diff options
author | Richard Allen <ra@ra.is> | 2002-08-21 09:05:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Allen <ra@ra.is> | 2002-08-21 09:05:22 +0000 |
commit | ba8b2188672d90da004f205addd07df6cb1ffb54 (patch) | |
tree | c0861228a96e5c3bacf12340c425e05ca3ae0189 /po | |
parent | 265cb751f60099e695eaec34014e57eb00778189 (diff) | |
download | initscripts-ba8b2188672d90da004f205addd07df6cb1ffb54.tar initscripts-ba8b2188672d90da004f205addd07df6cb1ffb54.tar.gz initscripts-ba8b2188672d90da004f205addd07df6cb1ffb54.tar.bz2 initscripts-ba8b2188672d90da004f205addd07df6cb1ffb54.tar.xz initscripts-ba8b2188672d90da004f205addd07df6cb1ffb54.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 54 |
1 files changed, 10 insertions, 44 deletions
@@ -154,9 +154,8 @@ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Ræsi $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 -#, fuzzy msgid "restart" -msgstr "ræsa vncserver" +msgstr "endurræsa" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 @@ -279,9 +278,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:123 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Ræsi NFS tengipúkann: " +msgstr "Slekk á NFS tengipúkanum: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "On the next boot fsck will be forced." @@ -402,9 +400,8 @@ msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:126 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Slekk á APM þjóninum: " +msgstr "Slekk á NFS þjóninum: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:144 /etc/rc.d/rc.sysinit:147 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " @@ -930,7 +927,7 @@ msgstr "Enduropna $prog annálinn: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." -msgstr "" +msgstr "Get ekki fundið $PRIVOXY_CONF, hætti." #: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 msgid "$base shutdown" @@ -1023,9 +1020,8 @@ msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Virkir NCP tengipunktar: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:136 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Stöðva NIS þjónusturnar: " +msgstr "Stöðva NFS þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166 @@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr "Stöðva $command" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:195 msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -msgstr "" +msgstr "Get ekki fundið $PRIVOXY_BIN, hætti." #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 msgid "Stopping INNWatch service: " @@ -1208,9 +1204,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:168 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Notkun: nfs {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " @@ -1292,9 +1287,8 @@ msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Tengi proc skráarkerfið: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 -#, fuzzy msgid "Initializing firewire controller ($alias): " -msgstr "Frumstilli USB stýringu ($alias): " +msgstr "Frumstilli firewire stýringu ($alias): " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB mouse: " @@ -1334,9 +1328,8 @@ msgstr "" "endurræstu (IPv6) netið" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 -#, fuzzy msgid "start" -msgstr "Ræsa $x" +msgstr "ræsa" #: /etc/rc.d/init.d/network:190 msgid "Shutting down interface $i: " @@ -1394,7 +1387,7 @@ msgstr "Bý til RSA1 lykil" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "endurlesa" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -1620,30 +1613,3 @@ msgstr "Sláðu á Y innan %d sekúndna til að yfirfara skráarkerfin..." #: /etc/rc.d/init.d/iptables:112 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Endurstilli innbyggðu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:" - -#~ msgid "Stopping NFS mountd: " -#~ msgstr "Stöðva NFS tengipúkann: " - -#~ msgid "Stopping NFS quotas: " -#~ msgstr "Stöðva NFS diskkvóta: " - -#~ msgid "Starting NFS quotas: " -#~ msgstr "Ræsi NFS diskkvóta: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#~ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" - -#~ msgid "Stopping NFS daemon: " -#~ msgstr "Stöðva NFS púkann: " - -#~ msgid "Stopping $prog" -#~ msgstr "Slekk á $prog" - -#~ msgid "Not starting $prog: " -#~ msgstr "Ræsi $prog ekki: " - -#~ msgid "Stopping NFS services: " -#~ msgstr "Slekk á NFS þjónustunum: " - -#~ msgid "Applying iptables firewall rules" -#~ msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur" |