aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>2006-08-07 04:50:22 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>2006-08-07 04:50:22 +0000
commitb39534a46c635592c690e2e6ccee089c6f2a0e36 (patch)
tree64e52e5393242702ba3aafcf6b39fd38bf31ffe1 /po
parentf2bcc817fe7da0752c0118a17d41e76df25c68aa (diff)
downloadinitscripts-b39534a46c635592c690e2e6ccee089c6f2a0e36.tar
initscripts-b39534a46c635592c690e2e6ccee089c6f2a0e36.tar.gz
initscripts-b39534a46c635592c690e2e6ccee089c6f2a0e36.tar.bz2
initscripts-b39534a46c635592c690e2e6ccee089c6f2a0e36.tar.xz
initscripts-b39534a46c635592c690e2e6ccee089c6f2a0e36.zip
Update translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb.po251
1 files changed, 87 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f84653da..f82bb50d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initscripts 8.04 \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-21 15:41+0100\n"
+"Project-Id-Version: initscripts 8.31 \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-07 06:51+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> \n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,14 +29,12 @@ msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron-tjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
-#, fuzzy
msgid "$BASENAME exporting databases"
-msgstr "forbereder databaser..."
+msgstr "$BASENAME eksporterer databaser"
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
-#, fuzzy
msgid "Reloading icecast: "
-msgstr "Laster postfix på nytt: "
+msgstr "Laster icecast på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
@@ -64,9 +62,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+msgstr "Laster $prog på nytt for $ez_name: "
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
@@ -98,9 +95,8 @@ msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd startet for ${DEVNAME} på ${MODEMPORT} med ${LINESPEED}"
#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57
-#, fuzzy
msgid "Starting $OTRS_PROG.."
-msgstr "Starter $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Starter $OTRS_PROG..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368
@@ -136,9 +132,8 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107
-#, fuzzy
msgid "Saving $desc ($prog): "
-msgstr "Starter $desc ($prog): "
+msgstr "Lagrer $desc ($prog): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
@@ -225,9 +220,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
-#, fuzzy
msgid "Shutting down argus: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Avslutter argus: "
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
@@ -242,9 +236,8 @@ msgstr ""
"for '$tunnelmtu', ignoreres"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
-#, fuzzy
msgid "Setting up iSCSI targets: "
-msgstr "Starter CIM-tjener: "
+msgstr "Setter opp iSCSI-mål: "
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
msgid "Starting $prog daemon: "
@@ -326,9 +319,8 @@ msgid "INFO "
msgstr "INFO "
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
-#, fuzzy
msgid "Starting puppet: "
-msgstr "Starter dund: "
+msgstr "Starter puppet: "
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
msgid "Starting ${prog_base}:"
@@ -347,9 +339,8 @@ msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** clamav-tjener kan konfigureres"
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16
-#, fuzzy
msgid "Starting restorecond: "
-msgstr "Starter $prog-tjeneste: "
+msgstr "Starter restorecond: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45
msgid "cannot stop crond: crond is not running."
@@ -396,9 +387,8 @@ msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initierer MySQL-database: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
-#, fuzzy
msgid "Starting capi4linux:"
-msgstr "Starter sm-client: "
+msgstr "Starter capi4linux:"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
@@ -603,9 +593,8 @@ msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Går inn i ikke-interaktiv oppstart"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
-#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
-msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
+msgstr "Avslutter iSCSI-initiatortjeneste: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121
msgid ""
@@ -645,9 +634,8 @@ msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
-#, fuzzy
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
-msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: "
+msgstr "Starter icecast streaming-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
@@ -662,9 +650,8 @@ msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
-#, fuzzy
msgid "Stopping $servicename: "
-msgstr "Stopper $named: "
+msgstr "Stopper $servicename: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656
msgid "Checking local filesystem quotas: "
@@ -675,9 +662,8 @@ msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Ber INIT om å gå til enbrukermodus."
