aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorI18N Processor <i18n@redhat.com>2001-02-02 00:34:36 +0000
committerI18N Processor <i18n@redhat.com>2001-02-02 00:34:36 +0000
commitc4246f0ad7f7554b9c928b00442191cd29ef99c5 (patch)
treeff2333f1c299f4793e5505bf16624f54de35c0d6 /po
parent25e68bf93fcf5866b6ee00c106c8653fe4576aa4 (diff)
downloadinitscripts-c4246f0ad7f7554b9c928b00442191cd29ef99c5.tar
initscripts-c4246f0ad7f7554b9c928b00442191cd29ef99c5.tar.gz
initscripts-c4246f0ad7f7554b9c928b00442191cd29ef99c5.tar.bz2
initscripts-c4246f0ad7f7554b9c928b00442191cd29ef99c5.tar.xz
initscripts-c4246f0ad7f7554b9c928b00442191cd29ef99c5.zip
Auto-update by teg@redhat.com
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb.po195
-rw-r--r--po/no.po195
2 files changed, 166 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fae8450f..04a818e6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-29 19:07+01:00\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com> \n"
"Language-Team: <XX@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pvmd:30
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:58
msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Stopper $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
#: ../rc.d/init.d/halt:121
msgid "Unmounting file systems: "
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "Starter Kerberos 5 admintjener: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:175
#, c-format
msgid "Shutting down device %s: "
-msgstr "Stenger ned enhet %s: "
+msgstr "Tar ned enhet %s: "
#: ../rc.d/init.d/functions:179 ../rc.d/init.d/functions:190
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:179
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:190
msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base nedkjøring"
+msgstr "$base avsluttes"
#: ../rc.d/init.d/functions:239
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:239
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "${base} (pid $pid) kjører..."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:530
msgid "Shutting down ipppd"
-msgstr "Stenger ned ipppd"
+msgstr "Avslutter ipppd"
#: ../rc.d/rc.sysinit:438
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Slår på bruker- og gruppekvoter for lokale filsystemer: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35
msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
-msgstr "Stenger ned Kerberos 5 KDC: "
+msgstr "Avslutter Kerberos 5 KDC: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:41
msgid " Linux"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr " Linux"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Stopper YP-tjener tjenester: "
+msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:48
msgid "Starting slurpd: "
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bruk: rawdevice {start|stop|status|restart}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Kommandoen 'raw' refererer fremdeles til /dev/raw som en fil."
+msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
#: ../rc.d/init.d/functions:340 ../rc.d/rc.sysinit:219
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:340
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Venter med initiering av ${DEVICE}."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:41
msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Stopper INND-tjeneste: "
+msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
#: ../rc.d/init.d/functions:256
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:256
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Automatisk omstart pågår."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:60
msgid "Stopping $portmap: "
-msgstr "Stopper $portmap: "
+msgstr "Avslutter $portmap: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:55
msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Stopper INNFeed-tjeneste: "
+msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
#: ../rc.d/init.d/rawdevices:34 ../rc.d/init.d/rawdevices:41
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Starter kjernelogger: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:511
msgid "Shutting down ibod"
-msgstr "Stenger ned ibod"
+msgstr "Avslutter ibod"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:37
msgid "Starting sendmail: "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Starter sendmail: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:31
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Vennligst korrigér din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Korrigér din /etc/sysconfig/rawdevices:"
#: ../rc.d/init.d/netfs:53 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:53
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
@@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:31
msgid "Stopping cron daemon: "
-msgstr "Stopper cron daemon: "
+msgstr "Avslutter cron daemon: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:70
msgid "Reloading httpd: "
-msgstr "Starter httpd på nytt: "
+msgstr "Laster ny konfigurasjon for httpd: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:60
msgid "Stopping slapd: "
-msgstr "Stopper slapd: "
+msgstr "Avslutter slapd: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:148
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Stenger ned systemlogger: "
+msgstr "Avslutter systemlogger: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:38
msgid "Shutting down VNC server:"
-msgstr "Stenger ned VNC-tjenester: "
+msgstr "Avslutter VNC-tjenester: "
#: ../rc.d/init.d/network:169 ../rc.d/init.d/network:176
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:169
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Initierer USB-mus: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:55
msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Stenger ned NIS-tjenester: "
+msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:501
msgid "Turning on process accounting"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:54
msgid "Shutting down sendmail: "
-msgstr "Stenger ned sendmail: "
+msgstr "Avslutter sendmail: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:113
msgid " cardmgr."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Stopp $command"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Gjenleser konfigurasjon: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:40
msgid "$*"
@@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:45
msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
-msgstr "Stopper Kerberos 5 admintjener: "
+msgstr "Avslutter Kerberos 5 admintjener: "
#: ../rc.d/init.d/network:119 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:119
msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Stenger ned grensesnitt $i: "
+msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Stopper YP-passordtjenesten: "
+msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:60
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Postmaster kjører allerede."
