aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2003-01-31 21:38:27 +0000
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2003-01-31 21:38:27 +0000
commit76308e8de08168f5da1215ae62e3d68c24978dcc (patch)
treeea92a8536026894ecc96ad37460f105f5078e311 /po
parentff69fd0f08a9e0d9c28a3345076dd947e1de6bf2 (diff)
downloadinitscripts-76308e8de08168f5da1215ae62e3d68c24978dcc.tar
initscripts-76308e8de08168f5da1215ae62e3d68c24978dcc.tar.gz
initscripts-76308e8de08168f5da1215ae62e3d68c24978dcc.tar.bz2
initscripts-76308e8de08168f5da1215ae62e3d68c24978dcc.tar.xz
initscripts-76308e8de08168f5da1215ae62e3d68c24978dcc.zip
update-po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po326
-rw-r--r--po/da.po334
-rw-r--r--po/de.po354
-rw-r--r--po/es.po509
-rw-r--r--po/eu_ES.po298
-rw-r--r--po/fi.po298
-rw-r--r--po/fr.po403
-rw-r--r--po/gl.po334
-rw-r--r--po/hu.po298
-rw-r--r--po/id.po298
-rw-r--r--po/initscripts.pot224
-rw-r--r--po/is.po328
-rw-r--r--po/it.po364
-rw-r--r--po/ja.po355
-rw-r--r--po/ko.po349
-rw-r--r--po/ms.po328
-rw-r--r--po/nb.po338
-rw-r--r--po/nn.po315
-rw-r--r--po/no.po338
-rw-r--r--po/pl.po298
-rw-r--r--po/pt.po338
-rw-r--r--po/pt_BR.po373
-rw-r--r--po/ro.po298
-rw-r--r--po/ru.po377
-rw-r--r--po/sk.po298
-rw-r--r--po/sl.po323
-rw-r--r--po/sr.po298
-rw-r--r--po/sv.po336
-rw-r--r--po/tr.po332
-rw-r--r--po/uk.po330
-rw-r--r--po/wa.po298
-rw-r--r--po/zh_CN.po336
-rw-r--r--po/zh_TW.po332
33 files changed, 5884 insertions, 5074 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 56ab4b94..1dd540b4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Spustit službu $1? (A)no, (N)e, (P)okračovat? [A] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Startuji UPS monitor (podřízený): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Kontroluji systémy souborů"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Kontroluji systémy souborů"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Znovu zavádím konfiguraci cron démona: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG"
@@ -35,9 +35,15 @@ msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Ukončuji YP map server: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "Zařízení $alias zřejmě není přítomno, odkládám inicializaci ${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -51,7 +57,7 @@ msgstr "Startuji $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Startuji obsluhu myši pro konzolu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Otevírám firewall pro vstup z $server, port 123"
@@ -71,7 +77,7 @@ msgstr "X není nastaveno. Spouštím redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Ukončuji $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -125,7 +131,7 @@ msgstr "Startuji systém INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback (další pokus):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabulka: $table"
@@ -149,7 +155,7 @@ msgstr "Chybí vzdálená IPv4 adresa tunelu, konfigurace není platná"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Ukončuji služby PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Nastavuji parametry pevného disku pro ${disk[$device]}: "
@@ -162,11 +168,11 @@ msgid "restart"
msgstr "restart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Zařízení ${DEVICE} má nepředpokládanou MAC adresu. Ignoruji."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Chyba: adresu ${IPADDR} již používá jiný počítač."
@@ -183,23 +189,23 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Použití: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Aplikuji firewallová pravidla ip6tables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Odpojuji souborové systémy (další pokus): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Startuji APM démon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "SELHALO"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -207,9 +213,9 @@ msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Startuji služby $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Připojuji ${DEVICE} na ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "ukončení vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -220,7 +226,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr je zastaven"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -248,7 +254,7 @@ msgstr "Nemohu nahrát firmware."
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: "
@@ -276,9 +282,9 @@ msgstr "chyba v $FILE: IPADDR_START a IPADDR_END nesouhlasí"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Zařízení '$DEVICE' je již aktivováno, nejprve jej deaktivujte"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " hotovo."
@@ -315,11 +321,12 @@ msgstr "$0: spouštějte mě prosím jako 'halt' nebo 'reboot'!"
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME je připojen na $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Nastavuji síťové parametry: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -333,29 +340,27 @@ msgstr ""
"Data musí být převedena do nového formátu před použitím PostgreSQL.\n"
"Další informace najdete v $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Ukončuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Odpojuji souborové systémy (další pokus): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplikuji firewallová pravidla ip6tables: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "chyba v $FILE: IPADDR_START je větší než IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Odstraňuji uživatelem definované chainy:"
@@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů (další pokus): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Vstupujete do interpretu příkazů; poté bude systém restartován"
@@ -389,11 +394,11 @@ msgstr "Hledám změny v /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Restartujte prosím síť příkazem '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Překročení času při hardwarové konfiguraci."
