diff options
author | Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> | 2004-03-04 14:14:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> | 2004-03-04 14:14:17 +0000 |
commit | 5bf17f8562eb96d358f90b7435640f5b1503387d (patch) | |
tree | dd4be5a5c209aa1ccf7e206298d4df71bd244ebd /po | |
parent | dc44270c6cd24d60703bddfaed7d63d1bbf745c5 (diff) | |
download | initscripts-5bf17f8562eb96d358f90b7435640f5b1503387d.tar initscripts-5bf17f8562eb96d358f90b7435640f5b1503387d.tar.gz initscripts-5bf17f8562eb96d358f90b7435640f5b1503387d.tar.bz2 initscripts-5bf17f8562eb96d358f90b7435640f5b1503387d.tar.xz initscripts-5bf17f8562eb96d358f90b7435640f5b1503387d.zip |
Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 23 |
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of fi.po to Finnish +# Finnish translation for initscripts. # Raimo Koski <rk@raimokoski.com>, 2003. # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004. # Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-26 23:18+0200\n" -"Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-04 16:18+0200\n" +"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:441 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Käynnistä palvelu $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Käynnistä palvelu $1 (Y)Kyllä/(N)Ei/(C)Jatka? [Y] " #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 msgid "Reloading RADIUS server: " @@ -788,9 +788,8 @@ msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Muunnetaan vanhat käyttäjien tilarajoitustiedostot: " #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:38 -#, fuzzy msgid "Starting $prog for $site: " -msgstr "Käynnistetään $prog $site:lle: " +msgstr "Käynnistetään $prog-palvelu: $site: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:234 msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" @@ -1181,6 +1180,8 @@ msgstr "Otetaan ipchains-palomuurisäännöt käyttöön: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" msgstr "" +"VIRHE: laitteeseen ${PHYSDEV} ei voitu lisätä vlania ${VID} laitteena " +"${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 msgid "vncserver startup" @@ -1235,9 +1236,8 @@ msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Liitetään NCP-tiedostojärjestelmät: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:334 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 -#, fuzzy msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Alustetaan LVM" +msgstr "Asetetaan LVM:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Active SMB mountpoints: " @@ -1357,8 +1357,11 @@ msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Käynnistetään NFS:n statd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" +"6to4 ja RADVD IPv6 -edelleenvälityksen pitäisi yleensä olla käytössä, " +"mutta se ei ole" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " |