aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVille-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>2007-09-23 21:55:30 +0000
committerVille-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>2007-09-23 21:55:30 +0000
commit9d303118e2e3793ae050acf0b4dfe6ac23574021 (patch)
tree3934871785c0c924a35c8aceca6d1262d3b75f93 /po
parent833be3b8f5fbb1f3c66c74683f55f77e1730d3f7 (diff)
downloadinitscripts-9d303118e2e3793ae050acf0b4dfe6ac23574021.tar
initscripts-9d303118e2e3793ae050acf0b4dfe6ac23574021.tar.gz
initscripts-9d303118e2e3793ae050acf0b4dfe6ac23574021.tar.bz2
initscripts-9d303118e2e3793ae050acf0b4dfe6ac23574021.tar.xz
initscripts-9d303118e2e3793ae050acf0b4dfe6ac23574021.zip
Finnish translation, palvelin -> palvelu when talking about daemons
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5abdf131..a60e3fc1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 01:07+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "KRIITTINEN "
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:52
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
-msgstr "Suljetaan infrapunakaukosäätimen hiiripalvelin"
+msgstr "Suljetaan infrapunakaukosäätimen hiiripalvelu ($prog2):"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
msgid "$BASENAME exporting databases"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Käynnistetään $prog-instanssi"
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
-msgstr "Käynnistetään NetworkManagerDispatcher-palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään NetworkManagerDispatcher-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Käynnistetään greylistd: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
-msgstr "Suljetaan NetworkManager-palvelin: "
+msgstr "Suljetaan NetworkManager-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:112
msgid "Shutting down NFS daemon: "
-msgstr "Suljetaan NFS-palvelin: "
+msgstr "Suljetaan NFS-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Käyttö: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr "Käynnistetään GNU cfengine -ympäristöhistoriapalvelin:"
+msgstr "Käynnistetään GNU cfengine -ympäristöhistoriapalvelu:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Yleinen IPv6-välitys on sallittu asetuksissa, mutta ei ytimessä"
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43
msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
-msgstr "Suljetaan NetworkManagerDispatcher-palvelin: "
+msgstr "Suljetaan NetworkManagerDispatcher-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Suljetaan APM-palvelin: "
+msgstr "Suljetaan APM-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:36
msgid "Starting Avahi daemon... "
-msgstr "Käynnistetään Avahi-palvelin..."
+msgstr "Käynnistetään Avahi-palvelu..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:924
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Suljetaan loopback-liitäntä: "
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
-msgstr "Käynnistetään icecast streaming -palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään icecast streaming -palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "*** Varoitus -- järjestelmä ei sammunut siististi. "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:83
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
-msgstr "Avahi DNS -palvelin ei ole käynnissä"
+msgstr "Avahi DNS -palvelu ei ole käynnissä"
#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:23 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Liitetään NFS-tiedostojärjestelmät: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:44
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
-msgstr "Käynnistetään NetworkManager-palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään NetworkManager-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:89
msgid "Avahi daemon is not running"
-msgstr "Avahi-palvelin ei käynnissä"
+msgstr "Avahi-palvelu ei ole käynnissä"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:116
msgid "Shutting down NFS quotas: "
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Suljetaan NFS-levytilarajoitukset: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:182 /etc/rc.d/init.d/functions:218
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Käyttö: palvelin [+/-nice-taso] {ohjelma}"
+msgstr "$0: Käyttö: palvelu [+/-nice-taso] {ohjelma}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:403
msgid "${base} dead but subsys locked"
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Virhe laskettaessa IPv6to4-etuliitettä"
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
-msgstr "Suljetaan HAL-palvelin: "
+msgstr "Suljetaan HAL-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:89
msgid "Avahi daemon is running"
-msgstr "Avahi-palvelin on käynnissä"
+msgstr "Avahi-palvelu on käynnissä"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:34
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr "Käynnistetään infrapunakaukosäätimen palvelin: ($prog): "
+msgstr "Käynnistetään infrapunakaukosäätimen palvelu: ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119
#: /etc/rc.d/init.d/ups:135
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping $prog daemon: "
-msgstr "Suljetaan $prog-palvelin: "
+msgstr "Suljetaan $prog-palvelu: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Alustetaan OpenCT-älykorttilukijat"
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:30
msgid "Starting network plug daemon: "
-msgstr "Käynnistetään network plug -palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään verkon kytkentäpalvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:271
msgid "Currently active devices:"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "$httpd ei uudelleenkäynnistetä konfiguraation syntaksivirheen vuoksi"
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:40
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
-msgstr "Käynnistetään infrapunakaukosäätimen hiiripalvelin ($prog2): "
+msgstr "Käynnistetään infrapunakaukosäätimen hiiripalvelu ($prog2): "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Vanha versio tietokantaformaatista löydettiin."