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73
-#, fuzzy
msgid "Active GFS2 mountpoints: "
-msgstr "Aktive GFS-monteringspunkter: "
+msgstr "Aktive GFS2-monteringspunkt: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:198
msgid "$message"
@@ -751,9 +737,8 @@ msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base er død, men delsystemet er låst"
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
-#, fuzzy
msgid "Loading $module kernel module: "
-msgstr "Laster $module-modul"
+msgstr "Laster $module kjernemodul: "
#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101
msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
@@ -805,9 +790,8 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
-#, fuzzy
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
-msgstr "Avahi-tjenesten kjører"
+msgstr "Avahi DNS-tjenesten kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
@@ -841,9 +825,8 @@ msgid "Starting hpssd: "
msgstr "Starter hpssd: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386
-#, fuzzy
msgid "Starting disk encryption:"
-msgstr "Starter diskdump: "
+msgstr "Starter kryptering av disk:"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -851,7 +834,7 @@ msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
-msgstr ""
+msgstr "*** Advarsel - SELinux er aktiv"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
@@ -883,14 +866,12 @@ msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Leser smb.conf på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
-#, fuzzy
msgid "Stopping capi4linux:"
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
+msgstr "Stopper capi4linux:"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142
-#, fuzzy
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/crond:29
msgid "cannot start crond: crond already running."
@@ -939,9 +920,8 @@ msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av."
#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15
-#, fuzzy
msgid "Starting ejabberd: "
-msgstr "Starter $named: "
+msgstr "Starter ejabberd: "
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
@@ -996,9 +976,8 @@ msgid "yY"
msgstr "jJ"
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62
-#, fuzzy
msgid "Restarting puppet: "
-msgstr "Starter $prog på nytt:"
+msgstr "Starter puppet på nytt: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
@@ -1007,7 +986,7 @@ msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
msgid "Avahi daemon is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi-tjenesten kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
msgid "Shutting down NFS quotas: "
@@ -1072,9 +1051,8 @@ msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
-#, fuzzy
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"
+msgstr "*** problemer. Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47
msgid "Starting RPC gssd: "
@@ -1114,9 +1092,8 @@ msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69
-#, fuzzy
msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte GFS-monteringspunkter: "
+msgstr "Konfigurerte GFS2-monteringspunkt: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1127,10 +1104,9 @@ msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Tar ned kjernelogger: "
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
@@ -1153,9 +1129,8 @@ msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Starter tjeneste for infrarød fjernstyring ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53
-#, fuzzy
msgid "Stopping Xpilot game server: "
-msgstr "Avslutter spilltjener for Wesnoth: "
+msgstr "Avslutter spilltjener for Xpilot: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
msgid "$prog check"
@@ -1166,21 +1141,18 @@ msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
msgstr "Bruker regelsett for $IPTABLES-brannvegg: "
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:203
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
-#, fuzzy
msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Bruk: status [-p pidfil] {program}"
+msgstr "Bruk: status {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:89
msgid "Reloading $prog:"
@@ -1259,9 +1231,8 @@ msgstr ""
"allerede konfigurert for enhet «$devnew»"
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
-#, fuzzy
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
-msgstr "Fjerner registrering av binærhåndterer for Windows-programmer"
+msgstr "Fjerner registrering av binærhåndterer for qemu-programmer"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
@@ -1287,9 +1258,8 @@ msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Laster postfix på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:110
-#, fuzzy
msgid "Reloading maps"
-msgstr "Laster $prog på nytt"
+msgstr "Laster maps på nytt"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
@@ -1382,27 +1352,24 @@ msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Starter tjeneste for infrarød"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
-#, fuzzy
msgid "Importing $BASENAME databases: "
-msgstr "Starter $BASENAME: "
+msgstr "Importerer $BASENAME databaser: "
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
msgid "Module $module isn't loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Modul $module er ikke lastet."