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "Připojuji ostatní souborové systémy: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Nejsou definovány žádné tiskárny"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Nastavuji síťové parametry: "
@@ -425,11 +430,7 @@ msgstr "Ukončuji NFS démona: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "Zakazuji netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:"
@@ -437,10 +438,8 @@ msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Ukončuji službu INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Ruším všechny filtrovací chainy:"
@@ -495,7 +494,7 @@ msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ukončení ifup-sl pro zařízení ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop}"
@@ -511,13 +510,15 @@ msgstr "Zdroj náhodných čísel existuje"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Připojuji souborový systém USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Oprava RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "ukončení vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Znovu zavádím $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Aktivuji účtování procesů: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startuji YP map server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Připojuji lokální systémy souborů: "
@@ -598,7 +599,7 @@ msgstr " rawdevices jsou nyní umístěny do adresáře /dev/raw/ "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Ukončuji APM démona: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " selhalo."
@@ -618,11 +619,11 @@ msgstr "Nakonfigurovaná místa připojení NFS: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Při kontrole systémů souborů došlo k chybě."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Měním cílové strategie na DROP: "
@@ -646,9 +647,9 @@ msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Použití: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "Zakazuji netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Ukončuji $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) běží..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " selhalo; chybí spojení. Je kabel v pořádku?"
@@ -698,28 +699,28 @@ msgstr "Nemohu načíst modul: isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Zasílám všem procesům signál KILL..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Nastavuji ISA PNP zařízení: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Aktivuji zařízení RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Deaktivuji rozhraní loopback: "
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Ukončuji službu YP hesel: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Zkonfigurovaná místa připojení:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontroluji quoty lokálních systémů souborů: "
@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synchronizace s časovým serverem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro uživatele: "
@@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro uživatele: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Startuji $prog pro $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktivuji quoty pro lokální systémy souborů: "
@@ -772,20 +773,26 @@ msgstr "Aktivuji quoty pro lokální systémy souborů: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Ukončuji služby routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -794,7 +801,7 @@ msgstr "Ukončuji služby routed (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Startuji $prog: "
@@ -832,11 +839,6 @@ msgstr "Ukončuji služby serveru YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Generování RSA klíče"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "Zařízení $alias zřejmě není přítomno, odkládám inicializaci ${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Při příštím startu systému bude fsck přeskočeno."
@@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Při příštím startu systému bude fsck přeskočeno."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Deaktivuji quoty: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Aktivace zařízení ${DEVICE} selhala."
@@ -861,7 +863,8 @@ msgstr "Připojuji souborové systémy NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tStiskněte 'I' pro aktivaci interaktivního spouštění."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -877,7 +880,7 @@ msgstr "Startuji logovacího démona jádra: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "Program /usr/sbin/dip neexistuje nebo není spustitelný"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavuji jméno počítače ${HOSTNAME}: "
@@ -909,7 +912,7 @@ msgstr "Použití: killproc {program} [signál]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavuji jména počítače ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"Spusťte program '/usr/sbin/kudzu' z příkazového řádku pro novou detekci."
@@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "Zavádím ISDN moduly"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "CHYBA: [ipv6_log] nemohu logovat do kanálu '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Aktivuji rozhraní loopback: "
@@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "Znovu načítám soubor smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** když opustíte shell."
@@ -982,7 +985,7 @@ msgstr "*** když opustíte shell."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Startuji sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Zjišťuji IP informace pro ${DEVICE}..."
