrit"
+msgid "Shells"
+msgstr "Skeljar"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Umbrot"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Skjáhermar"
+msgid "Sound"
+msgstr "Hljóð"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Skeljar"
+msgid "System"
+msgstr "Kerfi"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Skráartól"
+msgid "Base"
+msgstr "Grunnur"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Textatól"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Stillingar"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafískt skjáborð"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Boot og Init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Vélbúnaður"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakkastjórn"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM grunnur"
+msgid "Printing"
+msgstr "Prentun"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Forritunartól"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letur"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Skjától"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Tegund 1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Bækur"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitamynd"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howtos"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Tungumál"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "SOS"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kjarni og vélbúnaður"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Tölvubækur"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Undirforritasöfn"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Bókmenntir"
+msgid "Servers"
+msgstr "Þjónar"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Skjáhermar"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Textatól"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Leikföng"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Myndmerki"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Leitarniðurstöður"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Leitarniðurstöður (engar)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik, leita..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Viðbætanlegt"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valið"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ekki valið"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlega veldu"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Augnablik, útbý pakkalista..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1030,28 +1056,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýs."
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Upplýsingar um pakka"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1059,19 +1085,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1079,12 +1105,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1094,12 +1120,12 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1110,182 +1136,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valið: %d MB / Laust diskpláss: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valin stærð %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skrár:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Breytingasaga:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Miðill: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alla pakka, eftir flokkum"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Allir pakkar, eftir miðli"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "í lýsingum"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "í skráarnöfnum"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Endurlesa pakkalista"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Venjulegar upplýsingar"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1301,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka.?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1316,52 +1342,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Uppfærsla"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Uppsetning hugbúnaðarpakka"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leita:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Leita"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Innsetning"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1374,12 +1400,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Uppfærslumiðill þegar til"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1390,12 +1416,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1405,62 +1431,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "breytingar:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjarlægja .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Innsetningu lokið"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Athuga..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Vandræði við uppsetningu"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1471,17 +1497,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1490,37 +1516,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sæki pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1530,12 +1556,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning brást"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1544,22 +1570,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1568,42 +1594,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "allt var uppsett rétt"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Enginn pakki fannst til uppsetningar."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Augnablik, les pakkagagnagrunn..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1614,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1623,7 +1649,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1632,7 +1658,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b9a5f1b3..4f6dddbc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dispositivo rimovibile"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percorso o punto di mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Tipo di supporto:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Limite supporti"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
@@ -437,17 +437,17 @@ msgstr "Gestione chiavi..."
msgid "Parallel..."
msgstr "In parallelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Guida avviata in background"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"È in corso l'apertura della finestra d'aiuto, dovrebbe apparire a breve sul "
"desktop."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -537,521 +537,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiviazione"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel e hardware"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Masterizzazione"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Librerie"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressione"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
+msgid "Books"
+msgstr "Libri"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Libri d'informatica"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "FAQ"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howto"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Bitmap X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Literature"
+msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configurazione"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pacchetti"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Rete"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa in corso"
+msgid "Communications"
+msgstr "Comunicazioni"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot e init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgid "Development"
+msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Localizzazione"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Sviluppo"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Database"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE e QT"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME e GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editor"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE e QT"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Comunicazioni"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Scienze"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatori"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
+msgid "File tools"
+msgstr "Gestione file"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Giochi"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologia"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Avventure"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimica"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Informatica"
+msgid "Boards"
+msgstr "Schede"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Scienze della terra"
+msgid "Cards"
+msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematica"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Rompicapo"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fisica"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Comunicazioni"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editor"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Desktop grafico"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatori"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Basato su FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Avventure"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Schede"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Schede"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Rompicapo"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafica"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoraggio"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Giochi"
+msgid "Networking"
+msgstr "Rete"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiviazione"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Trasferimento file"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressione"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Messaggi istantanei"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Masterizzazione"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoraggio"
+msgid "News"
+msgstr "News"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Accesso remoto"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafica"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Ufficio"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Trasferimento file"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Editoria"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Scienze"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomia"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Messaggi istantanei"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologia"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimica"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "News"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informatica"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Scienze della terra"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematica"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Accesso remoto"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fisica"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Ufficio"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shell"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Editoria"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminali"
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shell"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Gestione file"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Strumenti per testi"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Desktop grafico"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Boot e init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pacchetti"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Basato su FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampa in corso"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Sviluppo"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Libri"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Bitmap X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howto"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Localizzazione"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "FAQ"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel e hardware"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Libri d'informatica"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Librerie"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Letteratura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Strumenti per testi"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Giochi"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibili"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionato"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "È necessario uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1062,28 +1088,28 @@ msgstr ""
"non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n"
"tuo computer, oppure li hai già installati tutti."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazioni sui pacchetti"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1094,12 +1120,12 @@ msgstr ""
"anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1108,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1119,12 +1145,12 @@ msgstr ""
"deselezionati i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1135,12 +1161,12 @@ msgstr ""
"installati anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1151,182 +1177,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimensione pacchetti selezionati: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registro delle modifiche:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Supporto: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versione attualmente installata: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo dell'aggiornamento: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aggiornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Scelte di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tutti i pacchetti, per supporto"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Annulla la selezione"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aggiorna supporti"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazioni normali"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Tutte le informazioni"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1343,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1359,52 +1385,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozione Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1417,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Supporto per gli aggiornamenti già esistente"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1439,12 +1465,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poi riavvia MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Come scegliere manualmente il mirror"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1459,62 +1485,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Quindi riavvia MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "modifiche:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimuovi .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usa .%s come file principale"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare niente"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Esamina..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "È stato installato tutto correttamente."
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1525,17 +1551,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1548,37 +1574,37 @@ msgstr ""
"Errori riportati:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Scarico il pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1593,12 +1619,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1611,22 +1637,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Prova ad aggiornare il database dei supporti."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1639,42 +1665,42 @@ msgstr ""
"Sono stati creati alcuni file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n"
"puoi esaminarli in modo da decidere cosa fare:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "è stato installato tutto correttamente"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore fatale: non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Attendere, è in corso la lettura del database dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1685,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1698,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà nella selezione del\n"
"software che deve essere rimosso dal tuo computer."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1711,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti da\n"
"installare sul tuo computer."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 344c0f1f..5eef9c0e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:06-0500\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "リムーバブルデバイス"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "パスまたはマウントポイント:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "メディアの種類:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "メディアの制限"
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
@@ -428,23 +428,23 @@ msgstr "キーを管理.."
msgid "Parallel..."