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20
msgid "VNC server"
msgstr "VNC-tjener"
#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "Stopper PC/SC smart card-tjeneste ($prog): "
+msgstr "Stopper OpenAIS-tjeneste ($prog): "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
-#, fuzzy
msgid "$src is not a swap partition"
-msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
+msgstr "$arc er ikke en swap-partisjon"
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:21
msgid "Enabling Moodle cron job: "
@@ -1475,9 +1442,8 @@ msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Ingen årsak gitt for sending av utløser til radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
-#, fuzzy
msgid "Starting argus: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter argus: "
#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
@@ -1496,9 +1462,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
-#, fuzzy
msgid "Exporting $BASENAME databases: "
-msgstr "Starter $BASENAME: "
+msgstr "Eksporterer $BASENAME databaser: "
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
@@ -1518,9 +1483,8 @@ msgid " stop-all|status-all}"
msgstr " stop-all|status-all}"
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40
-#, fuzzy
msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
-msgstr "Avmonterer GFS-filsystemer: "
+msgstr "Avmonterer GFS2-filsystemer: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
@@ -1555,9 +1519,8 @@ msgid "Starting nsd... "
msgstr "Starter nsd..."
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73
-#, fuzzy
msgid "CIM server ($pid) is running"
-msgstr "($pid) kjører..."
+msgstr "CIM-tjener ($pid) kjører"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
@@ -1601,9 +1564,8 @@ msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Brannvegg er ikke konfigurert. "
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252
-#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
-msgstr "Bruk: killproc [-p pidfil] {program} [signal]"
+msgstr "Bruk: killproc [-p pidfil] {program} [-signal]"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
@@ -1635,9 +1597,8 @@ msgid "Checking filesystems"
msgstr "Sjekker filsystemer"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:252
-#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-msgstr "Bruk: killproc [-p pidfil] {program} [signal]"
+msgstr "Bruk: killproc [-p pidfil] [ -d pause] {program} [-signal]"
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:89
msgid "$1 is stopped"
@@ -1719,9 +1680,8 @@ msgid "Table: $table"
msgstr "Tabell: $table"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:53
-#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
-msgstr "Laster Avahi-tjeneste på nytt..."
+msgstr "Laster Avahi DNS-tjeneste på nytt..."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:118
msgid "Configured SMB mountpoints: "
@@ -1733,7 +1693,7 @@ msgstr "Nattlig apt-oppdatering er aktivert."
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr ""
+msgstr "Stopper GNU cfengine tjeneste for historikk: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
msgid "Initializing database: "
@@ -1857,9 +1817,8 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36
-#, fuzzy
msgid "Starting puppetmaster: "
-msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "
+msgstr "Starter puppetmaster: "
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
msgid "dead but pid file exists"
@@ -1919,29 +1878,26 @@ msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Stopper sm-client: "
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
-msgstr "Stopper PC/SC smart card-tjeneste ($prog): "
+msgstr "Stopper Gnokii SMS-tjeneste ($prog): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:342
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START større enn IPADDR_END"
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
-#, fuzzy
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
-msgstr "Starter $desc ($prog): "
+msgstr "Starter Gnokii SMS-tjeneste ($prog): "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
-msgstr "Bruk: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
msgid "Stopping moomps: "
@@ -1990,7 +1946,7 @@ msgstr " OK "
#: /etc/rc.d/init.d/carp:57
msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
-msgstr ""
+msgstr "ingen IPADDR funnet i fil for grensesnitt ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 /etc/rc.d/init.d/functions~:338
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:338
@@ -2006,9 +1962,8 @@ msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
-#, fuzzy
msgid "Shutting icecast streaming daemon: "
-msgstr "Avslutter Avahi-tjenesten: "
+msgstr "Avslutter icecast streaming-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/xend:67
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
@@ -2040,7 +1995,7 @@ msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar for ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34