#: ../rc.d/init.d/functions:247
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} er død men pid-filen eksisterer"
+msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer"
#: ../rc.d/rc.sysinit:575
msgid "Enabling swap space: "
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Bruk: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:28
msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
-msgstr "Starer Kerberos 5-til-4 tjener: "
+msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:39
msgid "Starting httpd: "
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Setter opp rute %s: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:101
msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Tømmer alle regler:"
+msgstr "Fjerner alle regler:"
#: ../rc.d/rc.sysinit:170
msgid "Initializing USB HID interface: "
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Bruk: status {program}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:27
msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Starter YP-tjener tjenester: "
+msgstr "Starter YP-tjenester: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:67 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:67
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
@@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Setter parametere for nettverk: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:48
msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Stopper INNWatch-tjeneste: "
+msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:36
msgid "Stopping sshd: "
-msgstr "Stopper sshd: "
+msgstr "Avslutter sshd: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:43 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting other filesystems: "
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:35
msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
-msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 tjener: "
+msgstr "Avslutter Kerberos 5-til-4 tjener: "
#: ../rc.d/init.d/network:146 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:146
msgid "Configured devices:"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:41
msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Stenger ned kjernelogger: "
+msgstr "Avslutter kjernelogger: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:62
msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Stopper tjeneste aktivert av INN: "
+msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Stopper rusers-tjenester: "
+msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:66
msgid "Stopping slurpd: "
-msgstr "Stopper slurpd: "
+msgstr "Avslutter slurpd: "
#: ../rc.d/init.d/functions:286
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:286
@@ -773,12 +773,12 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: ../rc.d/init.d/halt:38
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: vennligst bruk 'halt' eller 'reboot'!"
+msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:98
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Endrer regelsett for mål til DENY"
+msgstr "Endrer regelsett til DENY"
#: ../rc.d/rc.sysinit:39
msgid "Red Hat"
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:62
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg"
+msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ipchains)"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:155
msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Stopper postgresql-tjenesten: "
+msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:66
msgid "Usage: kudzu {start|stop}"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "*** når du forlater skallet."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:47
msgid "Stopping httpd: "
-msgstr "Stopper httpd: "
+msgstr "Avslutter httpd: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:37
msgid "Checking for new hardware"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"
#: ../rc.d/init.d/functions:253
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:253
msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er død men undersystemet er låst"
+msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:26
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Setter NIS-domenenavn $NISDOMAIN: "
+msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:235 ../rc.d/rc.sysinit:445 ../rc.d/rc.sysinit:480
msgid "Unmounting file systems"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Kjører ned isdnlog"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:34
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
-msgstr "Stopper Kerberos 5 Propagation-tjener: "
+msgstr "Avslutter Kerberos 5 Propagation-tjener: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:93 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:93
msgid "Active NCP mountpoints: "
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:122
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Stenger ned PCMCIA-tjenester:"
+msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
#: ../rc.d/rc.sysinit:173
msgid "Initializing USB keyboard: "
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
#: ../rc.d/init.d/random:37 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:37
msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Lagrer tilfeldig utgangsverdi: "
+msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:151
msgid "cardmgr is stopped"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:94
msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Endrer regelsett for mål til DENY: "
+msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:127
msgid "Starting postgresql service: "
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Bruk: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:36
msgid "Stopping amd: "
-msgstr "Stopper amd: "
+msgstr "Avslutter amd: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:50
msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Stenger ned mustjenester for konsollet: "
+msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:31
msgid "Binding to the NIS domain... "
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "ferdig"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:49
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Gjenleser konfigurasjon for cron daemon: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:129
msgid "Loading default keymap"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:45
msgid "Stopping gated: "
-msgstr "Stopper gated: "
+msgstr "Avslutter gated: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
@@ -1165,165 +1165,136 @@ msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
#: ../rc.d/init.d/functions:360
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:360