@@ -998,9 +1001,10 @@ msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Měním cílovou strategii na DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "Startuji NFS démona: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Inicializuji kontrolér USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Znovu zavádím konfiguraci: "
@@ -1080,16 +1084,15 @@ msgstr "VAROVÁNÍ "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Ukončuji služby NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Měním cílové strategie na DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Zavádím zvukový modul ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Odstraňuji otevření firewallu pro $server, port 123"
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Počkejte prosím, než se systém restartuje..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Odpojuji systémy souborů"
@@ -1131,11 +1134,15 @@ msgstr "Startuji služby rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Aktivuji firewallová pravidla ipchains: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "spuštění vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Aktivuji rozhraní $i: "
@@ -1143,7 +1150,7 @@ msgstr "Aktivuji rozhraní $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Deaktivuji předávání datagramů pro IPv4: "
@@ -1151,21 +1158,19 @@ msgstr "Deaktivuji předávání datagramů pro IPv4: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Kontroluji quoty na kořenovém systému souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Znovu zavádím $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Aktivuji pravidla firewallu ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Přeskakuji konfiguraci ISA PNP na žádost uživatele: "
@@ -1181,7 +1186,7 @@ msgstr "reload"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Aktivuji LVM (Logical Volume Management):"
@@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "Ukončuji aktivované služby INN: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Generuji RSA klíč počítače pro SSH1: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog reload"
@@ -1265,6 +1270,10 @@ msgstr "Zastavuji systém..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "chyba v $FILE: IP adresa $IPADDR již použita v $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Připojuji ${DEVICE} na ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Ukončuji službu INNWatch: "
@@ -1303,11 +1312,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr "Používání 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mělo být povoleno, ale není"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Ukončuji služby rusers: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): "
@@ -1327,7 +1340,7 @@ msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Měním cílové strategie na DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): "
@@ -1343,7 +1356,7 @@ msgstr "hotovo"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Ukončuji $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Hledám závislosti mezi moduly: "
@@ -1359,11 +1372,16 @@ msgstr "Startuji iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Připojuji souborový systém proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Inicializuji kontrolér firewire ($alias): "
@@ -1375,10 +1393,6 @@ msgstr "Zakazuji zařízení PLX... "
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Inicializuji USB myš: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "SELHALO"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Ukončuji iSCSI:"
@@ -1391,7 +1405,7 @@ msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS (další pokus):"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Pro použití tohoto příkazu musíte být root ! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Právě aktivní zařízení:"
@@ -1408,7 +1422,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "start"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: "
@@ -1436,7 +1450,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Čekám na NIS domain sever."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Oprava systému souborů)"
@@ -1449,6 +1463,10 @@ msgstr "Zařízení 'tun6to4' (na '$DEVICE') je aktivní, nejprve ho deaktivujte
msgid "could not make temp file"
msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME je připojen na $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1473,6 +1491,10 @@ msgstr "Soubor InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi chybí!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Uvolňování ISDN modulů"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "konfigurace 6to4 není platná"
@@ -1514,7 +1536,7 @@ msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Přecházím pro kořenový systém souborů do režimu read-write: "
@@ -1564,10 +1586,6 @@ msgstr "LADĚNÍ "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Generuji DSA klíč počítače pro SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Použití: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1593,7 +1611,7 @@ msgstr "Startuji $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Startuji služby rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatický restart zahájen."
@@ -1613,7 +1631,7 @@ msgstr "Nemohu načíst modul iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Aktualizuji /etc/fstab"
@@ -1633,7 +1651,7 @@ msgstr "Ukončuji obsluhu myši pro konzolu: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Zjišťuji přítomnost nového hardware"
@@ -1653,7 +1671,7 @@ msgstr "Startuji NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Odpojuji initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Při aktivaci RAID nastala chyba"
@@ -1672,18 +1690,18 @@ msgstr "Zadaná IPv4 adresa '$ipv4addr' není globálně použitelná"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Ukončuji $prog: "
@@ -1712,3 +1730,9 @@ msgstr "Stiskněte Y během %d vteřin pro vynucení kontroly integrity FS..."
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Nastavuji standardní chainy na implicitní strategii ACCEPT:"
+
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Měním cílové strategie na DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Použití: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c5d0caa2..ef38ce1d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Skal $1-tjeneste startes? (J)a/(N)ej/(F)ortst [J] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Starter UPS-overvgning (slave): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Kontrollerer filsystemer"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Kontrollerer filsystemer"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Genindlser cron-dmonens opstning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Gemmer nuvrende regler i $IPTABLES_CONFIG"
@@ -34,9 +34,17 @@ msgstr "Gemmer nuvrende regler i $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stopper YP map-server: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"$alias-enheden ser ikke ud til at vre tilstede, venter med initiering af "
+"${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -50,7 +58,7 @@ msgstr "Start $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter konsol-musefunktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: bner brandmur for inddata fra $server port 123"
@@ -70,7 +78,7 @@ msgstr "X er ikke konfigureret. Krer redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Lukker $MODEL ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "Starter INND-system: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsg):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Table: $table"
@@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "Mangler ekstern IPv4-adresse p tunnel, konfigurationen er ikke gyldig"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Lukker PCMCIA-funktioner ned:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Stter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: "
@@ -161,11 +169,11 @@ msgid "restart"
msgstr "genstart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fejl. En anden vrt bruger allerede adressen ${IPADDR}."