msgstr "パラレル.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "ヘルプを裏で起動しました"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "ヘルプウィンドウを起動。しばらくするとデスクトップに表示します"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -526,521 +526,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "アクセス"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "システム"
+msgid "Archiving"
+msgstr "書庫作成"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "サーバ"
+msgid "Backup"
+msgstr "バックアップ"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "カーネルとハードウェア"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD作成"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "ライブラリ"
+msgid "Compression"
+msgstr "圧縮"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "フォント"
+msgid "Books"
+msgstr "書籍"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "コンソール"
+msgid "Computer books"
+msgstr "コンピュータ書籍"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "FAQ"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "HowTo"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11ビットマップ"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "ベース"
+msgid "Literature"
+msgstr "文学"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "ハードウェア"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "パッケージング"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "ネットワーク"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "印刷"
+msgid "Communications"
+msgstr "コミュニケーション"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "起動とInit"
+msgid "Databases"
+msgstr "データベース"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
+msgid "Development"
+msgstr "開発"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "国際化"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "開発"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "カーネル"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOMEとGTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "データベース"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDEとQt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "カーネル"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOMEとGTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "エディタ"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDEとQt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "コミュニケーション"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "科学"
+msgid "Emulators"
+msgstr "エミュレータ"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "天文学"
+msgid "File tools"
+msgstr "ファイルツール"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "ゲーム"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "生物学"
+msgid "Adventure"
+msgstr "アドベンチャー"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "化学"
+msgid "Arcade"
+msgstr "アーケード"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "コンピュータサイエンス"
+msgid "Boards"
+msgstr "ボード"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "地球科学"
+msgid "Cards"
+msgstr "トランプ"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "数学"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "パズル"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "物理学"
+msgid "Sports"
+msgstr "スポーツ"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "コミュニケーション"
+msgid "Strategy"
+msgstr "戦略"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "エディタ"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "グラフィカルデスクトップ"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "エミュレータ"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM系"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "アドベンチャー"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "アーケード"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "ボード"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "トランプ"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "パズル"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "スポーツ"
+msgid "Graphics"
+msgstr "グラフィック"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "戦略"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "モニタリング"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "おもちゃ"
+msgid "Networking"
+msgstr "ネットワーク"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "書庫作成"
+msgid "Chat"
+msgstr "チャット"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "ファイル転送"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "圧縮"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "インスタントメッセージ"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD作成"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "バックアップ"
+msgid "Mail"
+msgstr "メール"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "モニタリング"
+msgid "News"
+msgstr "ニュース"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "サウンド"
+msgid "Remote access"
+msgstr "リモートアクセス"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "グラフィック"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "動画"
+msgid "Office"
+msgstr "オフィス"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "ファイル転送"
+msgid "Publishing"
+msgstr "出版"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "科学"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "天文学"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "インスタントメッセージ"
+msgid "Biology"
+msgstr "生物学"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "チャット"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "化学"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "ニュース"
+msgid "Computer science"
+msgstr "コンピュータサイエンス"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "メール"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "地球科学"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "リモートアクセス"
+msgid "Physics"
+msgstr "物理学"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "オフィス"
+msgid "Shells"
+msgstr "シェル"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "出版"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "ターミナル"
+msgid "Sound"
+msgstr "サウンド"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "シェル"
+msgid "System"
+msgstr "システム"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "ファイルツール"
+msgid "Base"
+msgstr "ベース"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "テキストツール"
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "グラフィカルデスクトップ"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "起動とInit"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "ハードウェア"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "パッケージング"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM系"
+msgid "Printing"
+msgstr "印刷"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "開発"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "フォント"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "コンソール"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "書籍"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11ビットマップ"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "HowTo"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "国際化"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "FAQ"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "カーネルとハードウェア"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "コンピュータ書籍"
+msgid "Libraries"
+msgstr "ライブラリ"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "文学"
+msgid "Servers"
+msgstr "サーバ"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "ターミナル"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "テキストツール"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "おもちゃ"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "動画"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(なし)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "検索結果(なし)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "中止"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "追加可能"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "選択していません"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "パッケージの詳細情報"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "選んでください"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "更新なし"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1050,28 +1076,28 @@ msgstr ""
"更新リストが無効です。インストールしているパッケージの\n"
"更新版がないか、それら全てを既にインストールしています。"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全て"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "パッケージの情報"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1082,12 +1108,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを削除します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1096,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1107,12 +1133,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを選択から外します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1123,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを追加します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1139,182 +1165,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "選択サイズ: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ファイル: \n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "変更ログ: \n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "現在のバージョン: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "概要: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新の理由: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "通常の更新"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux式の分類"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ(ABC順)"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ, グループ順"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ, サイズ順"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ, 選択順"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全パッケージ, メディア順"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ, 更新可能順"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "削除専用, インストール順"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "名前"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "説明"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "中のファイル名"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "選択をリセット"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "パッケージリストを読み直す"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "メディアを更新"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "標準情報"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "先にパッケージを選んでください"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選んだパッケージが多すぎます"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1330,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に選択したパッケージを全てインストールしますか?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1345,52 +1371,52 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "RPMを削除"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrakeアップデート"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "RPMをインストール"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "回復不能なエラー"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "回復不能なエラー: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1403,12 +1429,12 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "その更新メディアは既に存在しています"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1423,12 +1449,12 @@ msgstr ""
"\n"
"その後でMandrakeUpdateを起動してください。"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ミラーを手動で選ぶには"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1443,62 +1469,62 @@ msgstr ""
"\n"
"その後でMandrakeアップデートを再起動してください。"
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s を検索中"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "変更:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s を削除する"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s をメインファイルとして使う"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "なにもしない"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "インストールは完了しました"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "検索"
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "インストールは全て成功しました"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "指定したパッケージを全てインストールしました。"
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "インストール中に問題が発生しました"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1509,17 +1535,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "パッケージを取得できません。"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "パッケージを取得できません。%s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1532,37 +1558,37 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "パッケージをインストール.."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中:"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "メディアを変更"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "%sというメディアをデバイス[%s]に挿入してください"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージダウンロード中 `%s' (%s/%s).."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1577,12 +1603,12 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールを続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールは失敗しました"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1595,22 +1621,22 @@ msgstr ""
"\n"
"メディアのデータベースを更新してください。"
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "パッケージをインストールする準備.."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "パッケージ `%s' (%s/%s)インストール中"
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1623,42 +1649,42 @@ msgstr ""
".rpmnew や .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n"
"追加設定をする際に検索することができます:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "全て正しくインストールしました"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "インストールするパッケージが見つかりません。"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "パッケージを削除中です。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "削除中に問題が発生しました"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1669,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1681,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールではRPMを削除することができます。"
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1693,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールではRPMをアップデートすることができます。"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index bd019620..24c8b62c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "탈착식 장치"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "소스 유형:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "확인"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Add"
msgstr "추가..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "캐나다"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
@@ -428,23 +428,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -516,521 +516,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "내게 필요한 설정"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "시스템"
+msgid "Archiving"
+msgstr "파일 꾸리기"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgid "Backup"
+msgstr "백업"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD 굽기"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "압축"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "폰트"
+#: ../rpmdrake:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "기타"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "콘솔"
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
+msgid "Faqs"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
+msgid "Howtos"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "소스 설정"
-
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "하드웨어"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "팩키지 관리"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "그냥 둠"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "인쇄"
+msgid "Communications"
+msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "부팅과 초기화"
+msgid "Databases"
+msgstr "자료틀"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
+msgid "Development"
+msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "개발"
+msgid "C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "자료틀"
+#: ../rpmdrake:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "일본"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
+msgid "Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Perl"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "일본"
-
-#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
+msgid "Python"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "편집"
+
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "과학"
+msgid "Emulators"
+msgstr "에뮬레이터"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "천문학"
+msgid "File tools"
+msgstr "파일 도구"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "기타"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "생물학"
+msgid "Adventure"
+msgstr "모험"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "화학"
+msgid "Arcade"
+msgstr "아케이드"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "전산학"
+msgid "Boards"
+msgstr "보드"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "지구과학"
+msgid "Cards"
+msgstr "카드"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "수학"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "퍼즐"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "물리학"
+msgid "Sports"
+msgstr "스포츠"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "통신"
+msgid "Strategy"
+msgstr "전략"
+
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:134
+#, c-format
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "인라이튼먼트"
#: ../rpmdrake:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "편집"
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "에뮬레이터"
-
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "기타"
+msgid "GNOME"
+msgstr "그놈"
#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "모험"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "아케이드"
-
-#: ../rpmdrake:139
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "보드"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "카드"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "소피쉬"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "퍼즐"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "스포츠"
+msgid "Graphics"
+msgstr "그림"
#: ../rpmdrake:143
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "전략"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:145
-#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "장난감"
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "중국"
+
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "파일 꾸리기"
+msgid "File transfer"
+msgstr "파일 전송"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "압축"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "인스턴스 메시지"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD 굽기"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "백업"
-
-#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "그냥 둠"
+msgid "Mail"
+msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "소리"
+msgid "News"
+msgstr "뉴스"
+
+#: ../rpmdrake:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr ".%s 제거"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "그림"
+msgid "WWW"
+msgstr "월드와이드웹"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "비디오"
+msgid "Office"
+msgstr "사무용 도구"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "파일 전송"
+msgid "Publishing"
+msgstr "출판"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "과학"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "천문학"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "인스턴스 메시지"
+msgid "Biology"
+msgstr "생물학"
#: ../rpmdrake:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "중국"
+#, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "화학"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "뉴스"
+msgid "Computer science"
+msgstr "전산학"
#: ../rpmdrake:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "브라질"
+#, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "지구과학"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "월드와이드웹"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "수학"
-#: ../rpmdrake:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr ".%s 제거"
+#: ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "물리학"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "사무용 도구"
+msgid "Shells"
+msgstr "명령 해석기"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "출판"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "터미널"
+msgid "Sound"
+msgstr "소리"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "명령 해석기"
+msgid "System"
+msgstr "시스템"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "파일 도구"
+msgid "Base"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
-#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "텍스트 도구"
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "소스 설정"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr ""
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "부팅과 초기화"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "그놈"
+msgid "Hardware"
+msgstr "하드웨어"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgid "Packaging"
+msgstr "팩키지 관리"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "인쇄"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "개발"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "폰트"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "소피쉬"
+msgid "Console"
+msgstr "콘솔"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid "True type"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "인라이튼먼트"
+msgid "Type1"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "기타"
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "Libraries"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "터미널"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "텍스트 도구"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "장난감"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "비디오"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1041,28 +1067,28 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1073,19 +1099,19 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1096,12 +1122,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1112,12 +1138,12 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1127,182 +1153,182 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "맨드레이크 선택"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "소스 등록별"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "선택 재설정"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "소스 업데이트"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "최대 정보"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1320,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1335,52 +1361,52 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "맨드레이크 업데이트"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1393,12 +1419,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1409,12 +1435,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1429,62 +1455,62 @@ msgstr ""
"\n"
"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1495,17 +1521,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1514,37 +1540,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요."
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1559,12 +1585,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1575,22 +1601,22 @@ msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1603,42 +1629,42 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1649,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1662,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1675,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 874a5ca4..7c3461e1 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-07 18:38+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Чыкчу түзүлүш"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Жол же биригүү чекити:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Булак тиби:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Алып салуу"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Булак предели"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
@@ -422,24 +422,24 @@ msgstr "Ачкычтарды башкаруу..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Параллель..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -523,522 +523,548 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Ыңгайлуулуктар"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Архивдөө"
+# used in the stats page table
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Серверлер"
+msgid "Backup"
+msgstr "Резервдөө"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD жазуу"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Библиотекалар"
+msgid "Compression"
+msgstr "Кысуу"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Башка"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифтер"
+msgid "Books"
+msgstr "Китептер"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Консоль"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Компьютердик китептер"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Көп берилчү суроолор"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "HOWTO"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Стандарттык"
+msgid "Literature"
+msgstr "Адабият"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурациялоо"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Техникалык жабдуу"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Пакеттер"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Тармактар"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Басуу системасы"
+msgid "Communications"
+msgstr "Коммуникация"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо"
+msgid "Databases"
+msgstr "Берилишер базасы"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Башка"
+msgid "Development"
+msgstr "Түзүү"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Интернационалдаштыруу"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Түзүү"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Ядро"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME жана GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Берилишер базасы"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE жана Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ядро"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME жана GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Терүү тиркемелдери"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE жана Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Коммуникация"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Илим"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Эмуляторлор"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Астрономия"
+msgid "File tools"
+msgstr "Файл куралдары"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Оюндар"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Биология"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Жорук оюндары"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Химия"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Аркада оюндары"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Компьютер илими"
+msgid "Boards"
+msgstr "Стол оюндары"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "География"
+msgid "Cards"
+msgstr "Карта оюндары"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Баш катырма оюндары"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Физика"
+msgid "Sports"
+msgstr "Спорт оюндары"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Коммуникация"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Стратегия оюндары"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Терүү тиркемелдери"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Графикалык иш столу"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Эмуляторлор"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Оюндар"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM негизинде"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Жорук оюндары"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркада оюндары"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Стол оюндары"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Карта оюндары"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Баш катырма оюндары"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Спорт оюндары"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Стратегия оюндары"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Оюнчуктар"
+msgid "Networking"
+msgstr "Тармактар"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Архивдөө"
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Файл жөнөтүү"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Кысуу"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD жазуу"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-# used in the stats page table
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Резервдөө"
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Мониторинг"
+msgid "News"
+msgstr "Жаңылыктар"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Добуш"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Алыстан кирүү"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Файл жөнөтүү"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Басмакана"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Илим"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Астрономия"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу"
+msgid "Biology"
+msgstr "Биология"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Жаңылыктар"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Компьютер илими"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Почта"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "География"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Алыстан кирүү"
+msgid "Physics"
+msgstr "Физика"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
+msgid "Shells"
+msgstr "Шел-чөйрөлөрү"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Басмакана"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Терминалдар"
+msgid "Sound"
+msgstr "Добуш"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Шел-чөйрөлөрү"
+msgid "System"
+msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Файл куралдары"
+msgid "Base"
+msgstr "Стандарттык"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Тексттик куралдар"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурациялоо"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Графикалык иш столу"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Техникалык жабдуу"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Пакеттер"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM негизинде"
+msgid "Printing"
+msgstr "Басуу системасы"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Түзүү"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтер"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Китептер"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "HOWTO"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Интернационалдаштыруу"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Көп берилчү суроолор"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Компьютердик китептер"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотекалар"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Адабият"
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверлер"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Терминалдар"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Тексттик куралдар"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Оюнчуктар"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Издөө жыйынтыктары"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тандалган"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Тандалган эмес"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1049,28 +1075,28 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1081,12 +1107,12 @@ msgstr ""
"салынуусу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1096,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1107,12 +1133,12 @@ msgstr ""
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1123,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1139,182 +1165,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Тандалганы: %d Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux тандоо"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Тандоону алып таштоо"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Стандарттык маалымат"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максималдык маалымат"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1332,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1348,52 +1374,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы? "
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Программа пакеттерин жоготуу"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake жаңылоосу"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Программа пакеттерин орнотуу"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Издөө"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фаталдык ката"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1406,12 +1432,12 @@ msgstr ""
"жаткандыгын тактаңыз.\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1428,12 +1454,12 @@ msgstr ""
"мамычасынан текшериңиз)\n"
"Андан соң, MandrakeUpdate кайра иштетиңиз."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1448,62 +1474,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, MandrakeUpdate кайра иштетиңиз."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s изилденүүдө"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "өзгөрүүлөр:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Алып салуу: %s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Эч нерсе кылбоо"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Орнотуу аяктады"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Орнотуу учурундагы проблема"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1514,17 +1540,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1537,37 +1563,37 @@ msgstr ""
"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инциализациялоо..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Булакты өзгөртүү"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет жүктөлүүдө `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1582,12 +1608,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Орнотууну улантууну каалайсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1600,22 +1626,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1628,42 +1654,42 @@ msgstr ""
"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n"
"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "бардыгы туура орнотулган"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Алып салуу учурундагы проблема"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1674,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1687,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n"
"алып салууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1700,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n"
"жаңылоосун орнотууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6d69a9cd..8f1bd45e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Išmesti laikmeną"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "prijungimo vieta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Laikmenos tipas:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Gerai"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Galimi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Domeno vardas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
@@ -431,23 +431,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -511,523 +511,549 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Prieinamumas"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archyvavimas"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgid "Backup"
+msgstr "Atsarginės kopijos"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD kepimas"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "Suspaudimas"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Kitas"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Šriftai"
+#: ../rpmdrake:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Kitas"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsolė"
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "Tipas"
+#, c-format
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Tipas"
-
-#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#, c-format
+msgid "Cluster"
msgstr ""
-"Atnaujinti\n"
-"laikmeną"
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Geležis"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Paketai"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Tinklas"
-
-#: ../rpmdrake:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Dėmesio"
-
-#: ../rpmdrake:112
-#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Įkrova ir paleidimas"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Kitas"
+msgid "Communications"
+msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgid "Databases"
+msgstr "Duombazės"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "bendras"
-
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Duombazės"
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Perl"
+msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Python"
+msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "C"
+msgid "Java"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
+
+#: ../rpmdrake:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr "bendras"
+
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Perl"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
+msgid "Python"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:122
-#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Redaguoti"
#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
+msgid "Education"
+msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Mokslai"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emuliatoriai"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
+msgid "File tools"
+msgstr "Bylų įrankiai"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Pavadinimas"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologija"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Nuotykiai"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemija"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkada"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Informatika"
+msgid "Boards"
+msgstr "Lentos"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Gamtos mokslai"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kortos"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Dėlionės"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sportas"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Ryšiai"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategija"
+
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:134
+#, c-format
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Redaguoti"
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emuliatoriai"
-
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Pavadinimas"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Nuotykiai"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkada"
-
-#: ../rpmdrake:139
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Lentos"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kortos"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Dėlionės"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sportas"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategija"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Kompiuteris: "
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Tinklas"
+
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Žaislai"
+msgid "Chat"
+msgstr "Pokalbiai"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archyvavimas"
+msgid "File transfer"
+msgstr "Bylų siuntimas"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Suspaudimas"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD kepimas"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Atsarginės kopijos"
+msgid "Mail"
+msgstr "Paštas"
-#: ../rpmdrake:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Kompiuteris: "
+#: ../rpmdrake:149
+#, c-format
+msgid "News"
+msgstr "Naujienos"
#: ../rpmdrake:151
-#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Garsas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Išimama"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vaizdas"
+msgid "Office"
+msgstr "Biuro programos"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Bylų siuntimas"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Spausdinimas"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Mokslai"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologija"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Pokalbiai"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemija"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Naujienos"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informatika"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Paštas"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Gamtos mokslai"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Išimama"
+#: ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro programos"
+msgid "Shells"
+msgstr "SHell'ai"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Spausdinimas"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminalai"
+msgid "Sound"
+msgstr "Garsas"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "SHell'ai"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Bylų įrankiai"
+msgid "Base"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
-#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Teksto įrankiai"
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+"Atnaujinti\n"
+"laikmeną"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr ""
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Įkrova ir paleidimas"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Geležis"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketai"
#: ../rpmdrake:171
-#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Dėmesio"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsolė"
#: ../rpmdrake:174
-#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "True type"
+msgstr "Tipas"
#: ../rpmdrake:175
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Kitas"
+msgid "Type1"
+msgstr "Tipas"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "Libraries"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminalai"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Teksto įrankiai"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Žaislai"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vaizdas"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Sektorius"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Pasirinkti visus"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Rasti konfliktai"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1035,29 +1061,29 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1067,19 +1093,19 @@ msgstr ""
"Kad būtų patenkintos visos priklausomybės,\n"
"šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1087,12 +1113,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1100,12 +1126,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1113,182 +1139,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Turinys"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1299,7 +1325,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1314,52 +1340,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Skaidrių šou"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1368,14 +1394,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1386,12 +1412,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1401,62 +1427,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Išimama"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Kompiuteris: "
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Įdiegiama "
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1467,17 +1493,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1486,37 +1512,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1531,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegiama "
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1545,22 +1571,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1569,42 +1595,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1615,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1624,7 +1650,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1633,7 +1659,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index d625e55d..c69b34b8 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "/Izjimt beigtūs failus"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Samba monteišonys punkti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Instalacejis tips"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Labi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pīvīnuot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nūjimt"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Medeju klase"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
