diff options
author | Alan Cox <alan@redhat.com> | 2007-06-11 13:13:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Alan Cox <alan@redhat.com> | 2007-06-11 13:13:36 +0000 |
commit | c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f (patch) | |
tree | ecbc028db287ac85057db3d87d08cdfaac7d626d /po | |
parent | 151069da7f5c463fbf558bfe525ad0b11ed4b63e (diff) | |
download | initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.tar initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.tar.gz initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.tar.bz2 initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.tar.xz initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.zip |
Unfuzz
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 197 |
1 files changed, 65 insertions, 132 deletions
@@ -18,9 +18,8 @@ msgid "Reloading $prog for $ez_name: " msgstr "Yn ail-lwytho $prog ar gyfer $ez_name: " #: /etc/rc.d/init.d/incrond:29 -#, fuzzy msgid "Stopping incrond: " -msgstr "Yn atal hpiod: " +msgstr "Yn atal incrond: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -96,9 +95,8 @@ msgid "$prog already running" msgstr "$prog yn rhedeg yn barod" #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41 -#, fuzzy msgid "Reloading ser2net" -msgstr "Yn ail-lwytho mapiau" +msgstr "Yn ail-lwytho ser2net" #: /etc/rc.d/init.d/innd:84 msgid "Reloading INN Service: " @@ -207,9 +205,8 @@ msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Yn gwaredu cadwynau defnyddiwr diffiniedig:" #: /etc/rc.d/init.d/sec:34 -#, fuzzy msgid "Starting $prog instance " -msgstr "Yn cychwyn ellyll $prog: " +msgstr "Yn cychwyn enghraifft $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34 msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " @@ -320,18 +317,16 @@ msgid "$BASENAME importing databases" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20 -#, fuzzy msgid "Starting greylistd: " -msgstr "Yn cychwyn restorecond: " +msgstr "Yn cychwyn greylistd: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Yn Atal Ellyll NetworkManager: " #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59 -#, fuzzy msgid "Shutting down RPC $PROG: " -msgstr "Yn cau gssd RPC i lawr: " +msgstr "Yn cau RPC $PROG i lawr: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " @@ -378,9 +373,8 @@ msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Yn cychwyn gyrrwr ipmi_watchdog: " #: /etc/rc.d/init.d/mailman:143 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 msgid "Shutting down NFS daemon: " @@ -411,14 +405,12 @@ msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Yn ymgychwyn cronfa ddata MySQL: " #: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22 -#, fuzzy msgid "Stopping OpenPBX: " -msgstr "Yn atal puppt: " +msgstr "Yn atal OpenPBX: " #: /etc/rc.d/init.d/incrond:21 -#, fuzzy msgid "Starting incrond: " -msgstr "Yn cychwyn hpiod: " +msgstr "Yn cychwyn incrond: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:26 msgid "Starting capi4linux:" @@ -439,14 +431,12 @@ msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Yn datglymu'r ddyfais ôl-gylchu $dev: " #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:76 -#, fuzzy msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "Defnydd: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 -#, fuzzy msgid "Shutting down greylistd: " -msgstr "Yn cau restorecond i lawr: " +msgstr "Yn cau greylistd i lawr: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222 msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " @@ -465,9 +455,8 @@ msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Yn cychwyn $desc ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15 -#, fuzzy msgid "Starting OpenPBX: " -msgstr "Yn cychwyn pand: " +msgstr "Yn cychwyn OpenPBX: " #: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 #: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42 @@ -494,9 +483,8 @@ msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" msgstr "Rhaid gosod PHYSDEV ar gyfer dyfais ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54 -#, fuzzy msgid "Stopping liquidwar game server: " -msgstr "Yn atal gweinydd map YP: " +msgstr "Yn atal gweinydd y gêm liquidwar: " #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37 msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:" @@ -589,18 +577,16 @@ msgid "Shutting down $BASENAME: " msgstr "Yn cau $BASENAME i lawr: " #: /etc/rc.d/init.d/pound:29 -#, fuzzy msgid "Stopping Pound: " -msgstr "Yn atal hpiod: " +msgstr "Yn atal Pound: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Mannau gosod NFS cyfluniedig: " #: /etc/rc.d/init.d/pound:21 -#, fuzzy msgid "Starting Pound: " -msgstr "Yn cychwyn dund: " +msgstr "Yn cychwyn Pound: " #: /etc/rc.d/init.d/hidd:28 msgid "Shutting down hidd: " @@ -643,9 +629,8 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "gwall yn $FILE: nid yw IPADDR_START a IPADDR_END yn cytuno" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:170 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -msgstr "Defnydd: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Defnydd: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63 #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 @@ -741,9 +726,8 @@ msgid "Error: no valid $cfg found." