aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNawawi <nawawi@ronggeng.net>2004-06-22 16:44:21 +0000
committerNawawi <nawawi@ronggeng.net>2004-06-22 16:44:21 +0000
commitf31f949fd7ec4c47054b367badacaa8756758a9d (patch)
tree01d8e9e0012038ad5b51ea9f3133678c351ffa5d /po
parent3e7155900665856adfd804e8ce9c6e6bf8941f77 (diff)
downloadinitscripts-f31f949fd7ec4c47054b367badacaa8756758a9d.tar
initscripts-f31f949fd7ec4c47054b367badacaa8756758a9d.tar.gz
initscripts-f31f949fd7ec4c47054b367badacaa8756758a9d.tar.bz2
initscripts-f31f949fd7ec4c47054b367badacaa8756758a9d.tar.xz
initscripts-f31f949fd7ec4c47054b367badacaa8756758a9d.zip
kita minum dulu......
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ms.po47
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e70a0e3a..dc3c8e54 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Malay Translation for initscripts
#
# 1. Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+# 2. Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+# 3. Mohd Nawawi Mohamad Jamili <nawawi@ronggeng.net>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: entah\n"
+"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 18:58+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada paramater yang diberikan untuk konfigurasi default route"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75
#, fuzzy
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/yum:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
-msgstr ""
+msgstr "Membatalkan kemaskini 'nightly yum'"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315 /etc/rc.d/init.d/iptables:315
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}"
#: /etc/rc.d/init.d/yum:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Kemaskini untuk 'nightly yum' telah dibatalkan"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
-msgstr "$0: sila panggil saya sebagai 'halt' atau 'reboot'!"
+msgstr "$0: sila gunakan saya sebagai 'halt' atau 'reboot'!"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:238
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Memulakan servis pelayan YP."
#: /etc/rc.d/init.d/udev:114
#, fuzzy
msgid "$prog has run"
-msgstr "$prog tidak dilaksanakan"
+msgstr "$prog telah dilaksanakan"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "$0: pembacaan status microcode belum disokong"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60
#, fuzzy
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
-msgstr "pppd tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan"
+msgstr "adsl-start tidak wujud atau bukan executable for ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
@@ -491,12 +492,12 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 forwarding untuk setiap peranti tidak boleh dikawal melalui sysctl - sila guna netfilter6 "
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
#, fuzzy
msgid "mdmpd"
-msgstr "mdadm"
+msgstr "mdmpd"
#: /etc/rc.d/init.d/network:256
msgid "Shutting down loopback interface: "
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Penjanaan kekunci RSA"
#: /etc/rc.d/init.d/udev:90
msgid "Creating initial udev device nodes:"
-msgstr ""
+msgstr "Mencipta initilasi nod peranti udev:"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
msgid "Turning off quotas: "
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Mematikan kuota: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1617
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Pidfile '$pidfile' tiada data, tidak dapat menghantar isyarat ke radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
msgid "Mounting NFS filesystems: "
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Ralat berlaku bila mengira prefiks IPv6to4"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1398
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Data bagi IPv6 MTU '$ipv6_mtu' tidak memenuhi syarat"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:175
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -653,15 +654,15 @@ msgstr "permulaan $base"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfig adalah tidak sempurna"
+msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfigurasi tidak sempurna"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter tidak mencukupi 'address' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: Pautan down"
+msgstr "$0: Pautan dimatikan"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "RALAT "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Sila laksanakan makehistory dan/atau makedbz sebelum memulakan innd."
+msgstr "Sila laksanakan 'makehistory' dan/atau 'makedbz' sebelum memulakan innd."
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
@@ -708,11 +709,11 @@ msgstr "Mematikan servis NFS: "
#, fuzzy
msgid ""
"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "pppd tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan"
+msgstr "Utiliti 'sysctl' (package: procps) tidak wujud atau bukan executable - batal"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
-msgstr "$prog: Membuang pembukaan firewall bagi $server liang 123"
+msgstr "$prog: Membuang pembukaan firewall bagi $server port 123"
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
@@ -732,11 +733,11 @@ msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Paramater untuk 'local IPv4 address' (arg 2) tidak mencukupi"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Data yang diberikan oleh pidfile '$pidfile' tidak wujud, tidak dapat menghantar isyarat ke radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:124
msgid "Shutting down NFS quotas: "
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Mematikan forwarding paket IPv4: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1441
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
-msgstr ""
+msgstr "Default gateway bagi IPV6 yang diberikan '$address' bukan dalam format yang betul"
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/tomcat:204
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "/sbin/$IP6TABLES tidak wujud."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:342
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "MElangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: "
+msgstr "Melangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:62
#, fuzzy