@@ -417,23 +417,23 @@ msgstr "Puorvoldit projektus"
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -497,521 +497,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Pīejameiba"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arhiveišona"
#: ../rpmdrake:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
+#, c-format
+msgid "Backup"
+msgstr "Rezervis kopeišona"
#: ../rpmdrake:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Nūteiktuo aparatura"
+#, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Kompaktdisku īraksteišona"
#: ../rpmdrake:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Libereja"
+#, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompreseja"
-#: ../rpmdrake:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree %s"
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Cyts"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonti"
+#: ../rpmdrake:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Suoknēt"
#: ../rpmdrake:103
-#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr "Datorzynuotne"
#: ../rpmdrake:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "Uztvierieja tips:"
+#, c-format
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Tips"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Hostdators %s"
#: ../rpmdrake:106
#, fuzzy, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "16 biti"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Bass"
+msgid "Literature"
+msgstr "Alternativi"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguraceja"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Dzelži"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakūtne:"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Teikluošona"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukuošona"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Īluode i inicializaceja"
+msgid "Databases"
+msgstr "Datubāzis"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Cyts"
+msgid "Development"
+msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Interneta dators"
+#: ../rpmdrake:112
+#, c-format
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Izstruode"
+msgid "C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kūduls:"
-
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Datubāzis"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "Japuona"
#: ../rpmdrake:117
#, fuzzy, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Peru"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "Datums i laiks"
#: ../rpmdrake:118
#, fuzzy, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Ceļš"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr ""
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kūduls:"
#: ../rpmdrake:120
-#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Perl"
+msgstr "Peru"
#: ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Japuona"
+msgid "Python"
+msgstr "Ceļš"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgid "Editors"
+msgstr "Redaktori"
#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "Datums i laiks"
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Zynuotnis"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatori"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomeja"
+msgid "File tools"
+msgstr "Failu reiki"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Spieļu"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologeja"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Pīdzeivuojumi"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimeja"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Datorzynuotne"
+msgid "Boards"
+msgstr "Golda"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geozynuotnis"
-
-#: ../rpmdrake:130
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kartys"
#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Gryuši atrysynomys"
+
+#: ../rpmdrake:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "USB printers"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikacejis"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategeja"
+
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys"
+
+#: ../rpmdrake:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Vide"
#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Redaktori"
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatori"
-
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Spieļu"
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Pīdzeivuojumi"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkade"
-
-#: ../rpmdrake:139
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Golda"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
-#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kartys"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Spānejis"
#: ../rpmdrake:141
-#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Gryuši atrysynomys"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Windows"
#: ../rpmdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "USB printers"
+#, c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategeja"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Nūvāruošona"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Rūtaļlītys"
+msgid "Networking"
+msgstr "Teikluošona"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arhiveišona"
+msgid "Chat"
+msgstr "Pļuopuošona"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Failu puorsyuteišona"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompreseja"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Interneta peidžers"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Kompaktdisku īraksteišona"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Rezervis kopeišona"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posts"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Nūvāruošona"
+msgid "News"
+msgstr "Jaunumi"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Skaņa"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Attuola pīkliušona"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "Puorstaipteiklys"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Ofiss"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Failu puorsyuteišona"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publiceišona"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Zynuotnis"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomeja"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Interneta peidžers"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologeja"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Pļuopuošona"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimeja"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Jaunumi"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Datorzynuotne"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Posts"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geozynuotnis"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "Puorstaipteiklys"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Attuola pīkliušona"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Ofiss"
+msgid "Shells"
+msgstr "Čaulys"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publiceišona"
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminali"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:166
-#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Čaulys"
+#: ../rpmdrake:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Bass"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Failu reiki"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguraceja"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Teksta reiki"
-
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Īluode i inicializaceja"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgid "Hardware"
+msgstr "Dzelži"
#: ../rpmdrake:170
-#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakūtne:"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukuošona"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Izstruode"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonti"
#: ../rpmdrake:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Spānejis"
+#, c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
#: ../rpmdrake:174
#, fuzzy, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "Windows"
+msgid "True type"
+msgstr "Uztvierieja tips:"
#: ../rpmdrake:175
#, fuzzy, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Vide"
+msgid "Type1"
+msgstr "Tips"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Suoknēt"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "16 biti"
#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Hostdators %s"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Interneta dators"
#: ../rpmdrake:178
-#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Nūteiktuo aparatura"
#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Datorzynuotne"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libereja"
#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Alternativi"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminali"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Teksta reiki"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Rūtaļlītys"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēt serverus"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lyudzu, uzgaidit..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rfbdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "atslēgt"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvalāts NIC!"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Atjaunynuot %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav printera"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1019,28 +1045,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Vairuok opceju"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaceja atjaunynuota."
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1048,19 +1074,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1068,12 +1094,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1081,12 +1107,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1094,182 +1120,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Faila izmārs: %d B"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kanali:"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vuords: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "Apjoms: %d KB\n"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums:"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aproksts:"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Manuali"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Slāgvuords"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aproksts"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ceļa izviele"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1280,7 +1306,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1290,54 +1316,54 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrakestore"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Uzstuodeit"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"Nūtikuse kliuda:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1346,12 +1372,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1362,12 +1388,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1377,62 +1403,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Kanali:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Atvīnoju %s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lītuot .backupignore failus"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nikas"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Savīnoju..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1440,17 +1466,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1459,37 +1485,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Izmaineit laiku"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1499,12 +1525,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Tiks instaleitys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1513,22 +1539,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaleju pakūtnis..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1537,42 +1563,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "True Type fontu instaleišona"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Nūjamu pakūtnis..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1580,7 +1606,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1589,7 +1615,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1598,7 +1624,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d02e6c11..dc03f5a9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Atvienojama ierīce"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Avota tips:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Labi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pievienot..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanāda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
@@ -424,23 +424,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -512,522 +512,549 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistēma"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arhivēšana"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgid "Backup"
+msgstr "Rezerves kopēšana"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Cd ierakstīšana"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonti"
+#: ../rpmdrake:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Cits"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
+msgid "Faqs"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
+msgid "Howtos"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Dzelži"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakotnes"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Nedarīt neko"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukāšana"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikācijas"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Ielāde un inicializācija"
+msgid "Databases"
+msgstr "Datubāzes"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
+msgid "Development"
+msgstr "Izstrāde"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid "C"
msgstr ""
-#
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Izstrāde"
+msgid "C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Datubāzes"
+#: ../rpmdrake:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "Japāna"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
+msgid "Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Perl"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Japāna"
-
-#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
+msgid "Python"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Rediģēt"
+
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikācijas"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Zinātnes"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatori"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
+msgid "File tools"
+msgstr "Failu rīki"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Cits"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Bioloģija"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Piedzīvojumi"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Ķīmija"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkāde"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Datorzinātne"
+msgid "Boards"
+msgstr "Laukumi"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Ģeozinātnes"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kārtis"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemātika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzļi"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sports"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikācijas"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Stratēģija"
+
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:134
+#, c-format
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Rediģēt"
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatori"
-
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Cits"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Piedzīvojumi"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkāde"
-
-#: ../rpmdrake:139
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Laukumi"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kārtis"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzļi"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sports"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Stratēģija"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:145
-#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Rotaļlietas"
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Nedarīt neko"
+
+#: ../rpmdrake:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Ķīna"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arhivēšana"
+msgid "File transfer"
+msgstr "Failu pārsūtīšana"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Interneta peidžeris"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Cd ierakstīšana"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Rezerves kopēšana"
-
-#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Nedarīt neko"
+msgid "Mail"
+msgstr "Brazīlija"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Skaņa"
+msgid "News"
+msgstr "Jaunumi"
+
+#: ../rpmdrake:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Noņemt .%s"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Ofiss"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Failu pārsūtīšana"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Izdevējdarbība"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Zinātnes"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Interneta peidžeris"
+msgid "Biology"
+msgstr "Bioloģija"
#: ../rpmdrake:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Ķīna"
+#, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Ķīmija"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Jaunumi"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Datorzinātne"
#: ../rpmdrake:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Brazīlija"
+#, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Ģeozinātnes"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matemātika"
-#: ../rpmdrake:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Noņemt .%s"
+#: ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Ofiss"
+msgid "Shells"
+msgstr "Čaulas"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Izdevējdarbība"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Termināļi"
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Čaulas"
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Failu rīki"
+msgid "Base"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
-#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Teksta rīki"
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr ""
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Ielāde un inicializācija"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Dzelži"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakotnes"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukāšana"
+#
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Izstrāde"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonti"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid "True type"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Cits"
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "Libraries"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Termināļi"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Teksta rīki"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Rotaļlietas"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nav pieejams)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunināms"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pievienojams"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav jauninājuma"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1038,28 +1065,28 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1070,19 +1097,19 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1093,12 +1120,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1109,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1124,182 +1151,182 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Izvēles apjoms: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Apraksts: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izvēles"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "pēc avota repozitārija"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failos"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Izvēlēties no jauna"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Parasta informācija"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimāla informācija"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1316,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1331,52 +1358,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake atjaunināšana"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1390,12 +1417,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1406,12 +1433,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1426,62 +1453,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Tad pārstartējiet MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Pārbaudu %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Noņemt .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalēšana pabeigta"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Pārbaude..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1489,17 +1516,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1508,37 +1535,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instalēju:"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Nomainiet datu nesēju"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1553,12 +1580,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēt visu"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1569,22 +1596,22 @@ msgstr ""