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81 -#, fuzzy msgid "Clearing database" -msgstr "Yn ymgychwyn cronfa ddata: " +msgstr "Yn clirio cronfa ddata: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:200 msgid "$message" @@ -880,9 +864,8 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Yn cychwyn ellyll NetworkManager: " #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42 -#, fuzzy msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " -msgstr "Yn atal gwasanaethau rusers: " +msgstr "Yn atal gwasanaethau Frozen Bubble: " #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 #: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 @@ -996,9 +979,8 @@ msgstr "" "Mae gan y ddyfais ${DEVICE} gyferiad MAC gwahanol i'r disgwyl, yn anwybyddu." #: /etc/rc.d/init.d/tor:67 -#, fuzzy msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists" -msgstr "$base yn farw ond mae ffeil pid yn bodoli" +msgstr "$base yn farw ond mae ffeil pid /var/run yn bodoli" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" @@ -1051,16 +1033,14 @@ msgid "Shutting down exim: " msgstr "Yn cau exim i lawr: " #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29 -#, fuzzy msgid "Stopping pdns-recursor: " -msgstr "Yn atal hpssd: " +msgstr "Yn atal pdns-recursor: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 msgid "*** system size and speed of hard drives." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tor:76 -#, fuzzy msgid "$prog is not running" msgstr "$prog ddim yn rhedeg" @@ -1102,9 +1082,8 @@ msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} yn farw ond is-system ar glo" #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40 -#, fuzzy msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog yn rhedeg yn barod" +msgstr "$prog: yn rhedeg yn barod" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 msgid "Starting rstat services: " @@ -1133,9 +1112,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 -#, fuzzy msgid "Stopping INND service (the hard way): " -msgstr "Yn atal gwasanaeth INND: " +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" @@ -1202,9 +1180,8 @@ msgid "Configured GFS2 mountpoints: " msgstr "Mannau gosod GFS2 cyfluniedig: " #: /etc/rc.d/init.d/tor:102 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1234,9 +1211,8 @@ msgid "Halting system..." msgstr "Yn atal y system..." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58 -#, fuzzy msgid "Reloading Avahi daemon... " -msgstr "Yn cychwyn ellyll DNS Avahi... " +msgstr "Yn ailgychwyn ellyll DNS Avahi... " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." @@ -1279,14 +1255,12 @@ msgid "Reloading $prog:" msgstr "Yn ail-lwytho $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12 -#, fuzzy msgid "Starting ICQ transport: " -msgstr "Yn cychwyn statd NFS: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kdump:366 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 msgid "Stopping $prog daemon: " @@ -1316,9 +1290,8 @@ msgid "amd shutdown" msgstr "amd wedi cau i lawr" #: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 -#, fuzzy msgid "Shut down poker-bot first!" -msgstr "Yn cau postfix i lawr: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -1373,14 +1346,12 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "Nid yw /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE yn bodoli" #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55 -#, fuzzy msgid "Reloading oki4daemon: " -msgstr "Yn ail-lwytho cyfluniad: " +msgstr "Yn ail-lwytho oki4daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 -#, fuzzy msgid "Starting vbi proxy daemon: " -msgstr "Yn cychwyn ellyll $prog: " +msgstr "Yn cychwyn ellyll proxy vbi: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 @@ -1446,14 +1417,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96 -#, fuzzy msgid "$prog stopped but subsys locked..." -msgstr "yn farw ond is-system ar glo" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sec:85 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 msgid "cannot start crond: crond is already running." @@ -1481,9 +1450,8 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "Paramedr 'cyfeiriad IPv6' coll (ymr 2)" #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 -#, fuzzy msgid "Starting $PROG: " -msgstr "Yn cychwyn $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Yn cychwyn $PROG: " #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 #: /etc/rc.d/init.d/ser:84 @@ -1491,9 +1459,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:30 -#, fuzzy msgid "Shutting down icecast streaming daemon: " -msgstr "Yn cychwyn ellyll icecast: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/wine:38 msgid "Wine binary format