aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGregory Petit <thunderbirds@pandora.be>2003-02-12 11:04:11 +0000
committerGregory Petit <thunderbirds@pandora.be>2003-02-12 11:04:11 +0000
commit78c632de29fda378c78a0a8dd8f70ab8f1123fc1 (patch)
tree29229aadcd333ae1f09fe55fea7e0f4ac5246565 /po
parent37ba128065f459bc1bc753cbe2274af7dd768b9e (diff)
downloadinitscripts-78c632de29fda378c78a0a8dd8f70ab8f1123fc1.tar
initscripts-78c632de29fda378c78a0a8dd8f70ab8f1123fc1.tar.gz
initscripts-78c632de29fda378c78a0a8dd8f70ab8f1123fc1.tar.bz2
initscripts-78c632de29fda378c78a0a8dd8f70ab8f1123fc1.tar.xz
initscripts-78c632de29fda378c78a0a8dd8f70ab8f1123fc1.zip
Version 1.38 of initscripts.pot translated, 21 sentences not translated.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po1759
1 files changed, 1759 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..b2b590ef
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,1759 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: initscripts\n"
+"POT-Creation-Date: (null)\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-12 12:13+0100\n"
+"Last-Translator: Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>\n"
+"Language-Team: <XX@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:455
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Starten van UPS monitor (slave):"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
+msgid "Checking filesystems"
+msgstr "Bestandssysteem aan het controleren"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Herinladen cron deamon configuratie:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Stoppen van YP map server:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie "
+"uitgesteld."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Start $x"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Starten van console-muis service:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
+msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
+msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Starten van de Red Hat Netwerk Deamon:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Herinladen INN Service:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:31
+msgid "X is not configured. Running redhat-config-xfree86"
+msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van redhat-config-xfree86"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Afsluiten $MODEL: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
+msgid ""
+"Usage: $prog "
+""
+""
+""
+""
+""
+"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Gebruik: $prog "
+""
+""
+""
+""
+""
+"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Starten van YP passwd service: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:93
+msgid "Starting ${NAME} service: "
+msgstr "Starten van ${NAME} service: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:234
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver start"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Starten van system logger: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "$prog afgesloten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Starten van routed (RIP) services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Starten van INND system: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Unmounting loopback bestandssysteem (opnieuw):"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabel: $table"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "SMB mountpoints geconfigureerd: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr is reeds opgestart."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:136
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Initialiseren van de database: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Kan geen remote IPv4 adres of tunnel vinden, configuratie is niet geldig"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Stoppen van PCMCIA services:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:203
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161
+msgid "restart"
+msgstr "herstart"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr ""
+"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Toewijzen apparaten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Geconfigureerde NCP mountpoints: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Unmounten van bestandssystemen (opnieuw): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Opstarten van APM daemon: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "MISLUKT"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Starten van $KIND services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver afgesloten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Stoppen van rwho services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr is gestopt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Verwijderen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
+msgid "Failed to load firmware."
+msgstr "Kon firmware niet inladen."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de "
+"standaard instellingen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tWelkom bij "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Stoppen van rstat services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr "mdadm"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
+msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel ze eerst uit"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid " done."