"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n"
"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1597,42 +1624,42 @@ msgstr ""
"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n"
"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "viss tika uzinstalēts korekti"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problēma instalēšanas laikā"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1640,7 +1667,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1653,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n"
"noņemt no datora."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1666,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n"
"instalēt uz datora."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7bdb6621..83f8cd83 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Danko Ilik <danko@on.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Уред со менливи медиуми"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пат или точка на монтирање:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Тип на медиум:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ОК"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Медиумски лимит"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
@@ -422,24 +422,24 @@ msgstr "Менаџмент на клучеви..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралели..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помошта е активирана во заднина"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Прозорот за помош е активиран и сега треба да се појави на Вашиот декстоп."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -521,521 +521,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Пристапливост"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Систем"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Архивирање"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Сервери"
+msgid "Backup"
+msgstr "Бекап"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Кернел и хардвер"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Снимање CD"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Библиотеки"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Фонтови"
+msgid "Books"
+msgstr "Книги"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Конзола"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Компјутерски книги"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Прашања (FAQ)"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Како-да (How-to)"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Основни"
+msgid "Literature"
+msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурација"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Хардвер"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Пакети"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Мрежа"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Печатење"
+msgid "Communications"
+msgstr "Комуникација"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Подигање и иницијализација"
+msgid "Databases"
+msgstr "Бази на податоци"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
+msgid "Development"
+msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Интернационализација"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Развој"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Кернел"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Бази на податоци"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE и Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Кернел"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME и GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Едитори"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE и Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Комуникација"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Наука"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Емулатори"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Астрономија"
+msgid "File tools"
+msgstr "Фајл-алатки"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Игри"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Биологија"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Авантури"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Хемија"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Аркадни"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Информатика"
+msgid "Boards"
+msgstr "На табла"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Гео-науки"
+msgid "Cards"
+msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Гатанки"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Физика"
+msgid "Sports"
+msgstr "Спорт"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Комуникација"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Стратегии"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Едитори"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Емулатори"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Игри"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM-базиран"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Авантури"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркадни"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "На табла"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Карти"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Гатанки"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Спорт"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Стратегии"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Играчки"
+msgid "Networking"
+msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Архивирање"
+msgid "Chat"
+msgstr "Муабети"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Трансфер на фајлови"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Инстант пораки"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Снимање CD"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Бекап"
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Мониторинг"
+msgid "News"
+msgstr "Новости"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Далечински пристап"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+msgid "Office"
+msgstr "Канцеларија"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Трансфер на фајлови"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Издаваштво"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Наука"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Астрономија"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Инстант пораки"
+msgid "Biology"
+msgstr "Биологија"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Муабети"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Хемија"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Новости"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Информатика"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Гео-науки"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Далечински пристап"
+msgid "Physics"
+msgstr "Физика"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Канцеларија"
+msgid "Shells"
+msgstr "Школки"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Издаваштво"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Терминали"
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Школки"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Фајл-алатки"
+msgid "Base"
+msgstr "Основни"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Текст-алатки"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурација"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Графички десктоп"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Подигање и иницијализација"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Пакети"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM-базиран"
+msgid "Printing"
+msgstr "Печатење"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Развој"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Конзола"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Книги"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Како-да (How-to)"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Интернационализација"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Прашања (FAQ)"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Кернел и хардвер"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Компјутерски книги"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Литература"
+msgid "Servers"
+msgstr "Сервери"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Текст-алатки"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Играчки"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Нема достапни)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Селектиран"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Неселектиран"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1046,28 +1072,28 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1075,12 +1101,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1089,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1100,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1116,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1132,182 +1158,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Селектирани: %d MB / Празен диск-простор: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Големина на селектирани: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Изборот на пакети на Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сите пакети, според медиум"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во описите"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ресетирање на селекцијата"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Пре-вчитување на листата пакети"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ажурирање на медиум"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информација"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимална информација"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1324,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите селектирани пакети?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1340,52 +1366,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Отстранување на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Надградби на Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Барај"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Се слуши фаталната грешка: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1398,12 +1424,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Веќе постоечки медиум за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1420,12 +1446,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестатувајте го MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како рачно да се избере огледало"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1440,62 +1466,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестартувајте го MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Инспекција на %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Отстрани .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користење на .%s како главна датотека"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави ништо"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталирањето заврши"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Инспекција..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Сѐ е успешно инсталирано"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем при инсталирањето"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1506,17 +1532,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не можат да се земат изворните пакети."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1529,37 +1555,37 @@ msgstr ""
"Пријавени грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталирање на пакет..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промена на медиум"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Молам внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Префрлање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка на електронските потписи на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1574,12 +1600,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме со инсталирање?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталирањето не успеа"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1592,22 +1618,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да треба да ја освежите базата на медиуми."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1620,42 +1646,42 @@ msgstr ""
"Некои конфигурациски фајлови беа создадени како „.rpmnew“\n"
"или „.rpmsave“, и понатаму можете да ги испитате:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "сѐ е инсталирано како што треба"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не е најден пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Почекајте, читање на базата на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем при отстранување"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1666,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1679,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n"
"Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1692,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n"
"ажурираат софтверот на Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index fff610b1..81deb0f4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 18:27+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Jenis:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -422,23 +422,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Bantuan dalam"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "on."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -502,521 +502,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Kebolehcapaian"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgid "Archiving"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:99
-#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Pelayan"
-
-#: ../rpmdrake:100
#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "dan"
+msgid "Backup"
+msgstr "Hitam"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Libraries"
+msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Sessi"
+
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
+msgid "Books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
+msgid "Computer books"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
+msgid "Faqs"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
+msgid "Howtos"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Asas"
-
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasikan"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Perkakasan"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
+msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Rangkaian"
+#: ../rpmdrake:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Communications"
+msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Databases"
+msgstr "Pangkalan data CD"
+
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Cetakan"
+msgid "Development"
+msgstr "Pembangunan"
#: ../rpmdrake:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "dan"
-
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Pembangunan"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Kernel"
+msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Pangkalan data CD"
-
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE dan Qt"
#: ../rpmdrake:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Perl"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:121
-#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME dan GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Penyunting"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE dan Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Baris"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Kalkulator"
#: ../rpmdrake:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File tools"
+msgstr "Fail"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Falak"
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
+msgid "Adventure"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
+msgid "Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:128
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boards"
+msgstr "Kad"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr ""
+msgid "Cards"
+msgstr "Kad"
+
+#: ../rpmdrake:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Ungu"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sukan"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Physics"
+msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Konfigurasikan"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafikal"
+
+#: ../rpmdrake:134
+#, c-format
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Penyunting"
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Kalkulator"
-
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Adventure"
+msgid "Icewm"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Kad"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kad"
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Ungu"
+#, c-format
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sukan"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
#: ../rpmdrake:143
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgid "Networking"
+msgstr "Rangkaian"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
+msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Sessi"
+msgid "File transfer"
+msgstr "Fail"
+
+#: ../rpmdrake:146
+#, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
+msgid "IRC"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Hitam"
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mel"
-#: ../rpmdrake:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitor"
+#: ../rpmdrake:149
+#, c-format
+msgid "News"
+msgstr "Berita"
#: ../rpmdrake:151
-#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Boleh dihapus"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgid "WWW"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Pejabat"
#: ../rpmdrake:154
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr "Penerbitan"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Fail"
+msgid "Sciences"
+msgstr "Baris"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Falak"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
+msgid "Biology"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
+msgid "Chemistry"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Berita"
+msgid "Computer science"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Mel"
+msgid "Geosciences"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Boleh dihapus"
+#: ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Pejabat"
+msgid "Shells"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Penerbitan"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminal GNOME"
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Fail"
+#: ../rpmdrake:165
+#, c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Asas"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Teks"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafikal"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "dan"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Perkakasan"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
+msgid "Packaging"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Cetakan"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Pembangunan"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid "True type"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
+msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
+msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:178
-#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "dan"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "Libraries"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Servers"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminal GNOME"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cari tiada"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Konflik dikesan"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "on."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1024,28 +1050,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr "on."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Maklumat on"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1055,19 +1081,19 @@ msgstr ""
"Untuk memenuhi kebergantungan,\n"
"Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1075,12 +1101,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1088,12 +1114,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kepada"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1101,182 +1127,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Bebas"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sederhana "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Saiz: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Huraian: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ulangtetap"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ulangmuat"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1287,7 +1313,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Amaran keluar dan?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1302,52 +1328,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ralat fail"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A ralat."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1356,12 +1382,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1372,12 +1398,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr "dimatikan dalam ulanghidup."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "secara manual"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1387,62 +1413,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Buang"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "utama"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Semuanya"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1453,17 +1479,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej."