handlers are registered." @@ -1520,9 +1487,8 @@ msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25 -#, fuzzy msgid "Starting Frozen Bubble server(s): " -msgstr "Yn cychwyn gwasanaethau rusers: " +msgstr "Yn cychwyn gwasanaethau Frozen Bubble: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 msgid "Importing $BASENAME databases: " @@ -1571,9 +1537,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/innd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping INND service (gently): " -msgstr "Yn atal gwasanaeth INND: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " @@ -1609,9 +1574,8 @@ msgid "Shutting down $desc ($prog): " msgstr "Yn cau $desc ($prog) i lawr: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:148 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" @@ -1694,9 +1658,8 @@ msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " msgstr "Yn llwytho modylau $IPTABLES ychwanegol: " #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:38 -#, fuzzy msgid "Starting $progname: " -msgstr "Yn cychwyn $prog: " +msgstr "Yn cychwyn $progname: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." @@ -1758,18 +1721,16 @@ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "Ni chrynhowyd y cnewyllyn â chynhaliaeth IPv6" #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 -#, fuzzy msgid "Stopping $PROG: " -msgstr "Yn atal $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Yn atal $PROG: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Yn ailosod cadwynau mewnadeiladol i'r polisi DERBYN rhagosod:" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:52 -#, fuzzy msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " -msgstr "Yn cychwyn $desc ($prog): " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:519 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " @@ -1792,10 +1753,9 @@ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgstr "Defnydd: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {rhaglen} [-arwydd]" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194 -#, fuzzy msgid "" "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "nid yw pppd yn bodoli neu nid yw'n weithredadwy" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:89 msgid "$1 is stopped" @@ -1978,9 +1938,8 @@ msgid "" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tor:62 /etc/rc.d/init.d/xend:59 -#, fuzzy msgid "$prog is running" -msgstr "Mae $prog yn rhedeg..." +msgstr "Mae $prog yn rhedeg" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:169 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" @@ -2029,9 +1988,8 @@ msgid "Starting $BASENAME: " msgstr "Yn cychwyn $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/fedora-ds:247 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [enw'r enghraifft]" #: /etc/rc.d/init.d/network:255 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " @@ -2062,9 +2020,8 @@ msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39 -#, fuzzy msgid "Stopping fail2ban: " -msgstr "Yn atal ellyll acpi: " +msgstr "Yn atal fail2ban: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" @@ -2193,9 +2150,8 @@ msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Defnydd: pidofproc [-p pidfile] {rhaglen}" #: /etc/rc.d/init.d/irda:35 -#, fuzzy msgid "irattach shutdown" -msgstr "amd wedi cau i lawr" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:67 msgid "Stopping INNFeed service: " @@ -2214,9 +2170,8 @@ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgstr "Paramedr 'rheoli gyrru ymlaen' ar goll (ymr 1)" #: /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#, fuzzy msgid "irattach startup" -msgstr "ymgychwyn $base" +msgstr "ymgychwyn irattach" #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 msgid "Services are stopped." @@ -2286,9 +2241,8 @@ msgstr "Nid yw /sbin/$IPTABLES yn bodoli." #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:106 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:92 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:105 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " @@ -2299,7 +2253,6 @@ msgid "Error in named configuration" msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:470 -#, fuzzy msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" msgstr "*** Yn eich gollwng i blisgyn, bydd y system yn ailgychwyn" @@ -2373,9 +2326,8 @@ msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Digwyddodd gwall yn ystod y gwiriad system ffeil." #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21 -#, fuzzy msgid "Starting pdns-recursor: " -msgstr "Yn cychwyn $prog: " +msgstr "Yn cychwyn pdns-recursor: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144 msgid "Changing target policies to DROP: " @@ -2438,19 +2390,16 @@ msgid "Loading Firmware" msgstr "Yn Llwytho Cadarnwedd" #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32 -#, fuzzy msgid "Starting liquidwar game server: " -msgstr "Yn cychwyn gweinydd map YP: " +msgstr "Yn cychwyn gweinydd y gêm liquidwar: " #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37 -#, fuzzy msgid "Reloading ser2net: " -msgstr "Yn ail-lwytho $named: " +msgstr "Yn ail-lwytho ser2net: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31 -#, fuzzy msgid "Starting Avahi daemon... " -msgstr "Yn cychwyn ellyll DNS Avahi... " +msgstr "Yn cychwyn ellyll Avahi... " #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73 msgid "Waiting for services to stop: " @@ -2511,9 +2460,8 @@ msgstr "" "hwnt i'w amrediad (dilys: 0-128)" #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42 -#, fuzzy msgid "Stopping oki4daemon: " -msgstr "Yn atal ellyll acpi: " +msgstr "Yn atal oki4daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/named:96 msgid "$named: already running" @@ -2548,9 +2496,8 @@ msgid "Shutting down RPC gssd: " msgstr "Yn cau gssd RPC i lawr: " #: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 -#, fuzzy msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " -msgstr "Yn cychwyn $desc ($prog): " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:388 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "${base} is stopped" @@ -2846,13 +2793,12 @@ msgid "/proc entries were fixed" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload|initdb}" msgstr "" "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" -"reload}" +"reload|initdb}" #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64 msgid "Shutting down RPC idmapd: " @@ -2879,9 +2825,8 @@ msgid "Starting $prog for $ez_name: " msgstr "Yn cychwyn $prog ar gyfer ae gyfer $ez_name: " #: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71 -#, fuzzy msgid "Netlabel is stopped." -msgstr "Mae'r mur cadarn wedi peidio." +msgstr "" #: /sbin/service:64 msgid "${SERVICE}: unrecognized service" @@ -2930,9 +2875,8 @@ msgid "Stopping Crossfire game server: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:33 -#, fuzzy msgid "Stopping ConsoleKit: " -msgstr "Yn atal arsylwydd UPS: " +msgstr "Yn atal ConsoleKit: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532 @@ -3056,10 +3000,9 @@ msgstr "" "Hyd rhagddodiad ar goll ar gyfer y cyfeiriad '$testipv6addr_valid' a roddwyd" #: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:65 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "" -"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:129 msgid "stale lock files may be present in $directory" @@ -3151,9 +3094,8 @@ msgid "Force-reload not supported." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51 -#, fuzzy msgid "innd shutdown" -msgstr "amd wedi cau i lawr" +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 msgid "" @@ -3166,9 +3108,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Yn gosod systemau ffeil lleol: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:78 -#, fuzzy msgid "Reloading exim:" -msgstr "Yn ail-lwytho mapiau" +msgstr "Yn ail-lwytho exim" #: /etc/rc.d/init.d/functions:379 msgid "${base} dead but pid file exists" @@ -3245,9 +3186,8 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" msgstr "RHYBUDD: nid oedd modd i vconfig analluogi REORDER_HD ar ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:25 -#, fuzzy msgid "Starting ConsoleKit: " -msgstr "Yn cychwyn sm-client: " +msgstr "Yn cychwyn ConsoleKit: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 msgid "" @@ -3295,9 +3235,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Yn analluogi gyrru pacedi IPv4 ymlaen: " #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:46 -#, fuzzy msgid "Stopping $progname: " -msgstr "Yn atal $prog: " +msgstr "Yn atal $progname: " #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41 msgid "Shutting down network plug daemon: " @@ -3308,9 +3247,8 @@ msgid "Starting postfix: " msgstr "Yn cychwyn postfix: " #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32 -#, fuzzy msgid "Stopping vbi proxy daemon: " -msgstr "Yn atal ellyll $prog: " +msgstr "Yn atal ellyll proxy vbi: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -3351,9 +3289,8 @@ msgid "CIM server is not running" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94 -#, fuzzy msgid "$prog stopped but pid file exists..." -msgstr "yn farw ond mae ffeil pid yn bodoli" +msgstr "yn farw ond mae ffeil pid yn bodoli..." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557 msgid "Device '$device' enabling didn't work" @@ -3372,9 +3309,8 @@ msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:30 -#, fuzzy msgid "Starting fail2ban: " -msgstr "Yn cychwyn pand: " +msgstr "Yn cychwyn fail2ban: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." @@ -3461,20 +3397,17 @@ msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199 -#, fuzzy msgid "" "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "nid yw pppd yn bodoli neu nid yw'n weithredadwy" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32 -#, fuzzy msgid "Starting oki4daemon: " -msgstr "Yn cychwyn ellyll acpi: " +msgstr "Yn cychwyn oki4daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:494 msgid "$STRING" |