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
-msgstr "Käynnistetään PC/SC-älykorttipalvelin ($prog): "
+msgstr "Käynnistetään PC/SC-älykorttipalvelu ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:28
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Käynnistetään rwho-palvelut: "
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:53
msgid "Stopping acpi daemon: "
-msgstr "Suljetaan acpi-palvelin: "
+msgstr "Suljetaan acpi-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Käynnistetäänkö palvelu $1 (K)yllä/(E)i/(J)atka? [K] "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:70
msgid "Reloading RADIUS server: "
-msgstr "Ladataan RADIUS-palvelu uudelleen: "
+msgstr "Ladataan RADIUS-palvelin uudelleen: "
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
msgid "Starting $prog daemon: "
-msgstr "Käynnistetään $prog-palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään $prog-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Luodaan vaadittuja hakemistoja"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
-msgstr "Käynnistetään uudelleen Avahi DNS-palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään uudelleen Avahi DNS -palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured SMB mountpoints: "
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Öinen apt-päivitys on käytössä"
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr "Pysäytetään GNU cfengine -ympäristöhistoriapalvelin:"
+msgstr "Pysäytetään GNU cfengine -ympäristöhistoriapalvelu:"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:124 /etc/rc.d/init.d/iptables:124
msgid "Setting chains to policy $policy: "
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "$dst: cipher-valitsimelle ei ole arvoa, ohitetaan"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:53
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
-msgstr "Suljetaan Avahi-palvelin: "
+msgstr "Suljetaan Avahi-palvelu: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:70
msgid "Bridge support not available in this kernel"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Tunnelilaite \"sit0\" on vieläkin päällä"
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:77
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr "Ladataan infrapunakaukosäätimen hiiripalvelin uudelleen ($prog): "
+msgstr "Ladataan infrapunakaukosäätimen hiiripalvelu uudelleen ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Suljetaan sm-asiakas: "
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
-msgstr "Suljetaan Gnokii SMS -palvelin ($prog): "
+msgstr "Suljetaan Gnokii SMS -palvelu ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
msgid "Starting ${prog_base}:"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Käynnistetään pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
-msgstr "Käynnistetään Gnokii SMS -palvelin ($prog): "
+msgstr "Käynnistetään Gnokii SMS -palvelu ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/squid:168
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Käynnistetään $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr "Pysäytetään kiintolevyjen lämpötilan valvontapalvelin ($prog): "
+msgstr "Pysäytetään kiintolevyjen lämpötilan valvontapalvelu ($prog): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:280
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
-msgstr "Suljetaan PC/SC-älykorttipalvelin ($prog): "
+msgstr "Suljetaan PC/SC-älykorttipalvelu ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Muutetaan kohdesäännöksi DROP: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:83
msgid "Avahi DNS daemon is running"
-msgstr "Avahi DNS -palvelin on käynnissä"
+msgstr "Avahi DNS -palvelu on käynnissä"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:373
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Talletetaan nykyiset säännöt tiedostoon $ARPTABLES_CONFIG: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:32
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
-msgstr "Käynnistetään Avahi DNS -palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään Avahi DNS -palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:88 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:265
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:72 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "${base} käynnistyi"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
msgid "Starting NFS daemon: "
-msgstr "Käynnistetään NFS-palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään NFS-palvelu: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:920
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Asetetaan verkon parametrit... "
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
-msgstr "Käynnistetään HAL-palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään HAL-palvelu: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Odota, kun järjestelmä käynnistyy uudelleen..."
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
-msgstr "Suljetaan Avahi DNS -palvelin: "
+msgstr "Suljetaan Avahi DNS -palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30
msgid "Stopping yum-updatesd: "
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Suljetaan cobbler-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:58
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr "Pysäytetään infrapunakaukosäätimen palvelin ($prog): "
+msgstr "Pysäytetään infrapunakaukosäätimen palvelu ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:96
msgid "Stopping NFS statd: "
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Suljetaan $progname: "
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:38
msgid "Shutting down network plug daemon: "
-msgstr "Suljetaan network plug -palvelinta: "
+msgstr "Suljetaan verkon kytkentäpalvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37
msgid "Starting postfix: "
@@ -3549,11 +3549,11 @@ msgstr "Käynnistetään postfix: "
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
-msgstr "Suljetaan vbi proxy -palvelin: "
+msgstr "Suljetaan vbi proxy -palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Käynnistetään APM-palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään APM-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Asetustiedosto tai avaimet ovat virheellisiä"
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:136
msgid "Checking for $prog daemon: "
-msgstr "Etsitään $prog-palvelinta: "
+msgstr "Etsitään $prog-palvelua: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:541
msgid "cC"
@@ -3690,11 +3690,11 @@ msgstr "Ytimessä ei ole 802.1Q VLAN -tukea."
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:43
msgid "Starting acpi daemon: "
-msgstr "Käynnistetään acpi-palvelin: "
+msgstr "Käynnistetään acpi-palvelu: "
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr "Käynnistetään kiintolevyjen lämpötilan valvontapalvelin ($prog): "
+msgstr "Käynnistetään kiintolevyjen lämpötilan valvontapalvelu ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting SMB filesystems: "