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1472,37 +1498,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakej."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Persediaan..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "on"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1517,12 +1543,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1531,22 +1557,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr "fail."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1555,42 +1581,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr "fail dalam:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Tidak."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ralat tidak."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1601,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1610,7 +1636,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr "Selamat Datang."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1619,7 +1645,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Selamat Datang on."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index bc24801c..3952afcb 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-18 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Apparat jinħareġ"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Tip ta' sors:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Żid"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Limitu tas-sors"
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
@@ -426,24 +426,24 @@ msgstr "Immaniġġja ċifrarji..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Għajnuna attwata"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Il-window tal-għajnuna ġiet attwata, għandha tidher minn hawn u ftit ieħor."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -519,521 +519,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Aċċessibbiltà"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arkivji"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
+msgid "Backup"
+msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel u ħardwer"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Ħruq ta' CDs"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Libreriji"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompressjoni"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Oħrajn"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
+msgid "Books"
+msgstr "Kotba"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Kotba tal-kompjuter"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Mistoqsijiet komuni"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Kif tagħmel (howto)"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Bitmap X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Bażi"
+msgid "Literature"
+msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Ħardwer"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakkettjar"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Networking"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Printjar"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikazzjoni"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Xegħil (boot u init)"
+msgid "Databases"
+msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Oħrajn"
+msgid "Development"
+msgstr "Żviluppar"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internazzjonalizzazzjoni"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Żviluppar"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME u GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Database"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE u Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME u GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Edituri"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE u Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kommunikazzjoni"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Xjenza"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulaturi"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
+msgid "File tools"
+msgstr "Għodda tal-fajls"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Logħob"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Bioloġija"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Avventura"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimika"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Xjenza tal-kompjuter"
+msgid "Boards"
+msgstr "Boards"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Xjenzi ġeoloġiċi"
+msgid "Cards"
+msgstr "Karti"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Taħbil il-moħħ"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fiżika"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sports"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kommunikazzjoni"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strateġija"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Edituri"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Desktop grafiku"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulaturi"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Logħob"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Ibbażat fuq FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Avventura"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Boards"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Karti"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Taħbil il-moħħ"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sports"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strateġija"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoraġġ"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Ġugarelli"
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkivji"
+msgid "Chat"
+msgstr "Taħdit"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Trasferiment ta’ fajls"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompressjoni"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Messaġġi instantanji"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Ħruq ta' CDs"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
+msgid "Mail"
+msgstr "Imejl"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoraġġ"
+msgid "News"
+msgstr "Aħbarijiet"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Awdjo"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Aċċess remot"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Uffiċċju"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Trasferiment ta’ fajls"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Pubblikazzjoni"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Xjenza"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Messaġġi instantanji"
+msgid "Biology"
+msgstr "Bioloġija"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Taħdit"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimika"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Aħbarijiet"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Xjenza tal-kompjuter"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Imejl"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Xjenzi ġeoloġiċi"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Aċċess remot"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fiżika"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Uffiċċju"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Pubblikazzjoni"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
+msgid "Sound"
+msgstr "Awdjo"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Għodda tal-fajls"
+msgid "Base"
+msgstr "Bażi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Għodda tat-test"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Desktop grafiku"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Xegħil (boot u init)"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Ħardwer"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakkettjar"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Ibbażat fuq FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Printjar"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Żviluppar"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Kotba"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Bitmap X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Kif tagħmel (howto)"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internazzjonalizzazzjoni"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Mistoqsijiet komuni"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel u ħardwer"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Kotba tal-kompjuter"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libreriji"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Letteratura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Għodda tat-test"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Ġugarelli"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1044,28 +1070,28 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1075,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1089,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1100,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1116,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1132,182 +1158,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajls:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Log tal-bidliet:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sors:"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrizzjoni: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazzjoni massima"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1324,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1339,52 +1365,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Aġġornament Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti ta’ softwer"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Fittex"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Problema fatali"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1397,12 +1423,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sors ta' aġġornamenti diġà jeżisti"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1418,12 +1444,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbgħad, erġa’ startja MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1438,62 +1464,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbagħad, erġa' startja MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "bidliet:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni lesta"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kollox ġie nstallat."
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema waqt l-installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1504,17 +1530,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1528,37 +1554,37 @@ msgstr ""
"Problema/i rappurtati:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1573,12 +1599,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli bl-installazzjoni?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1592,22 +1618,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1620,42 +1646,42 @@ msgstr ""
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kollox ġie nstallat sew"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema waqt it-tneħħija"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1666,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1679,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1692,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6de3662e..c75fbdae 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Fjernbar enhet"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Mediumstype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Mediagrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -428,24 +428,24 @@ msgstr "Håndter nøkler..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallell..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -529,521 +529,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arkivering"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Tjenere"
+msgid "Backup"
+msgstr "Sikkerhetskopi"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kjerne og maskinvare"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD-brenning"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteker"
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
+msgid "Books"
+msgstr "Bøker"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Databøker"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "Sanntype"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Ofte stilte spørsmål(Faqs)"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11-bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+msgid "Literature"
+msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinvare"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakking"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrift"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikasjon"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Oppstart og init"
+msgid "Databases"
+msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
+msgid "Development"
+msgstr "Utvikling"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internasjonalisering"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kjerne"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Databaser"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE og Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kjerne"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME og GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Tekstprogrammer"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE og Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kommunikasjon"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Vitenskap"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatorer"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
+msgid "File tools"
+msgstr "Filverktøy"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Spill"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologi"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Eventyr"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kjemi"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Datavitenskap"
+msgid "Boards"
+msgstr "Brett"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geovitenskap"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematikk"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Pusslespill"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fysikk"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kommunikasjon"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Tekstprogrammer"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatorer"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Spill"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM-basert"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Eventyr"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Brett"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kort"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Pusslespill"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategi"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Overvåking"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Leketøy"
+msgid "Networking"
+msgstr "Nettverk"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkivering"
+msgid "Chat"
+msgstr "Prat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Filoverføring"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Lynmelding"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD-brenning"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Sikkerhetskopi"
+msgid "Mail"
+msgstr "Epost"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Overvåking"
+msgid "News"
+msgstr "Nyheter"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Fjerntilgang"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Filoverføring"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publisering"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Vitenskap"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomi"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Lynmelding"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologi"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Prat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kjemi"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Nyheter"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Datavitenskap"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Epost"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geovitenskap"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematikk"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Fjerntilgang"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fysikk"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "Shells"
+msgstr "Skall"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publisering"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaler"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Skall"
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Filverktøy"
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Tekstverktøy"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafisk skrivebord"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Oppstart og init"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakking"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM-basert"
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Utvikling"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttyper"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "Sanntype"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Bøker"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11-bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howtos"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internasjonalisering"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Ofte stilte spørsmål(Faqs)"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kjerne og maskinvare"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Databøker"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteker"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Litteratur"
+msgid "Servers"
+msgstr "Tjenere"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Tekstverktøy"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Leketøy"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikke tilgjengelig)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vennligst vent, søker..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan legges til"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgte"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer informasjon om pakke..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vennligst velg"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vennligst vent, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1054,28 +1080,28 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer info"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasjon på pakker"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1086,12 +1112,12 @@ msgstr ""
"å bli fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1100,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1111,12 +1137,12 @@ msgstr ""
"vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligere pakker trengs"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1127,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1143,182 +1169,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Ledig diskplass: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nåværende installerte versjon: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oppsummering:"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Grunn til oppdatering: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, etter gruppe"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, etter størrelse"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, etter valgstadie"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, etter mediumlager"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navn"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Resett valget"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Last pakkelisten på nytt"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Oppdaterer media"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal informasjon"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informasjon"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du trenger å velge noen pakker først."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1335,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1350,52 +1376,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Programvarepakker-installasjon..."