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Start tjeneste $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:32
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver oppstart"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:46
-#, fuzzy
msgid "Shutting down SMB services: "
-msgstr "Stenger ned NIS-tjenester: "
+msgstr "Avslutter SMB-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:26
-#, fuzzy
msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:50
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NMB services: "
-msgstr "Stenger ned NIS-tjenester: "
+msgstr "Avslutter NMB-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62
-#, fuzzy
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} eksisterer ikke"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:58
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Stenger ned ibod"
+msgstr "Tar ned $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-#, fuzzy
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Starer Kerberos 5-til-4 tjener: "
+msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:92
-#, fuzzy
msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:557
msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
-#, fuzzy
msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Stopper cron daemon: "
+msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: "
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ADSL link"
-msgstr "Stenger ned ibod"
+msgstr "Tar ned ADSL-linje"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:96
-#, fuzzy
msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Endrer regelsett for mål til DENY: "
+msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:37
-#, fuzzy
msgid "Starting NMB services: "
-msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+msgstr "Starter NMB-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#, fuzzy
msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: "
+msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:62
-#, fuzzy
msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Gjenleser konfigurasjon: "
+msgstr "Leser smb.conf på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:33
-#, fuzzy
msgid "Starting SMB services: "
-msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+msgstr "Starter SMB-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:93
-#, fuzzy
msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-#, fuzzy
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 tjener: "
+msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:222
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Bruk: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:35
-#, fuzzy
msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Starter automonterer: "
+msgstr "Starter overvåkning av UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:53
-#, fuzzy
msgid "Shutting down UPS daemon: "
-msgstr "Starter cron daemon: "
+msgstr "Avslutter UPS-daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63
-#, fuzzy
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
+msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
#: /etc/rc.d/init.d/named:93
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:30
-#, fuzzy
msgid "Starting UPS daemon: "
-msgstr "Starter cron daemon: "
+msgstr "Starter UPS-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:26
-#, fuzzy
msgid "Bringing up ADSL link"
-msgstr "Setter opp alias %s: "
+msgstr "Setter opp ASDL-linje"
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85
-#, fuzzy
msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:444
msgid "Removing provider '$1' on device '$2'"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner tilbyder '$1' for enhet '$2'"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:512 /etc/rc.d/init.d/isdn:515
-#, fuzzy
msgid "Starting ibod"
-msgstr "Starter isdnlog"
+msgstr "Starter ibod"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
-#, fuzzy
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
+msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504
msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
-msgstr ""
+msgstr "Legger til tilbyder '$prov' for enhet '$device'"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:450
-#, fuzzy
msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
+msgstr "Laster ISDN-moduler"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
-#, fuzzy
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
+msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): "
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index fae8450f..04a818e6 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-29 19:07+01:00\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com> \n"
"Language-Team: <XX@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pvmd:30
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:58
msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Stopper $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
#: ../rc.d/init.d/halt:121
msgid "Unmounting file systems: "
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "Starter Kerberos 5 admintjener: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:175
#, c-format
msgid "Shutting down device %s: "
-msgstr "Stenger ned enhet %s: "
+msgstr "Tar ned enhet %s: "
#: ../rc.d/init.d/functions:179 ../rc.d/init.d/functions:190
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:179
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:190
msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base nedkjøring"
+msgstr "$base avsluttes"
#: ../rc.d/init.d/functions:239
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:239
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "${base} (pid $pid) kjører..."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:530
msgid "Shutting down ipppd"
-msgstr "Stenger ned ipppd"
+msgstr "Avslutter ipppd"
#: ../rc.d/rc.sysinit:438
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Slår på bruker- og gruppekvoter for lokale filsystemer: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35
msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
-msgstr "Stenger ned Kerberos 5 KDC: "
+msgstr "Avslutter Kerberos 5 KDC: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:41
msgid " Linux"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr " Linux"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Stopper YP-tjener tjenester: "
+msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:48
msgid "Starting slurpd: "
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bruk: rawdevice {start|stop|status|restart}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Kommandoen 'raw' refererer fremdeles til /dev/raw som en fil."
+msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
#: ../rc.d/init.d/functions:340 ../rc.d/rc.sysinit:219
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:340
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Venter med initiering av ${DEVICE}."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:41
msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Stopper INND-tjeneste: "
+msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
#: ../rc.d/init.d/functions:256
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:256
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Automatisk omstart pågår."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:60
msgid "Stopping $portmap: "
-msgstr "Stopper $portmap: "
+msgstr "Avslutter $portmap: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:55
msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Stopper INNFeed-tjeneste: "
+msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
#: ../rc.d/init.d/rawdevices:34 ../rc.d/init.d/rawdevices:41
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Starter kjernelogger: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:511
msgid "Shutting down ibod"
-msgstr "Stenger ned ibod"
+msgstr "Avslutter ibod"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:37
msgid "Starting sendmail: "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Starter sendmail: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:31
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Vennligst korrigér din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Korrigér din /etc/sysconfig/rawdevices:"
#: ../rc.d/init.d/netfs:53 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:53
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
@@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:31
msgid "Stopping cron daemon: "
-msgstr "Stopper cron daemon: "
+msgstr "Avslutter cron daemon: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:70
msgid "Reloading httpd: "
-msgstr "Starter httpd på nytt: "
+msgstr "Laster ny konfigurasjon for httpd: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:60
msgid "Stopping slapd: "
-msgstr "Stopper slapd: "
+msgstr "Avslutter slapd: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:148
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Stenger ned systemlogger: "
+msgstr "Avslutter systemlogger: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:38
msgid "Shutting down VNC server:"
-msgstr "Stenger ned VNC-tjenester: "
+msgstr "Avslutter VNC-tjenester: "
#: ../rc.d/init.d/network:169 ../rc.d/init.d/network:176
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:169
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Initierer USB-mus: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:55
msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Stenger ned NIS-tjenester: "
+msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:501
msgid "Turning on process accounting"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:54
msgid "Shutting down sendmail: "
-msgstr "Stenger ned sendmail: "
+msgstr "Avslutter sendmail: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:113
msgid " cardmgr."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Stopp $command"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Gjenleser konfigurasjon: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:40
msgid "$*"
@@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:45
msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
-msgstr "Stopper Kerberos 5 admintjener: "
+msgstr "Avslutter Kerberos 5 admintjener: "
#: ../rc.d/init.d/network:119 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:119
msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Stenger ned grensesnitt $i: "
+msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Stopper YP-passordtjenesten: "
+msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:60
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Postmaster kjører allerede."
#: ../rc.d/init.d/functions:247
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} er død men pid-filen eksisterer"
+msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer"
#: ../rc.d/rc.sysinit:575
msgid "Enabling swap space: "
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Bruk: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:28
msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
-msgstr "Starer Kerberos 5-til-4 tjener: "
+msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:39
msgid "Starting httpd: "
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Setter opp rute %s: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:101
msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Tømmer alle regler:"
+msgstr "Fjerner alle regler:"
#: ../rc.d/rc.sysinit:170
msgid "Initializing USB HID interface: "
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Bruk: status {program}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:27
msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Starter YP-tjener tjenester: "
+msgstr "Starter YP-tjenester: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:67 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:67
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
@@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Setter parametere for nettverk: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:48
msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Stopper INNWatch-tjeneste: "
+msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:36
msgid "Stopping sshd: "
-msgstr "Stopper sshd: "
+msgstr "Avslutter sshd: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:43 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting other filesystems: "
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:35
msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
-msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 tjener: "
+msgstr "Avslutter Kerberos 5-til-4 tjener: "
#: ../rc.d/init.d/network:146 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:146
msgid "Configured devices:"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:41
msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Stenger ned kjernelogger: "
+msgstr "Avslutter kjernelogger: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:62
msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Stopper tjeneste aktivert av INN: "
+msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Stopper rusers-tjenester: "
+msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:66
msgid "Stopping slurpd: "
-msgstr "Stopper slurpd: "
+msgstr "Avslutter slurpd: "
#: ../rc.d/init.d/functions:286
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:286
@@ -773,12 +773,12 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: ../rc.d/init.d/halt:38
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: vennligst bruk 'halt' eller 'reboot'!"
+msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:98
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Endrer regelsett for mål til DENY"
+msgstr "Endrer regelsett til DENY"
#: ../rc.d/rc.sysinit:39
msgid "Red Hat"
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:62
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg"
+msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ipchains)"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:155
msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Stopper postgresql-tjenesten: "
+msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:66
msgid "Usage: kudzu {start|stop}"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "*** når du forlater skallet."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:47
msgid "Stopping httpd: "
-msgstr "Stopper httpd: "
+msgstr "Avslutter httpd: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:37
msgid "Checking for new hardware"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"
#: ../rc.d/init.d/functions:253
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:253
msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er død men undersystemet er låst"
+msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:26
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Setter NIS-domenenavn $NISDOMAIN: "
+msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:235 ../rc.d/rc.sysinit:445 ../rc.d/rc.sysinit:480
msgid "Unmounting file systems"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Kjører ned isdnlog"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:34
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
-msgstr "Stopper Kerberos 5 Propagation-tjener: "
+msgstr "Avslutter Kerberos 5 Propagation-tjener: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:93 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:93
msgid "Active NCP mountpoints: "
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:122
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Stenger ned PCMCIA-tjenester:"
+msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
#: ../rc.d/rc.sysinit:173
msgid "Initializing USB keyboard: "
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
#: ../rc.d/init.d/random:37 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:37
msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Lagrer tilfeldig utgangsverdi: "
+msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:151
msgid "cardmgr is stopped"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:94
msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Endrer regelsett for mål til DENY: "
+msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:127
msgid "Starting postgresql service: "
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Bruk: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:36
msgid "Stopping amd: "
-msgstr "Stopper amd: "
+msgstr "Avslutter amd: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:50
msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Stenger ned mustjenester for konsollet: "
+msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:31
msgid "Binding to the NIS domain... "
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "ferdig"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:49
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Gjenleser konfigurasjon for cron daemon: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:129
msgid "Loading default keymap"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:45
msgid "Stopping gated: "
-msgstr "Stopper gated: "
+msgstr "Avslutter gated: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
@@ -1165,165 +1165,136 @@ msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
#: ../rc.d/init.d/functions:360
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:360
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Start tjeneste $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:32
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver oppstart"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:46
-#, fuzzy
msgid "Shutting down SMB services: "
-msgstr "Stenger ned NIS-tjenester: "
+msgstr "Avslutter SMB-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:26
-#, fuzzy
msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:50
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NMB services: "
-msgstr "Stenger ned NIS-tjenester: "
+msgstr "Avslutter NMB-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62
-#, fuzzy
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} eksisterer ikke"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:58
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Stenger ned ibod"
+msgstr "Tar ned $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-#, fuzzy
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Starer Kerberos 5-til-4 tjener: "
+msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:92
-#, fuzzy
msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:557
msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
-#, fuzzy
msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Stopper cron daemon: "
+msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: "
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ADSL link"
-msgstr "Stenger ned ibod"
+msgstr "Tar ned ADSL-linje"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:96
-#, fuzzy
msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Endrer regelsett for mål til DENY: "
+msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:37
-#, fuzzy
msgid "Starting NMB services: "
-msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+msgstr "Starter NMB-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#, fuzzy
msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: "
+msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:62
-#, fuzzy
msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Gjenleser konfigurasjon: "
+msgstr "Leser smb.conf på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:33
-#, fuzzy
msgid "Starting SMB services: "
-msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+msgstr "Starter SMB-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:93
-#, fuzzy
msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-#, fuzzy
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 tjener: "
+msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:222
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Bruk: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:35
-#, fuzzy
msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Starter automonterer: "
+msgstr "Starter overvåkning av UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:53
-#, fuzzy
msgid "Shutting down UPS daemon: "
-msgstr "Starter cron daemon: "
+msgstr "Avslutter UPS-daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63
-#, fuzzy
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
+msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
#: /etc/rc.d/init.d/named:93
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:30
-#, fuzzy
msgid "Starting UPS daemon: "
-msgstr "Starter cron daemon: "
+msgstr "Starter UPS-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:26
-#, fuzzy
msgid "Bringing up ADSL link"
-msgstr "Setter opp alias %s: "
+msgstr "Setter opp ASDL-linje"
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85
-#, fuzzy
msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:444
msgid "Removing provider '$1' on device '$2'"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner tilbyder '$1' for enhet '$2'"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:512 /etc/rc.d/init.d/isdn:515
-#, fuzzy
msgid "Starting ibod"
-msgstr "Starter isdnlog"
+msgstr "Starter ibod"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
-#, fuzzy
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
+msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504
msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
-msgstr ""
+msgstr "Legger til tilbyder '$prov' for enhet '$device'"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:450
-#, fuzzy
msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
+msgstr "Laster ISDN-moduler"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
-#, fuzzy
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
+msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): "