msgid " $TYPE tables: "
-msgstr ""
+msgstr " $TYPE tabeller: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
@@ -2048,9 +2003,8 @@ msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog for $ez_name: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
@@ -2118,9 +2072,8 @@ msgid "NOTICE "
msgstr "MELDING "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
-#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI initiator service: "
-msgstr "Starter rstat-tjenester: "
+msgstr "Starter iSCSI-initiatortjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
@@ -2171,9 +2124,8 @@ msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Endrer målregel til DROP: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
-#, fuzzy
msgid "Avahi DNS daemon is running"
-msgstr "Avahi-tjenesten kjører"
+msgstr "Avahi DNS-tjenesten kjører"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364
@@ -2234,9 +2186,8 @@ msgid "Reloading $prog"
msgstr "Laster $prog på nytt"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81
-#, fuzzy
msgid "Stopping $desc ($prog): "
-msgstr "Starter $desc ($prog): "
+msgstr "Stopper $desc ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:70
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -2308,9 +2259,8 @@ msgid "Starting $type $name: "
msgstr "Starter $type $name: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:176
-#, fuzzy
msgid "Stopping disk encryption: "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
+msgstr "Stopper diskkryptering: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78
msgid "Shutting down RPC gssd: "
@@ -2327,9 +2277,8 @@ msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53
-#, fuzzy
msgid "Stopping puppetmaster: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
+msgstr "Stopper puppetmaster: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39
msgid "Starting RPC idmapd: "
@@ -2349,7 +2298,7 @@ msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
msgid "Registering binary handler for Windows applications"
-msgstr ""
+msgstr "Registrerer binærhåndterer for Windows-programmer"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:38
msgid "Disabling denyhosts: "
@@ -2360,9 +2309,8 @@ msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842
-#, fuzzy
msgid "Enabling local swap partitions: "
-msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
+msgstr "Aktiver lokale swap-partisjoner: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216
@@ -2425,21 +2373,19 @@ msgstr "Mangler parameter «IPv6-adresse» (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/carp:82
msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:"
-msgstr ""
+msgstr "feil i en eller flere av konfigurasjonene for carp, se over:"
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
-#, fuzzy
msgid "Starting Xpilot game server: "
-msgstr "Starter Wenoth spilltjener: "
+msgstr "Starter spilltjener for Xpilot: "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:61
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Nattlig apt-oppdatering er deaktivert."
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
-#, fuzzy
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Bruk: killproc [-p pidfil] {program} [signal]"
+msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -2509,7 +2455,7 @@ msgstr "Starter sm-client: "
#: /etc/rc.d/init.d/carp:31
msgid "no virtual addresses are configured in /etc/sysconfig/carp/"
-msgstr ""
+msgstr "ingen virtuelle adresser er konfigurert i /etc/sysconfig/carp/"
#: /etc/rc.d/init.d/otrs:153
msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
@@ -2578,9 +2524,8 @@ msgstr ""
"eller et ekstra oppgitt"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
-#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon: "
-msgstr "Starter Avahi-tjeneste..."
+msgstr "Starter Avahi-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
msgid "Disabling nightly apt update: "
@@ -2633,9 +2578,8 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Avmonterer filsystemer"
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
-msgstr "Starter $prog for $site: "
+msgstr "Starter $prog for $ez_name: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:24
msgid "Starting pand: "
@@ -2668,18 +2612,16 @@ msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
-#, fuzzy
msgid "Starting $servicename: "
-msgstr "Starter $named: "
+msgstr "Starter $servicename: "
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "Laster ny virusdatabase: "
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping Crossfire game server: "
-msgstr "Avslutter spilltjener for Wesnoth: "
+msgstr "Avslutter spilltjener for Crossfire: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514
@@ -2726,19 +2668,16 @@ msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Vennlist vent mens systemet startes på nytt..."
