diff options
author | aman <aman> | 2004-04-01 00:21:42 +0000 |
---|---|---|
committer | aman <aman> | 2004-04-01 00:21:42 +0000 |
commit | 4a6daccb1171f97813c10ea6e1c646431a25016c (patch) | |
tree | ee6fe38ef92b56f60f6f91dd8813c81bb0f7e621 /po | |
parent | 52ac3212d8e8438601fb9aa0acaf402dda4f4676 (diff) | |
download | initscripts-4a6daccb1171f97813c10ea6e1c646431a25016c.tar initscripts-4a6daccb1171f97813c10ea6e1c646431a25016c.tar.gz initscripts-4a6daccb1171f97813c10ea6e1c646431a25016c.tar.bz2 initscripts-4a6daccb1171f97813c10ea6e1c646431a25016c.tar.xz initscripts-4a6daccb1171f97813c10ea6e1c646431a25016c.zip |
pa.po translated 0104 amanlinux@netcape.net
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 401 |
1 files changed, 204 insertions, 197 deletions
@@ -1,12 +1,15 @@ +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD HH:MM TZO DST\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <XX@li.org>\n" +"Project-Id-Version: pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: (null)\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-31 01:06+0530\n" +"Last-Translator: Punjab Linux Technology <punjablinux@netscape.net>\n" +"Language-Team: Punjabi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -14,7 +17,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:52 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -50,11 +53,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:160 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:60 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:327 msgid "Start $x" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ $x" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " @@ -70,7 +73,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:72 msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" @@ -87,11 +90,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: pidfileofproc {ਕਾਰਜ}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 msgid "vncserver start" -msgstr "" +msgstr "vncserver ਸ਼ੁਰੂ" #: /etc/rc.d/init.d/routed:30 msgid "Starting routed (RIP) services: " @@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -132,11 +135,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:72 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 msgid "Starting $prog: " -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 msgid "Postmaster already running." -msgstr "" +msgstr "ਪੋਸਟ-ਮਾਸਟਰ ਪਹਿਲ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 msgid "reloading $prog: " -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152 @@ -162,7 +165,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/yum:29 msgid "Disabling nightly yum update: " @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315 /etc/rc.d/init.d/iptables:315 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:43 msgid "X is not configured. Running system-config-display" @@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." @@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "" +msgstr "\t\t ਜੀ ਅਾੲਿਅ ਨੰੂ" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 msgid "Stopping rstat services: " @@ -222,11 +225,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:43 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" -msgstr "" +msgstr "$0: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ 'ਬੰਦ' ਜ 'ਮੁੜ ਚਾਲੂ' ਕਹੋ!" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:238 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:83 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:179 msgid "Unmounting file systems (retry): " @@ -251,11 +254,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:114 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " -msgstr "" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " @@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57 /etc/rc.d/init.d/kudzu:59 msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "" +msgstr "ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲੲੀ ਸਮ-ਅੰਤਰਾਲ ਖਤਮ" #: /etc/rc.d/init.d/network:70 msgid "Setting network parameters: " @@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:139 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 msgid "Detaching loopback device $dev: " @@ -320,7 +323,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94 msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop}" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 msgid "Stopping NetWare emulator-server: " @@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 #: /etc/rc.d/init.d/named:73 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 /etc/rc.d/init.d/xfs:97 msgid "Reloading $prog: " -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/psacct:18 msgid "Starting process accounting: " @@ -349,11 +352,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/udev:114 msgid "$prog has run" -msgstr "" +msgstr "$prog ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "" +msgstr "(ਕੋੲੀ ਮਾੳੂਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਹੈ)" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:22 msgid "iSCSI daemon already running" @@ -390,7 +393,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 msgid "Shutting down $BASENAME: " -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " @@ -406,11 +409,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:135 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:61 msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ UPS ਮਾਨੀਟਰ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" @@ -418,7 +421,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:214 msgid "$base $killlevel" -msgstr "" +msgstr "$base $killlevel" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" @@ -430,7 +433,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:189 msgid "Shutting down $prog" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." @@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "" +msgstr "ਲੱਭ ਨਹੀ ਸਕਿਅਾ /etc/iscsi.conf!" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "" @@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:80 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:84 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:315 msgid "" @@ -463,7 +466,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 msgid "mdmpd" -msgstr "" +msgstr "mdmpd" #: /etc/rc.d/init.d/network:256 msgid "Shutting down loopback interface: " @@ -471,11 +474,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "" +msgstr "ਕਰਨਲ ਲਾਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 msgid "Stopping YP passwd service: " @@ -483,25 +486,25 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:213 msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ USB HID ੲਿੰਟਰਫੇਸ : " #: /etc/rc.d/init.d/single:44 msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "" +msgstr "INIT ਨੰੂ ੲਿੱਕ ੳੁਪਭੋਗਤਾ ਮੋਡ ਲੲੀ ਤਿਅਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81 msgid "Starting PCMCIA services: " -msgstr "" +msgstr "PCMCIA ਸੇਵਾਵ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀਅ ਹਨ: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:209 msgid "$message" -msgstr "" +msgstr "$ਸੁਨੇਹਾ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:293 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:295 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:297 msgid " done." -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਪਤ" #: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" @@ -509,7 +512,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:270 /etc/rc.d/init.d/iptables:270 msgid "Table: $table" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ: $table" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36 msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." @@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: ifup <ਯੰਤਰ ਨਾੳੁ>" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63 msgid "RSA key generation" @@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:175 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 /etc/rc.d/init.d/kudzu:60 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." @@ -566,15 +569,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Loading default keymap" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਮੂਲ ਕੀ-ਮੈਪ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" @@ -590,7 +593,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 msgid "$base shutdown" -msgstr "" +msgstr "$base ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " @@ -610,11 +613,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:191 msgid "Stopping ${NAME} service: " -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ${NAME} ਸੇਵਾ: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:152 msgid "$base startup" -msgstr "" +msgstr "$base ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" @@ -626,19 +629,19 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 msgid "$0: Link is down" -msgstr "" +msgstr "$0: ਸੰਬੰਧ ਅਸਫਲ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:38 msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "" +msgstr " " #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " -msgstr "" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈਃ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤੀ" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -662,11 +665,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/exim:53 msgid "Shutting down exim: " -msgstr "" +msgstr "exim ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "" +msgstr "NFS ਸੇਵਾ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 msgid "" @@ -681,16 +684,16 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 #: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:39 msgid "Please stand by while rebooting the system..." -msgstr "" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ ਜਦ ਤੱਕ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ਼਼਼" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:226 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:236 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "" +msgstr "ifcfg-${parent_device} ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: ਫਾੲਿਲ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116 @@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:89 /etc/rc.d/init.d/functions:117 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "" +msgstr "$0: ਵਰਤੋ: daemon [+/-nicelevel] {ਕਾਰਜ}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:307 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -715,11 +718,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/named:33 msgid "$prog: already running" -msgstr "" +msgstr "$prog: ਪਹਿਲ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 msgid "Starting rstat services: " -msgstr "" +msgstr "rstat ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 @@ -728,11 +731,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 msgid "vncserver startup" -msgstr "" +msgstr "vncserver ਚਾਲੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" #: /etc/rc.d/init.d/network:261 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " @@ -744,7 +747,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/tomcat:204 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:331 msgid "Checking root filesystem quotas: " @@ -752,16 +755,16 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/network:90 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "" +msgstr "ਨੰਬਰ 802.1Q VLAN ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਨਲ ਵਿੱਚ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੈ " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:165 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit:512 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:516 msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਪ੍ਬੰਧਨ ਦੀ ਵਿਵਸਥਾਃ" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Active SMB mountpoints: " @@ -773,7 +776,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "" +msgstr "ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:66 msgid "Stopping INN actived service: " @@ -793,11 +796,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:319 msgid "Stop $command" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਕੋ $command" #: /etc/rc.d/init.d/halt:35 msgid "Halting system..." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੰੂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ਼਼਼" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " @@ -805,11 +808,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:285 msgid "Usage: status {program}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: ਸਥਿਤੀ {ਕਾਰਜ}" #: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:124 msgid "Reloading $prog:" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " @@ -826,7 +829,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72 msgid "done. " -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਪਤ" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -834,7 +837,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 msgid "Enabling swap space: " -msgstr "" +msgstr "ਸਵੈਪ ਥ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਃ" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26 msgid "Starting system message bus: " @@ -842,15 +845,15 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29 msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +msgstr "$0: ${1} ਲੲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀ ਲੱਭੀ " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "" +msgstr "ਰੋਕਿਅਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:53 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਪਤ" #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:37 msgid "Starting NFS4 idmapd: " @@ -869,7 +872,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/yum:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:717 