+msgstr " Voltooid."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
+msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
+msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:123
+msgid "Shutting down NFS mountd: "
+msgstr "Stoppen van NFS mountd: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Globale IPv6 forwarding is uitgeschakeld in de configuratie, maar is niet "
+"uitgeschakeld in de kernel"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:359
+msgid "WARNING"
+msgstr "WAARSCHUWING"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:120
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Een oude database formattering werd gevonden.\n"
+"U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n"
+"Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Afsluiten van $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "error in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "TERM signaal aan het verzenden naar alle processen..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
+msgid "INFO "
+msgstr "INFO "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Unmounten van de netwerk block bestandssystemen (opnieuw): "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
+"Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Mounten van andere bestandssystemen: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:33
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Geen Printers Gedefinieerd"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Instellen van de netwerk parameters: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Unmounting NFS bestandssystemen: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:126
+msgid "Shutting down NFS daemon: "
+msgstr "Afsluiten van de NFS daemon: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Unmounten van NCP bestandssysteem: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Stoppen van INNFeed service: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Alle regels aan het wissen:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Inladen van het lettertype gebruikt door het systeem: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Inladen Firmware"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Starten van AppleTalk services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Unmounten netwerk block bestandssystemen: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Kernel parameters aan het configureren: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:79
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl voor $DEVICE gestopt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "De random databron bestaat"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Mounten van USB bestandssysteem: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
+msgid "(RAID Repair)"
+msgstr "(RAID Herstel)"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Herladen van $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Starten van YP map server: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Mounten van lokaal bestandssysteem: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Afsluiten van NIS services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Geen status beschikbaar voor dit pakket"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: ipppd (kernel 2.4.x en lager) ondersteunen geen IPv6 gebruik "
+"makend van encapsulatie 'syncppp'"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:22
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled "
+"in kernel"
+msgstr ""
+"Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet "
+"ingeschakeld in de kernel"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
+msgid "NOTICE "
+msgstr "OPMERKING "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog is niet opgestart"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr ""
+"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Afsluiten van APM daemon: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
+msgid " failed."
+msgstr " mislukt."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base start op"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
+msgid "CRITICAL "
+msgstr "KRITIEK "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Geconfigureerde NFS mountpoints: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Een fout deed zich voor tijdens de schijfcontrole."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Veranderen van het doel beleid naar DROP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:57
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Stoppen van UPS monitor: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC module niet gedefinieerd in de opstart opties!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Afsluiten van system logger: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:284
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Gebruik: status {programma}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "uitschakelen van netdump"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: lezen van microcode status wordt nog niet ondersteund"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168
+msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Starten van $MODEL: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Afsluiten van $prog"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Initialiseren van MySQL database: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Stoppen van sm-client: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Starten van PCMCIA services:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
+msgid "Failed to load module: isicom"
+msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Opstarten van RAID apparaten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Afsluiten loopback interface: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Gebruik: ifup <device name>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Stoppen van YP passwd service: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Geconfigureerde Mount Points:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:79
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:38
+msgid "Starting $prog for $site: "
+msgstr "Starten van $prog voor $site: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Starten van $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} is gestopt"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:40
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Genereren van ident sleutel: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:281
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:36
+msgid "Running system reconfiguration tool"
+msgstr "System reconfiguration tool aan het opstarten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "DSA sleutel genereren"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Stoppen van YP server services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "RSA key genereren"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslaan."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Uitschakelen van quotas: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:69
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Opslaan van mixer instellingen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Mounten van NFS bestandssysteem: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:64
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster is reeds opgestart."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Opstarten van de kernel logger: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Unmounten van SMB bestandssysteem: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:160
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Unmounten van bestandssystemen: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
+msgid ""
+"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
+"'$tunnelmtu', ignored"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Gebruik: killproc {program} [signal]"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr ""
+"Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Netwerking niet geconfigureerd - gestopt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Herinstellen van de ingebouwde regels naar de standaard ACCEPT beleid"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Inladen van ISDN modules"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Opstarten van de loopback interface: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Heropenen van $prog log bestand: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:197
+msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
+msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base afgesloten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** wanneer u de shell verlaat."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Starten van sm-client: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:184
+msgid "Stopping ${NAME} service: "
+msgstr "Stoppen van ${NAME} service: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:258
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Starten van rusers services: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245
+msgid "Checking root filesystem"
+msgstr "Controleren van het root bestandssysteem"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: Link is uitgevallen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Actieve NFS mountpoints: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Starten van NFS daemon: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Herinladen van configuratie: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr ""
+"Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise "
+"specified"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de "
+"standaard instellingen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Starten van NFS services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Actieve NCP mountpoints: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
+msgid "WARN "
+msgstr "WAARSCHUWING "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:136
+msgid "Shutting down NFS services: "
+msgstr "Afsluiten van NFS services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
+msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
+msgid "Please stand by while rebooting the system..."
+msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Unmounten van bestandssystemen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:306
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:33
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: reeds opgestart"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Starten van rstat services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Unmounten van de loopback bestandssystemen: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslaan op aanvraag van de gebruiker: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
+msgid "reload"
+msgstr "herladen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Mounten van NCP bestandssystemen: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Actieve SMB mountpoints: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " module map $PC werd niet gevonden."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:345
+msgid "PASSED"
+msgstr "VOLTOOID"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:450
+msgid "yY"
+msgstr "jJ"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Herstarten van $prog:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Stoppen van INN actived service: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
+msgid "$prog reload"
+msgstr "$prog herinladen"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr ""
+"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Inladen van $module module"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Stoppen van kernel logger: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:44
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Starten van UPS monitor (master): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Uitschakelen van de swap ruimte: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Stop $command"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
+msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:35
+msgid "Halting system..."
+msgstr "Afsluiten van het systeem..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Stoppen van INNWatch service: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het "
+"bestandssysteem af te dwingen..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Starten van YP server services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Herinladen van $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Stoppen Van Red Had's Netwerk Daemon: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Initialiseren van USB HID interface: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:53
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Starten van NFS statd: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaalgezien "
+"ingeschakeld zijn, maar het is het niet"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Stoppen van rusers services: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Inschakelen van swap ruimte: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Veranderen van doel-beleid naar DENY"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Activeren van de swap partities: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:131
+msgid " umount"
+msgstr " umount"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:53
+msgid "done"
+msgstr "voltooid"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Stoppen van $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Aan het zoeken naar module afhankelijkheden: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Starten van iSCSI: iscsi"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Mounten van proc bestandssysteem: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
+msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
+msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
+msgid "Disabling PLX devices... "
+msgstr "Stoppen van PLX apparaten... "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:190
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Initialiseren van de USB muis: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Stoppen van iSCSI:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Unmounten van NFS bestandssystemen (opnieuw): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:64
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "U dient root te zijn om dit programma te gebruiken ! "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de "
+"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156
+msgid "start"
+msgstr "start"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Stoppen van interface $i: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:111 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232
+msgid ""
+"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
+"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:65
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Stoppen van NFS locking: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Initialiseren van random nummer generator: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+msgid "(Repair filesystem)"
+msgstr "(Herstel bestandssysteem)"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:19
+msgid "VNC server"
+msgstr "VNC server"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27
+msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
+msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4 configuratie is niet geldig"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "De random data bron is niet aanwezig"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' "
+"bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "initialiseren netdump"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:33
+msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
+msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:451
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Opnieuw mounten root bestandssysteem in lees-schrijf modus: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Actieve Mount Points:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "Gebruik: ifdown <apparaat-naam>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:49
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Starten van NFS locking: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Gelieve /etc/sysconfig/rawdevices aan te passen:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
+msgid "cC"
+msgstr "dD"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
+msgid "DEBUG "
+msgstr "DEBUG "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Genereren van SSH2 DSA host key: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "Gebruik: $0 <net-device>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
+msgid "Loading isicom firmware... "
+msgstr "Inladen van isicom firmware... "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Mounten van SMB bestandssystemen: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:30 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:37
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " U dient het util-linux pakket up te daten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Starten van $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Starten van rwho services: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Automatisch herstarten in werking."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Stoppen van INND service: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:48
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
+msgid "Updating /etc/fstab"
+msgstr "Updaten van /etc/fstab"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Inladen van toetsenbord instelling"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Stoppen van de console mouse services: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Aan het controleren op nieuwe hardware"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:69
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Stoppen van NFS statd: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "/proc filesystem niet beschikbaar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Starten van NFS mountd: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Unmounten van initrd: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "error in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:292
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190
+msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
+msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Stoppen van $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Afsluiten van $KIND services: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
+msgid "ERROR "
+msgstr "ERROR "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:218
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Druk op Y binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het "
+"bestandssysteem af te dwingen..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr ""
+"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Gebruik: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"