@@ -181,23 +189,23 @@ msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: "
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Brug: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Indfrer ip6tables brandmurs-regler: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsg): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Starter APM-dmonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "MISLYKKEDES"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Gemmer nuvrende regler i $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -205,9 +213,9 @@ msgstr "Gemmer nuvrende regler i $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starter $KIND-funktioner: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver nedlukning"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -218,7 +226,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr er stoppet"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlse firmware."
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga. standardindstilling"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4-defragmentering: "
@@ -274,9 +282,9 @@ msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Enhed '$DEVICE' er allerede oppe, luk den venligst ned frst"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " frdig."
@@ -314,11 +322,12 @@ msgstr "$0: kald mig venligst som 'halt' eller 'reboot', tak!"
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er tilsluttet $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Stter netvrksparametre: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -332,29 +341,27 @@ msgstr ""
"Du skal opgradere dataformatet fr du bruger PostgreSQL.\n"
"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mere information."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Lukker $prog ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsg): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Indfrer ip6tables brandmurs-regler: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er strre end IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brugerdefinerede kder:"
@@ -375,7 +382,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Afmonterer netvrks-blokfilsystemer (nyt forsg): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte"
@@ -388,11 +395,11 @@ msgstr "Kigger efter ndringer i /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Genstart venligst netvrk med '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Opstning af maskinel oversteg ventetiden."
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr "Monterer andre filsystemer: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Ingen printere defineret"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Stter netvrksparametre: "
@@ -424,11 +431,7 @@ msgstr "Lukker NFS-dmonen ned: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "deaktiverer netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerede enheder:"
@@ -436,10 +439,8 @@ msgstr "Konfigurerede enheder:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stopper INNFeed-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Rydder alle kder:"
@@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Indfrer iptables brandmurs-regler: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop}"
@@ -510,13 +511,15 @@ msgstr "Kilde med tilfldige data eksisterer"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Monterer USB-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Reparation af RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver nedlukning"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Genindlser $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Starter proces-bogholderi: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starter YP-map server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
@@ -596,7 +599,7 @@ msgstr " r-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Lukker APM-dmonen ned: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " mislykket."
@@ -616,11 +619,11 @@ msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "ndrer mlhovedregler til DROP ('bortkast'): "
@@ -644,9 +647,9 @@ msgstr "Lukker system-logskriveren ned: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Brug: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "deaktiverer netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -668,7 +671,7 @@ msgstr "Lukker $prog ned"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) krer..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?"
@@ -696,28 +699,28 @@ msgstr "Kunne ikke indlse modul isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Stter ISA PNP-enheder op: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter RAID-enheder: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Lukker loopback-grnsefladen ned: "
@@ -738,7 +741,7 @@ msgstr "Stopper YP passwd-funktion: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: "
@@ -754,7 +757,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synkroniserer med tidsserver: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: "
@@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Starter $prog for $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
@@ -770,20 +773,26 @@ msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starter $prog: "
@@ -830,13 +839,6 @@ msgstr "Stopper YP-serverfunktioner: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-nglegenerering"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enheden ser ikke ud til at vre tilstede, venter med initiering af "
-"${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Ved nste genstart springes fsck over."
@@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Ved nste genstart springes fsck over."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Afbryder diskkvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Fejl under opstning af ${DEVICE}."
@@ -861,7 +863,8 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -877,7 +880,7 @@ msgstr "Starter kerne-logskriver: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nulstiller vrtsnavn ${HOSTNAME}: "
@@ -898,8 +901,8 @@ msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"Advarsel: konfigureret MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 overskrider verste grnse p "
-"'$tunnelmtu', ignoreret"
+"Advarsel: konfigureret MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 overskrider verste "
+"grnse p '$tunnelmtu', ignoreret"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -909,7 +912,7 @@ msgstr "Brug: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Stter vrtsnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Kr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere."
@@ -949,7 +952,7 @@ msgstr "Indlser ISDN-moduler"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "ERROR: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Stter loopback-grnsefladen i drift: "
@@ -973,7 +976,7 @@ msgstr "Genindlser smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Gemmer nuvrende regler i $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** nr du forlader skallen."
@@ -981,7 +984,7 @@ msgstr "*** nr du forlader skallen."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Starter sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..."