msgid "Initializing firewire controller ($alias): " @@ -881,11 +884,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:37 msgid "$prog $site" -msgstr "" +msgstr "$prog $site" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126 msgid "Stopping iSCSI:" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਕਿਅਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ iSCSI:" #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33 msgid "Starting network plug daemon: " @@ -903,7 +906,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:938 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" @@ -911,20 +914,20 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:138 msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 msgid "$*" -msgstr "" +msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 msgid "Listening for an NIS domain server." @@ -932,7 +935,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:553 msgid "(Repair filesystem)" -msgstr "" +msgstr "(ਫਾੲਿਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ)" #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:65 msgid "Shutting down NFS4 gssd: " @@ -940,7 +943,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:19 msgid "VNC server" -msgstr "" +msgstr "VNC ਸਰਵਰ" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27 msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!" @@ -962,10 +965,11 @@ msgstr "" msgid "" "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "" +"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ ${DEVICE} ਯੰਤਰ ਲੲੀ" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" @@ -978,7 +982,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: ifdown <ਯੰਤਰ ਨਾੳੁ>" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 msgid "Starting NFS locking: " @@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68 msgid "preparing databases... " -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਿਅਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ਼਼਼" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:30 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:37 msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Updating /etc/fstab" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ /etc/fstab" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" @@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "" +msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਮਾੳੂਸ ਸੇਵਾਵ ਬੰਦ ਕੀਤੀਅ ਜਾ ਰਹੀਅ ਹਨਃ" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " @@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45 msgid "Checking for new hardware" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇ ਯੰਤਰ ਦੀ ਜਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." @@ -1050,11 +1054,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 msgid "Starting $prog" -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲ਼ੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਿਰਹਾ ਹੈ $prog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" +msgstr "ਯੰਤਰ 'tun6to4' (from '$DEVICE') ਪਹਿਲ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੈ, ਪਹਿਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1447 msgid "" @@ -1072,12 +1076,12 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ $KIND ਸੇਵਾ: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:257 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:262 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:257 /etc/rc.d/init.d/iptables:262 msgid "Firewall is not configured. " -msgstr "" +msgstr "ਫਾੲਿਰਵਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਹੈ " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -1085,15 +1089,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:444 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਸੇਵਾ $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 msgid "Reloading RADIUS server: " -msgstr "" +msgstr "RADIUS ਸਰਵਰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:528 msgid "Checking filesystems" -msgstr "" +msgstr "ਫਾੲਿਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" @@ -1105,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 /etc/rc.d/rc.sysinit:550 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "" +msgstr "*** ਤੁਹਾਨੰੂ ਸ਼ੈਲ਼ ਵਿੱਚ ਛੱਡਿਅਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈਃ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:70 msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123" @@ -1117,17 +1121,19 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/udev:117 msgid "$prog is stopped" -msgstr "" +msgstr "$prog ਰੁਕ ਗਿਅਾ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:110 msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" msgstr "" +"ਵਰਤੋ: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100 msgid "Starting ${NAME} service: " -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ${NAME} ਸੇਵਾ: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " @@ -1137,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nscd:68 /etc/rc.d/init.d/tomcat:171 #: /etc/rc.d/init.d/tomcat:174 msgid "$prog shutdown" -msgstr "" +msgstr "$prog ਬੰਦ" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:53 msgid "Generating SSH2 RSA host key: " @@ -1149,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:120 msgid "cardmgr is already running." -msgstr "" +msgstr "cardmgr ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1161,11 +1167,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "" +msgstr "ਸੰਰਚਿਤ SMB ਮਾੳੂਟ-ਸਥਿਤੀਅ: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:143 msgid "Initializing database: " -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਡਾਟਾਬੇਸਃ" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118 msgid "Setting chains to policy $policy: " @@ -1173,7 +1179,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:162 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 msgid "restart" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ" #: /etc/rc.d/init.d/exim:43 msgid "Starting exim: " @@ -1185,7 +1191,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 msgid "Assigning devices: " -msgstr "" +msgstr "ਯੰਤਰ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨਃ" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 msgid "Configured NCP mountpoints: " @@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:329 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਫਲ" #: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " @@ -1205,14 +1211,14 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "" +msgstr "cardmgr ਰੁੱਕਿਅਾ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 #: /etc/rc.d/init.d/readahead:46 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:46 #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" @@ -1220,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:63 msgid "Starting $BASENAME: " -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/network:266 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " @@ -1228,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:524 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" @@ -1236,7 +1242,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 msgid "mdadm" -msgstr "" +msgstr "mdadm" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" @@ -1248,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" -msgstr "" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ $DEVICE ਲੲੀ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1455 msgid "" @@ -1270,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:351 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ" #: /etc/rc.d/init.d/network:88 msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " @@ -1278,7 +1284,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/named:110 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 msgid "" @@ -1289,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:107 msgid "Shutting down sm-client: " -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ sm-client: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" @@ -1302,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:273 msgid "No Mountpoints Defined" -msgstr "" +msgstr "ਕੋੲੀ ਮਾੳੂਟ-ਸਥਿਤੀ ਪ੍ਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀ" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:327 /etc/rc.d/rc.sysinit:589 msgid "Converting old group quota files: " @@ -1310,7 +1316,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/network:281 msgid "Configured devices:" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਯੰਤਰਃ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:781 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:789 @@ -1327,15 +1333,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਫਾੲਿਲ-ਸਿਸਟਮ ਮਾੳੂਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਃ" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "" +msgstr "ਅਨਮਾੳੂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ NFS ਫਾੲਿਲ-ਸਿਸਟਮ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:160 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" @@ -1347,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:595 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -1364,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 msgid "Users cannot control this device." -msgstr "" +msgstr "ੳੁਪਭੋਗਤਾ ੲਿਸ ਯੰਤਰ ਨੰੂ ਕੰਟਰੋੋਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:79 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" @@ -1377,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 msgid "WARN " -msgstr "" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:367 msgid "" @@ -1391,19 +1397,19 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:500 msgid "(RAID Repair)" -msgstr "" +msgstr "(ਰੇਡ ਮੁਰੰਮਤ)" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53 msgid "vncserver shutdown" -msgstr "" +msgstr "vncserver ਬੰਦ " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:151 msgid "done." -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਪਤ" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." -msgstr "" +msgstr "/sbin/$IPTABLES ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160 msgid "Bridge support not available: brctl not found" @@ -1419,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "" +msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਫਾੲਿਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੰੂ ਮਾੳੂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈਃ" #: /etc/rc.d/init.d/halt:159 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " @@ -1431,11 +1437,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:101 msgid "Reloading cyrus.conf file: " -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ cyrus.conf ਫਾੲਿਲ ਨੰੂ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤੀ: [ipv6_log] Loglevel ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ '$level' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/udev:104 msgid "Removing udev device nodes: " @@ -1443,11 +1449,11 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "NOTICE " -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:305 msgid "$prog not running" -msgstr "" +msgstr "$prog ਚੱਲ ਨਹੀ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " @@ -1459,11 +1465,11 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299 msgid " failed." -msgstr "" +msgstr "ਅਸਫਲ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121 msgid "CRITICAL " -msgstr "" +msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:62 msgid "Starting NFS quotas: " @@ -1471,11 +1477,11 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "" +msgstr "*** ਫਾੲਿਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 @@ -1500,15 +1506,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" -msgstr "" +msgstr "ਫਾੲਿਰਵਾੲਿਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਕਾਰਜ ਨੰੂ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲੲੀ ਸੰਕੇਤ ਭੇਜੇ ਗੲੇ ਹਨ਼਼਼" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:171 msgid "disabling netdump" @@ -1516,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋਃ ifup-routes <net-device> [<ਛੋਟਾ-ਨਾੳੇ>]" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 msgid "Starting up RAID devices: " @@ -1529,11 +1535,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:146 /etc/rc.d/init.d/ups:116 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:82 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:226 msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਮਾੳੂਟ ਸਥਿਤੀਃ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:808 msgid "" @@ -1559,16 +1565,16 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pand:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87 msgid "${base} is stopped" -msgstr "" +msgstr "${base} ਰੁਕਿਅਾ ਹੈ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "" +msgstr "ਗੁੰਮ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾੲਿਲ $PARENTCONFIG." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82 msgid "DSA key generation" @@ -1625,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "" +msgstr "/usr/sbin/dip ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ ਜ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -1641,11 +1647,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:181 msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "" +msgstr "ਅਨ-ਮਾੳੂਟ ਫਾੲਿਲ-ਸਿਸਟਮਃ" #: /etc/rc.d/init.d/functions:160 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: killproc {program} [signal]" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:171 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -1662,7 +1668,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:65 msgid "$BASENAME already running." @@ -1695,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:297 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "" +msgstr "*** ਜਦੋ ਤੁਸੀ ਸ਼ੈਲ ਤੋ ਬਾਹਰ ਜਾੳੁ" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58 msgid "Starting sm-client: " @@ -1703,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:98 #: /etc/rc.d/init.d/identd:88 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 @@ -1711,11 +1717,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:259 msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: pidofproc {ਕਾਰਜ}" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 msgid "Starting rusers services: " @@ -1735,7 +1741,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 msgid "${base} has run" -msgstr "" +msgstr "${base} ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 msgid "Starting NFS daemon: " @@ -1751,7 +1757,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:102 msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "" +msgstr "ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈਃ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" @@ -1765,15 +1771,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ USB ਕੀ-ਬੋਰਡ: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:51 msgid "Starting NFS services: " -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਅ ਜਾ ਰਹੀਅ ਹਨ NFS ਸੇਵਾਵ: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:318 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1191 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1197 @@ -1794,11 +1800,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:51 /etc/rc.d/init.d/killall:10 msgid "Usage: $0 {start}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:303 /etc/rc.d/rc.sysinit:504 /etc/rc.d/rc.sysinit:557 msgid "Unmounting file systems" -msgstr "" +msgstr "ਅਨ-ਮਾੳੂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਫਾੲਿਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੰੂ" #: /etc/rc.d/init.d/pand:26 msgid "Starting pand: " @@ -1810,11 +1816,11 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:634 msgid "Device '$device' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "ਯੰਤਰ '$device' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75 msgid "error! " -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤੀ!" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:442 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:548 @@ -1840,7 +1846,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22 msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." -msgstr "" +msgstr "/sbin/$IP6TABLES ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:342 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " @@ -1852,7 +1858,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:446 msgid "yY" -msgstr "" +msgstr "yY" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 msgid "Mounting NCP filesystems: " @@ -1860,15 +1866,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:428 msgid "$STRING" -msgstr "" +msgstr "$STRING" #: /etc/rc.d/init.d/functions:340 msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 msgid "Restarting $prog:" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " @@ -1917,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 msgid "Failed to load module: isicom" @@ -1929,11 +1935,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:265 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Starting $prog:" -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62 msgid "Starting NFS statd: " -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ NFS statd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1031 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1083 @@ -1951,15 +1957,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:104 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:131 msgid " umount" -msgstr "" +msgstr "ਅਨ-ਮਾੳੂਟ" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:280 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Stopping $prog:" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਕਿਅਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" @@ -1967,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 msgid "Starting iSCSI: iscsi" -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ iSCSI: iscsi" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 msgid "Loading default keymap: " @@ -1975,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:215 msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ USB ਮਾੳੂਸ: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " @@ -1987,7 +1993,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:157 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 msgid "start" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:245 msgid "Shutting down interface $i: " @@ -2045,11 +2051,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:242 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:164 msgid "initializing netdump" -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ netdump" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 msgid "$0: kernel does not have microcode device support" @@ -2069,7 +2075,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:452 msgid "nN" -msgstr "" +msgstr "nN" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:350 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " @@ -2077,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:230 msgid "Active Mount Points:" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮਾੳੂਟ ਸਥਿਤੀਅਃ" #: /etc/rc.d/init.d/yum:57 msgid "Nightly yum update is enabled." @@ -2093,19 +2099,19 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr "" +msgstr " ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰੋ /etc/sysconfig/rawdevices:" #: /etc/rc.d/init.d/functions:448 msgid "cC" -msgstr "" +msgstr "cC" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 msgid "DEBUG " -msgstr "" +msgstr "ਡੀਬੱਗ" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:293 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤੋ: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" @@ -2134,7 +2140,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:251 /etc/rc.d/init.d/iptables:251 msgid "Firewall is stopped." -msgstr "" +msgstr "ਫਾੲਿਰਵਾਲ ਰੁੱਕੀ ਹੈ" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:306 /etc/rc.d/rc.sysinit:507 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "Automatic reboot in progress." @@ -2183,7 +2189,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 #, c-format msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "" +msgstr "ਫਾੲਿਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਦੁਰਸਤਾ ਦੀ ਜਣ ਕਰਨ ਲੲੀ Y ਦਬਾੳੁ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ਼਼਼਼" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 msgid "Binding to the NIS domain: " @@ -2209,4 +2215,5 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tomcat:164 /etc/rc.d/init.d/ups:67 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ $prog: " + |