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:43
-#, fuzzy
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
-msgstr "Avslutter Avahi-tjenesten: "
+msgstr "Avslutter Avahi DNS-tjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30
-#, fuzzy
msgid "Stopping yum-updatesd: "
-msgstr "Stopper hpssd: "
+msgstr "Stopper yum-updatesd: "
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
-#, fuzzy
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
-msgstr "Fjerner registrering av binærhåndterer for Windows-programmer"
+msgstr "Registrerer av binærhåndterer for qemu-programmer"
#: /etc/rc.d/init.d/openct:55
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
@@ -2911,9 +2850,8 @@ msgid "$base shutdown"
msgstr "$base avsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:25
-#, fuzzy
msgid "Shutting down restorecond: "
-msgstr "Stopper dund: "
+msgstr "Stopper restorecond: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
@@ -2932,18 +2870,16 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58
-#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi daemon: "
-msgstr "Laster Avahi-tjeneste på nytt..."
+msgstr "Laster Avahi-tjeneste på nytt: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Laster standard tastaturkart: "
#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
-#, fuzzy
msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "Starter $desc ($prog): "
+msgstr "Starter OpenAIS-tjeneste ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
@@ -2951,7 +2887,7 @@ msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for $prog-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkelfil for $dst ikke funnet, hopper over"
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:59
msgid "Moodle cron job is disabled."
@@ -2959,16 +2895,15 @@ msgstr "Cron-jobb for Moodle er deaktivert."
#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
-msgstr ""
+msgstr "Wine binærformathåndterere er ikke registrert."
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
msgstr "start"
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27
-#, fuzzy
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
-msgstr "Monterer GFS-filsystemer: "
+msgstr "Monterer GFS2-filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
msgid "Updating RPMS in group $group: "
@@ -3008,14 +2943,12 @@ msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Stopper NFS statd: "
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
-#, fuzzy
msgid "Starting Crossfire game server: "
-msgstr "Starter Wenoth spilltjener: "
+msgstr "Starter spilltjener for Crossfire: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835
-#, fuzzy
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
-msgstr "Slår på swap-område: "
+msgstr "Aktiverer swap-områder fra /etc/fstab: "
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533
msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
@@ -3030,9 +2963,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
#: /etc/rc.d/init.d/xend:60
-#, fuzzy
msgid "$1 $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "$1 $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
msgid "Shutting down network plug daemon: "
@@ -3088,18 +3020,16 @@ msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
msgstr "X er nå konfigurert. Starter agent for oppsett"
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76
-#, fuzzy
msgid "CIM server is not running"
-msgstr "$prog kjører ikke"
+msgstr "CIM-tjener kjører ikke"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Aktivering av enhet «$device» fungerte ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping puppet: "
-msgstr "Avslutter hpiod: "
+msgstr "Avslutter puppet: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 /etc/rc.d/init.d/functions~:537
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537
@@ -3135,9 +3065,8 @@ msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Konfigurasjonsfil eller nøkkel er ugyldig"
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:135
-#, fuzzy
msgid "Checking for $prog daemon: "
-msgstr "Stopper $prog-tjeneste: "
+msgstr "Sjekker $prog-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:538 /etc/rc.d/init.d/functions~:533
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533
@@ -3231,9 +3160,8 @@ msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) kjører..."
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44
-#, fuzzy
msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
-msgstr "Avmonterer GFS-filsystemer: "
+msgstr "Avmonterer GFS2-filsystemer (lat): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
@@ -3248,9 +3176,8 @@ msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "Cron-jobb for Moodle er aktiv."
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22
-#, fuzzy
msgid "Starting yum-updatesd: "
-msgstr "Starter pand: "
+msgstr "Starter yum-updatesd: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61
msgid "$base reload"
@@ -3298,7 +3225,6 @@ msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:192
-#, fuzzy
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
@@ -3310,10 +3236,7 @@ msgstr ""
#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Start $x"
-#~ msgstr "Start $x"
+msgstr "${SERVICE}: ikke gjenkjent tjeneste"
#~ msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Starter Red Hat Network-tjeneste: "