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En kritisk feil oppsto: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1408,12 +1434,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende oppdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1430,12 +1456,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så MandrakeUpdate på nytt."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1450,62 +1476,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så MandrakeUpdate på nytt."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sjekker %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "endringer:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjør noe"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasjon ferdig"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sjekk..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alt ble vellykket installert"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemer under installasjon"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1516,17 +1542,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1539,37 +1565,37 @@ msgstr ""
"Feil rapportert:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endre medium"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Sjekker pakkers signatur..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1584,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette installasjon?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon feilet"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1602,22 +1628,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du vil kanskje oppdatere din mediadatabase."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1630,42 +1656,42 @@ msgstr ""
"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n"
"du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alt ble korrekt installert"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakker ble funnet for installasjon."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vennligst ven, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem under fjerning"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1676,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1689,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n"
"fra maskinen din."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1702,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
"på maskinen din."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e7fcc40f..0b4e7188 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 23:24-0500\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Verwisselbaar apparaat"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of koppelpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Mediumtype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Toevoegen"
# it in the sense of taking out the media is definately wrong!
# -Reinout
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -443,23 +443,23 @@ msgstr "Sleutelbeheer..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hulpfunctie gestart op achtergrond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Even geduld, het hulpvenster zal zometeen op uw werkblad verschijnen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -541,522 +541,548 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiveren"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel en apparatuur"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "CD branden"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotheken"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressie"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Overige"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lettertypen"
+msgid "Books"
+msgstr "Boeken"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Computerboeken"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Veel gestelde vragen"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatuur"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Apparatuur"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakketbeheer"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Netwerktoepassingen"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Communications"
+msgstr "Communicatie"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Opstarten en initialisatie"
+msgid "Databases"
+msgstr "Databases"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
+msgid "Development"
+msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalisatie"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Databases"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE en Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME en GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editors"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE en Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Communicatie"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Wetenschap"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulators"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
+msgid "File tools"
+msgstr "Bestandsgereedschappen"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Spelletjes"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologie"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Avontuur"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Scheikunde"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Informatica"
+msgid "Boards"
+msgstr "Bordspellen"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Aardwetenschappen"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kaarten"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Wiskunde"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzzels"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Natuurkunde"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Communicatie"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editors"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafische werkomgeving"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulators"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Spelletjes"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Gebaseerd op FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Avontuur"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Bordspellen"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kaarten"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzzels"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafisch"
+# Nieuwe vertaling 'toezicht houden' okee?
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Observatie"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Speeltjes"
+msgid "Networking"
+msgstr "Netwerktoepassingen"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiveren"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Bestandsoverdracht"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressie"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Directe berichten"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD branden"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
-# Nieuwe vertaling 'toezicht houden' okee?
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Observatie"
+msgid "News"
+msgstr "Nieuws"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Toegang op afstand"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafisch"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Bestandsoverdracht"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publiceren"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Wetenschap"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Directe berichten"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologie"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Scheikunde"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Nieuws"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informatica"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Aardwetenschappen"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Toegang op afstand"
+msgid "Physics"
+msgstr "Natuurkunde"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publiceren"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Bestandsgereedschappen"
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Tekstgereedschappen"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Grafische werkomgeving"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Opstarten en initialisatie"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Apparatuur"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakketbeheer"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Gebaseerd op FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Afdrukken"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertypen"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Boeken"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howtos"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisatie"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Veel gestelde vragen"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel en apparatuur"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Computerboeken"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotheken"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatuur"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Tekstgereedschappen"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Speeltjes"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niet beschikbaar)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Zoekresultaat (niets)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opwaardeerbaar"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Toevoegbaar"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Niet geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer informatie over pakket..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Maak een keuze"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen vernieuwing"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1068,28 +1094,28 @@ msgstr ""
"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n"
"geïnstalleerd heeft."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informatie over pakketten"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1100,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"verwijderd worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1115,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"beschadigen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1125,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n"
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Extra pakketten benodigd"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1141,12 +1167,12 @@ msgstr ""
"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1157,184 +1183,184 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Bestanden:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingen-logboek:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belang: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samenvatting: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reden voor bijwerken: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving:"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmafout-reparaties"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuzes"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakketten, op groep"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakketten, op grootte"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
"Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in namen"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
# Local media
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in bestandsnamen"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Alle selecties opheffen"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Pakkettenlijst herladen"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Media verversen"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale informatie"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximale informatie"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1351,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1367,52 +1393,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om hiermee door te gaan?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakketten verwijderen"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Vernieuwen"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakketten-installatie"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1426,12 +1452,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaand vernieuwingsmedium"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1448,12 +1474,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1468,63 +1494,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herstart daarna Mandrake Vernieuwen."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Bezig met inspecteren van %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderingen:"
# Removable media
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s verwijderen"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installatie voltooid"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecteren..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleem tijdens de installatie"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1535,17 +1561,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1558,37 +1584,37 @@ msgstr ""
"Gerapporteerde fout(en):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakketinstallatie..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium veranderen"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1603,12 +1629,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1621,22 +1647,22 @@ msgstr ""
"\n"
"U wilt misschien uw media-database verversen."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1649,42 +1675,42 @@ msgstr ""
"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n"
"u kunt er nu enkele inspecteren en zonodig actie te ondernemen:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is correct geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakketten gevonden voor installatie."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem tijdens het verwijderen"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1695,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1708,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n"
"computer wilt verwijderen."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1721,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten dit u op\n"
"uw computer wilt installeren."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index db4dcc77..d5a8e959 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -417,23 +417,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -497,521 +497,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjenge"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Archiving"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Tenarar"
+msgid "Backup"
+msgstr "Reservekopiering"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
+msgid "Cd burning"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotek"
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Anna"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
+msgid "Books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoll"
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
+msgid "Faqs"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
+msgid "Howtos"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Grunnsystem"
-
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Oppsett"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinvare"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
+msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Nettverk"
-
-#: ../rpmdrake:111
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrift"
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikasjon"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgid "Databases"
+msgstr "Databasar"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Anna"
+msgid "Development"
+msgstr "Utvikling"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kjerne"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Databasar"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kjerne"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
+msgid "Editors"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Kommunikasjon"
+
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
+msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Sciences"
+msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
+msgid "Adventure"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
+msgid "Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
+msgid "Boards"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr ""
+msgid "Cards"
+msgstr "Kortspel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
+msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Kommunikasjon"
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
+msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
+msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Spel"
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
+msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
+msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kortspel"
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
+msgid "WindowMaker"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Bilete"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
+msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgid "Networking"
+msgstr "Nettverk"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
+msgid "Chat"
+msgstr "Nettprat"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
+msgid "IRC"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Reservekopiering"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:150
-#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "News"
+msgstr "Diskusjonsgrupper"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Remote access"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Bilete"
+msgid "WWW"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Film"
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
#: ../rpmdrake:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr "Forlagsverksemd"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "File transfer"
+msgid "Sciences"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomi"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
+msgid "Biology"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Nettprat"
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Diskusjonsgrupper"
+#, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+msgid "Geosciences"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
+msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "Shells"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Forlagsverksemd"
-
-#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgid "Base"
+msgstr "Grunnsystem"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgid "Configuration"
+msgstr "Oppsett"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
+msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
+msgid "Packaging"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Utvikling"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid "True type"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
+msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
+msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr ""
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotek"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Servers"
+msgstr "Tenarar"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Film"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1019,28 +1045,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1048,19 +1074,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1068,12 +1094,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1081,12 +1107,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1094,182 +1120,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samandrag: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1280,7 +1306,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1290,52 +1316,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Søk etter:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1344,12 +1370,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1360,12 +1386,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1375,62 +1401,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikkje gjer noko"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1438,17 +1464,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1457,37 +1483,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1497,12 +1523,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1511,22 +1537,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1535,42 +1561,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1578,7 +1604,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1587,7 +1613,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1596,7 +1622,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/nn.pom b/po/nn.pom
index 62b27913..41fe7506 100644
--- a/po/nn.pom
+++ b/po/nn.pom
@@ -186,8 +186,3 @@ msgstr ""
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 876867a7..c346de1a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish<pl@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Napęd wymienny"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Rodzaj nośnika:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Ograniczenie nośnika"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
@@ -425,24 +425,24 @@ msgstr "Zarządzaj kluczami..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Równolegle..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc uruchomiona w tle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -524,521 +524,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiwizacja"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Serwery"
+msgid "Backup"
+msgstr "Archiwizacja"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Jądro i sprzęt"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Wypalanie płyt CD"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteki"
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprecja"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Czcionki"
+msgid "Books"
+msgstr "Książki"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsola"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Książki komputerowe"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faq"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Dokumenty HOWTO"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Bitmapa X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Podstawowe"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Sprzęt"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pakowanie"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Sieć"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikacja"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja"
+msgid "Databases"
+msgstr "Bazy Danych"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+msgid "Development"
+msgstr "Programowanie"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacjonalizacja"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Jądro"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Bazy Danych"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE i Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Jądro"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME i GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Edytory"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE i Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Komunikacja"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Nauka"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulatory"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
+msgid "File tools"
+msgstr "Narzędzia plikowe"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Gry"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologia"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Przygodowe"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemia"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Przygodowe"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Technika komputerowa"
