diff options
author | Trond Eivind Glomsrod <teg@redhat.com> | 2001-02-06 05:05:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Trond Eivind Glomsrod <teg@redhat.com> | 2001-02-06 05:05:43 +0000 |
commit | a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572 (patch) | |
tree | e6fd161891dad1dbb728c383f3189de84d04ac5e /po | |
parent | 1d3c4fe1439d3606836992fc518b16f68c3112ea (diff) | |
download | initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.tar initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.tar.gz initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.tar.bz2 initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.tar.xz initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.zip |
Removed lots of newlines which caused conflictsr5-61-1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы INND: " #: ../rc.d/init.d/functions:256 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:256 msgid "${base} is stopped" -msgstr "%s остановлен\n" +msgstr "%s остановлен" #: ../rc.d/rc.sysinit:238 ../rc.d/rc.sysinit:448 ../rc.d/rc.sysinit:483 msgid "Automatic reboot in progress." @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "Устанавливаются часы %s: %s" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC not defined in rc.pcmcia!" -msgstr "PCIC не определен в rc.pcmcia!\n" +msgstr "PCIC не определен в rc.pcmcia!" #: ../rc.d/init.d/network:151 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:151 msgid "Devices that are down:" -msgstr "Неактивные устройства:\n" +msgstr "Неактивные устройства:" #: ../rc.d/rc.sysinit:368 ../rc.d/rc.sysinit:373 msgid "Loading sound module ($alias): " @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Загружается основная раскладка клавиатуры (%s): " #: ../rc.d/init.d/netfs:81 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:81 msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Настроены точки монтирования %s:\n" +msgstr "Настроены точки монтирования %s:" #: ../rc.d/init.d/rawdevices:55 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:520 msgid "Shutting down isdnlog" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Останавливается Kerberos 5 Propagation Server:" #: ../rc.d/init.d/netfs:93 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:93 msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Активные точки монтирования %s:\n" +msgstr "Активные точки монтирования %s:" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:122 msgid "Shutting down PCMCIA services:" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Активируется псевдоустройство %s: " #: ../rc.d/init.d/netfs:77 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:77 msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Настроены точки монтирования %s:\n" +msgstr "Настроены точки монтирования %s:" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:107 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:32 msgid "cannaserver stopped" -msgstr "cardmgr остановлен\n" +msgstr "cardmgr остановлен" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:55 msgid "Checking postgresql installation: " @@ -992,15 +992,15 @@ msgstr "Применение: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:198 msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Настроенные точки монтирования:\n" +msgstr "Настроенные точки монтирования:" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup:14 ../sysconfig/network-scripts/ifup:20 msgid "usage: ifup <device name>" -msgstr "применение: ifup <device name>\n" +msgstr "применение: ifup <device name>" #: ../rc.d/init.d/netfs:85 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Активные точки монтирования %s:\n" +msgstr "Активные точки монтирования %s:" #: ../rc.d/rc.sysinit:152 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr "Сохраняется произвольное зерно: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:151 msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr остановлен\n" +msgstr "cardmgr остановлен" #: ../rc.d/init.d/functions:206 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:206 msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Применение: killproc {program} [signal]\n" +msgstr "Применение: killproc {program} [signal]" #: ../rc.d/init.d/single:29 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:29 msgid "Sending all processes the KILL signal.." @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Запускается служба postgresql: " #: ../rc.d/init.d/netfs:108 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:108 msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:36 msgid "Stopping amd: " @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:259 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Проверяются изменения в /etc/auto.master ....\n" +msgstr "Проверяются изменения в /etc/auto.master ...." #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:50 msgid "Shutting down console mouse services: " @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:82 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:67 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: ../rc.d/init.d/network:188 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:188 #, c-format @@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "Добавляется внутренняя сеть IPX %s %s: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "применение: %s <устройство сети>\n" +msgstr "применение: %s <устройство сети>" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:451 msgid "Starting isdnlog" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Запускается %s: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:80 msgid "done" -msgstr "готово\n" +msgstr "готово" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:49 msgid "Reloading cron daemon configuration: " @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Останавливается %s: " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47 msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd не существует или не является исполняемым\n" +msgstr "/usr/sbin/pppd не существует или не является исполняемым" #: ../rc.d/rc.sysinit:256 msgid "Setting up ISA PNP devices: " @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Настраиваются устройства ISA PNP: " #: ../rc.d/init.d/functions:134 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:134 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Применение: killproc {program} [signal]\n" +msgstr "Применение: killproc {program} [signal]" #: ../rc.d/init.d/functions:360 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:360 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы NMB: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:108 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Останавливается сервер эмулятор NetWare: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:92 msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:557 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы SMB: " #: /etc/rc.d/init.d/smb:93 msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 msgid "Stopping NetWare emulator-server: " @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: " #: /etc/rc.d/init.d/network:222 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status|probe}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:35 msgid "Starting UPS monitor (master): " @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Запускается демон cron: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "завершение ifup-ppp для %s\n" +msgstr "завершение ifup-ppp для %s" #: /etc/rc.d/init.d/named:93 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Активируется псевдоустройство %s: " #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85 msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:444 msgid "Removing provider '$1' on device '$2'" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Запускается httpd: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 #, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 #, fuzzy @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/irda:65 #, fuzzy msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 #, fuzzy @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы NMB: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:105 #, fuzzy msgid "Usage: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:56 #, fuzzy @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:39 #, fuzzy @@ -1518,17 +1518,17 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #, fuzzy msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:69 #, fuzzy msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:72 #, fuzzy msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/routed:72 #, fuzzy @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Останавливаются службы rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/keytable:61 #, fuzzy msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" +msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/lpd:94 #, fuzzy |