diff options
author | Roman Maurer <roman.maurer@amis.net> | 2001-09-21 14:05:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Roman Maurer <roman.maurer@amis.net> | 2001-09-21 14:05:20 +0000 |
commit | 14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491 (patch) | |
tree | 8307f3bb25f70f140c704f2fa50312340d13b1c1 /po | |
parent | 4091c4484942817ab3360a204180f40735c01436 (diff) | |
download | initscripts-14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491.tar initscripts-14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491.tar.gz initscripts-14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491.tar.bz2 initscripts-14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491.tar.xz initscripts-14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491.zip |
partially translated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 84 |
1 files changed, 43 insertions, 41 deletions
@@ -1,17 +1,18 @@ # SLOVENIAN TRANSLATION OF INITSCRIPTS. # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001. -# $Id: sl.po,v 1.24 2001/09/01 22:52:59 romanm Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.25 2001/09/21 14:05:20 romanm Exp $ # $Source: /home/notting/prog/cvs-fu/initscripts/po/sl.po,v $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts 7.2\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-02 00:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-21 16:07+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" @@ -83,36 +84,36 @@ msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: " #: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "" +msgstr "Ugašujem storitve za miško v konzoli: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "" +msgstr "napaka v $FILE: že viden ipaddr $IPADDR v $ipseen" #: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 msgid "Loading keymap: " -msgstr "" +msgstr "Nalagam preslikavo tipk: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "" +msgstr "Uveljavljam pravila iptables za požarni zid" #: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 msgid "$STRING" -msgstr "" +msgstr "$STRING" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "" +msgstr "Odklapljam zaprtozančne datotečne sisteme: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 msgid "Starting $prog:" -msgstr "" +msgstr "Zaganjam $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Izdelava tunelske naprave ,$device` ni uspela - NAPAKA!" #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " @@ -137,11 +138,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "" +msgstr "demon iscsi že teče" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "" +msgstr "Priklapljam datotečne sisteme SMB: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" @@ -165,12 +166,12 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 msgid "No status available for this package" -msgstr "" +msgstr "Stanje tega paketa ni na voljo" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Manjka parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " @@ -178,18 +179,18 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "" +msgstr "Zaganjam junkbuster: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "" +msgstr "Usklajujem strojno uro s sistemskim časom" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Manjka parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 @@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "Dejavne točke priklopa:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "" +msgstr "Znova priklapljam korenski datotečni sistem le za branje: " #: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 msgid "Restarting $prog: " -msgstr "" +msgstr "Znova zaganjam $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Manjka parameter 'IPv6-address' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " @@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "Zbirka podatkov se inicializira: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "" +msgstr "Shranjujem trenutna pravila v $IPCHAINS_CONFIG" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 msgid "could not make temp file" -msgstr "" +msgstr "ne morem narediti začasne datoteke" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:26 msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "" +msgstr "Inicializiram generator naključnih števil: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 msgid "$*" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Miška USB se inicializira: " #: /etc/rc.d/init.d/network:216 msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" +msgstr "Naprave s spremenjeno konfiguracijo:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" @@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "" +msgstr "Priklapljam datotečni sistem proc: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 msgid "Loading default keymap: " -msgstr "" +msgstr "Nalagam privzeto preslikavo tipk: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" @@ -339,11 +340,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "" +msgstr "Iščem odvisnosti modulov: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 msgid "Stopping $prog:" -msgstr "" +msgstr "Ustavljam $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 msgid "done" @@ -447,11 +448,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" +msgstr "Dejavne točke priklopa SMB: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "" +msgstr "Ustavljam dnevnik jedra: " #: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 msgid "Loading $module module" @@ -463,11 +464,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "" +msgstr "Preverjam kvote za krajevne datotečne sisteme: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "" +msgstr "Generiram gostiteljski ključ za SSH1 RSA: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Manjka parameter 'device' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down system logger: " @@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 msgid "Starting rstat services: " -msgstr "" +msgstr "Zaganjam storitve rstat: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 @@ -589,11 +590,11 @@ msgstr "$prog teče, PIDi: $PIDS." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "" +msgstr "napaka v datotekah ifcfg-${parent_device}: " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "" +msgstr "Končujem iSCSI: iscsid" #: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 #: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 @@ -604,11 +605,11 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/gated:49 msgid "Stopping $prog" -msgstr "" +msgstr "Končujem $prog" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "" +msgstr "Nastavljam uro $CLOCKDEF: `date`" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "" +msgstr "Inicializiram tipkovnico USB: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -648,11 +649,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 msgid "Reloading configuration: " -msgstr "" +msgstr "Znova nalagam konfiguracijo: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "" +msgstr "Prikrojene točke priklopa:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 msgid "Setting up ISA PNP devices: " @@ -1599,3 +1600,4 @@ msgstr "" #: ../rc.d/rc.sysinit:226 msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." msgstr "" + |