+msgid "Boards"
+msgstr "Planszowe"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Nauka o Ziemi"
+msgid "Cards"
+msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematyka"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzzle"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizyka"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sportowe"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikacja"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Edytory"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Pulpit graficzny"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatory"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Gry"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Oparte na FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Przygodowe"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Przygodowe"
+msgid "Icewm"
+msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Planszowe"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Karty"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzzle"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sportowe"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorowanie"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Zabawki"
+msgid "Networking"
+msgstr "Sieć"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiwizacja"
+msgid "Chat"
+msgstr "Pogawędki"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Przesyłanie plików"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprecja"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Komunikatory"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Wypalanie płyt CD"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Archiwizacja"
+msgid "Mail"
+msgstr "Poczta"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgid "News"
+msgstr "Nowości"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Dźwięk"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Zdalny dostęp"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Wideo"
+msgid "Office"
+msgstr "Biuro"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publikowanie"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Nauka"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomia"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Komunikatory"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologia"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Pogawędki"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemia"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Nowości"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Technika komputerowa"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Poczta"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Nauka o Ziemi"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematyka"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Zdalny dostęp"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizyka"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
+msgid "Shells"
+msgstr "Powłoki"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikowanie"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminale"
+msgid "Sound"
+msgstr "Dźwięk"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Powłoki"
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Narzędzia plikowe"
+msgid "Base"
+msgstr "Podstawowe"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Narzędzia tekstowe"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Pulpit graficzny"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Sprzęt"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "IceWM"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakowanie"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Oparte na FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Programowanie"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Czcionki"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsola"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Książki"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Bitmapa X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Dokumenty HOWTO"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacjonalizacja"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Faq"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Jądro i sprzęt"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Książki komputerowe"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteki"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Serwery"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Narzędzia tekstowe"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Zabawki"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Wideo"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niedostępne)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizowalne"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dodawalne"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie wybrane"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Więcej informacji o pakiecie..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Proszę wybrać"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1049,28 +1075,28 @@ msgstr ""
"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n"
"już zainstalowano wszystkie aktualizacje."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Więcej info"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacje o pakietach"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1081,12 +1107,12 @@ msgstr ""
"usunięte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1095,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1106,12 +1132,12 @@ msgstr ""
"teraz odznaczone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1122,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"zostać zainstalowane:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1138,182 +1164,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Plików:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dziennik zmian:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Nośnik: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Przyczyna uaktualnienia:"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Zwykłe aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Lista wyboru Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Przeładuj listę pakietów"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Podstawowe informacje"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informacji"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1330,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1345,52 +1371,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Aktualizacja Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Poważny błąd"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1404,12 +1430,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1426,12 +1452,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Następnie uruchom ponownie MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1446,62 +1472,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem należy ponownie uruchomić MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "zmiany:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Usuń %s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacja zakończona"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdź..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1512,17 +1538,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1535,37 +1561,37 @@ msgstr ""
"Zgłoszono błąd(błędy):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacja pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zmień nośnik"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1580,12 +1606,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować instalację?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1598,22 +1624,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1626,42 +1652,42 @@ msgstr ""
"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n"
"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem podczas usuwania"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1672,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1685,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n"
"z komputera."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1698,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n"
"zainstalować na tym komputerze."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a4d0c2c7..8bf67e84 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Dispositivo amovível"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Caminho ou ponto de montagem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizações de segurança"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Tipo de média :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1205
-#: ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:1266 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -185,7 +185,8 @@ msgstr "Necessita inserir o média para continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -283,7 +284,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -318,8 +319,8 @@ msgstr "Limite de média"
msgid "Command"
msgstr "Commando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -433,22 +434,23 @@ msgstr "Gerir as chaves ..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda lançada por trás"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi lançada, vai aparecer em breve no seu ecrã;"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -530,521 +532,547 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arquivar"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
+msgid "Backup"
+msgstr "Arquivar"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Núcleo e material"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Gravar Cd"
#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Livrarias"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressão"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipos de Letra"
+msgid "Books"
+msgstr "Livros"
#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Livros de computadores"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faqs"
#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Tipo1"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Como fazer"
#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Bitmap X11"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Material"
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pacotes"
-
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Rede"
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Communications"
+msgstr "Comunicações"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Arranque e Inicialização"
+msgid "Databases"
+msgstr "Bases de Dados"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacionalização"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Núcleo"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de Dados"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE e Qt"
#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Núcleo"
#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME e GTK+"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editores"
#: ../rpmdrake:123
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE e Qt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Comunicações"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Ciências"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emuladores"
#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
+msgid "File tools"
+msgstr "Ferramentas de ficheiros"
+
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Jogos"
#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologia"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventura"
#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Química"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcada"
#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Computadores"
+msgid "Boards"
+msgstr "Tabuleiros"
#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geo-ciências"
+msgid "Cards"
+msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemáticas"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Física"
+msgid "Sports"
+msgstr "Desporto"
#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Comunicações"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Estratégia"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editores"
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Ecrã gráfico"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emuladores"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Baseado em FVWM"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Aventura"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcada"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Tabuleiros"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Cartas"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzzles"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Desporto"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estratégia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorização"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Brinquedos"
+msgid "Networking"
+msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arquivar"
+msgid "Chat"
+msgstr "Discussão (Chat)"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Transferência de ficheiros"
#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressão"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Mensagens Instantâneas"
#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Gravar Cd"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Arquivar"
+msgid "Mail"
+msgstr "Correio"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorização"
+msgid "News"
+msgstr "Forums"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Acesso remoto"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+msgid "Office"
+msgstr "Escritório"
#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Transferência de ficheiros"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publicar"
+
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Ciências"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomia"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Mensagens Instantâneas"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologia"
#: ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Discussão (Chat)"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Química"
#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Forums"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Computadores"
#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Correio"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geo-ciências"
#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Acesso remoto"
+msgid "Physics"
+msgstr "Física"
#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
+msgid "Shells"
+msgstr "Consolas"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publicar"
-
-#: ../rpmdrake:165
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminais"
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Consolas"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Ferramentas de ficheiros"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Ferramentas de texto"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Ecrã gráfico"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Arranque e Inicialização"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Material"
#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pacotes"
#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Baseado em FVWM"
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimir"
#: ../rpmdrake:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipos de Letra"
#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Type1"
+msgstr "Tipo1"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Livros"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Bitmap X11"
#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Como fazer"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacionalização"
#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Faqs"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Núcleo e material"
#: ../rpmdrake:179
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Livros de computadores"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Livrarias"
#: ../rpmdrake:180
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:650 ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminais"
+
+#: ../rpmdrake:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Ferramentas de texto"
+
+#: ../rpmdrake:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Brinquedos"
+
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Não disponível)"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da Pesquisa"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1051 ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não escolhido"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:408
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1390
-#: ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informação sobre o pacote..."
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos pacotes seguintes é preciso:"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..."
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1055,28 +1083,28 @@ msgstr ""
"não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n"
"computador, ou você já as instalou todas."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação sobre os pacotes..."
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais necessitam ser apagados"
-#: ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1087,12 +1115,12 @@ msgstr ""
"necessitam ser removidos:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser apagados"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1101,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Lamento, mas a remoção estes pacotes arruinará o seu sistema :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1112,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"de-seleccionados agora:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais necessários"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1128,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"instalados:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1144,182 +1172,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes necessitam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selecção: %d MB / Espaço disponível no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamanho da selecção: %d MB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Evolução:\n"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo de actualização: "
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de Correcção de Erros"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizações normais"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Selecção da Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:753
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake:761
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:767
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por média de origem"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Só as folhas, por data de instalação"
-#: ../rpmdrake:843
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Inicializar a selecção"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarregar a lista dos pacotes"
-#: ../rpmdrake:862 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar média"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informações normais"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informações completas"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "É preciso escolher alguns pacotes primeiro."
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes seleccionados"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1336,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes seleccionados ?"
-#: ../rpmdrake:932
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1352,52 +1380,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Posso continuar?"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Remover Pacotes de Programas"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualizações Mandrake"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes de Programas"
-#: ../rpmdrake:983
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../rpmdrake:1043
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Um erro fatal ocorreu : %s."
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1410,12 +1438,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Posso continuar?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Este média de actualização já existe"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1432,12 +1460,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poderá então relançar MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como escolher manualmente o seu espelho"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1452,62 +1480,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, relance MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1102
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..."
-#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "A inspeccionar %s"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "mudanças:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover %s"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1180
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "A instalação acabou"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1225 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo se instalou com sucesso"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalação"
-#: ../rpmdrake:1229 ../rpmdrake:1362 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1518,17 +1546,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Não consigo descarregar os pacotes, lamento. %s"
-#: ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1541,37 +1569,37 @@ msgstr ""
"Erro(s) encontrados:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "A instalar os pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "A inicializar..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mudar o média"
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "A verificar a assinaturas dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1586,12 +1614,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar a instalação?"
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalação falhou"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1604,22 +1632,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Talvez queira actualizar a base de dados dos seus médias."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1632,42 +1660,43 @@ msgstr ""
"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', pode agora verificá-los para agir em conformidade:"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "foi tudo bem instalado"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informações de actualização"
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
+msgstr ""
+"Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover os pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1487
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1678,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1519
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1691,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais os programas que deseja\n"
"remover do seu computador."
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1704,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais as actualizações que deseja\n"
"instalar no seu computador."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1885,7 +1914,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos espelhos a partir da "
"Mandrakesoft."
@@ -2818,4 +2848,3 @@ msgstr "Gestor de Médias de Programas"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "O pacote %s não está assinado"
-