@@ -997,9 +1000,10 @@ msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "ndrer mlhovedregler til DENY ('afvis'): "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Starter NFS-dmonen: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Genindlser opstning: "
@@ -1080,16 +1084,15 @@ msgstr "ADVAR "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Lukker NIS-tjenester ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "ndrer mlhovedregler til DROP ('bortkast')"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Indlser lydmodul ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Fjerner brandmursbning for $server port 123"
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Vent venligst mens systemet genstartes..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Afmonterer filsystemer"
@@ -1131,11 +1134,15 @@ msgstr "Starter rstat-funktioner: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Udfrer ipchains brandmurs-regler: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver opstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Stter grnsefladen $i i drift: "
@@ -1143,7 +1150,7 @@ msgstr "Stter grnsefladen $i i drift: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:"
@@ -1151,21 +1158,19 @@ msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:"
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Genindlser $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Indlser ipchains brandmurs-regler"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens nske: "
@@ -1181,7 +1186,7 @@ msgstr "genindls"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Opstter logisk bind-hndtering:"
@@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "Stopper INN actived-tjeneste: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Genererer SSH1 RSA vrtsngle: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "genindls $prog"
@@ -1265,6 +1270,10 @@ msgstr "Lukker system ned..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "fejl i $FILE: er allerede stdt p ip-adresse $IPADDR i $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: "
@@ -1307,11 +1316,15 @@ msgstr ""
"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending br normalt aktiveres, men er det "
"ikke"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stopper rusers-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Aktiverer swapomrde: "
@@ -1331,7 +1344,7 @@ msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "ndrer mlhovedregler til DENY ('afvis')"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Aktiverer swappartitioner: "
@@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr "frdig"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stopper $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Finder modulafhngigheder: "
@@ -1363,11 +1376,16 @@ msgstr "Starter iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Indlser standard-tastaturudlgning: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initialiserer firewire-controller ($alias): "
@@ -1379,10 +1397,6 @@ msgstr "Deaktiverer PLX-enheder... "
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initialiserer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "MISLYKKEDES"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Stopper iSCSI:"
@@ -1395,7 +1409,7 @@ msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsg): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Du skal vre 'root' for at bruge denne kommando! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktuelt aktive enheder:"
@@ -1412,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "start"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Lukker grnsefladen $i ned: "
@@ -1441,7 +1455,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Lytter efter en NIS-domneserver."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Reparr filsystem)"
@@ -1454,6 +1468,10 @@ msgstr "Enhed 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, luk den frst"
msgid "could not make temp file"
msgstr "kunne ikke oprette temporr fil"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME er tilsluttet $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Gemmer nuvrende regler i $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1478,6 +1496,10 @@ msgstr "InitiatorName-fil /etc/initiatorname.iscsi mangler!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4-konfiguration er ikke gyldig"
@@ -1518,7 +1540,7 @@ msgstr "Starter NetWare emulerings-server: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Genmonterer root-filsystem i lse/skrive-tilstand: "
@@ -1568,10 +1590,6 @@ msgstr "FEJLSG "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Genererer SSH2 DSA vrtsngle: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Brug: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1597,7 +1615,7 @@ msgstr "Starter $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Starter rwho-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk genstart igangsat."
@@ -1617,7 +1635,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlse modul iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Updaterer /etc/fstab"
@@ -1637,7 +1655,7 @@ msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Stter NIS-domnenavn $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Sger efter nye enheder"
@@ -1657,7 +1675,7 @@ msgstr "Starter NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Afmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet"
@@ -1676,18 +1694,18 @@ msgstr "Opgivet IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke bruges globalt"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stopper $prog: "
@@ -1719,6 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Nulstiller indbyggede kder til standard ACCEPT-hovedregel:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "ndrer mlhovedregler til DROP ('bortkast')"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Brug: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Wines binre formatbehandlere er registrerede."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 66f6d7c3..21957dda 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Dienst $1 starten - (Y)Ja/(N)Nein/(C)Weiter? [Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Dateisysteme prüfen"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Dateisysteme prüfen"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "cron-Daemon Konfiguration neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern"
@@ -34,9 +34,15 @@ msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP map-Server stoppen: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "$alias Gerät scheint zu fehlen, ${DEVICE} Initialisierung verzögert."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -50,7 +56,7 @@ msgstr "$x starten"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Mausdienste der Konsole starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Firewall öffnen für Eingabe vom $server port 123"
@@ -70,7 +76,7 @@ msgstr "X ist nicht konfiguriert. redhat-config-xfree86 wird ausgeführt"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODEL herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -124,7 +130,7 @@ msgstr "INND-System starten: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabelle: $table"
@@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "Remote IPv4 Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "PCMCIA-Dienste herunterfahren:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Laufwerkparameter für ${disk[$device]} einstellen: "
@@ -161,11 +167,11 @@ msgid "restart"
msgstr "Neu starten"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fehler, andere Hosts verwenden bereits die Adresse ${IPADDR}."
@@ -179,25 +185,26 @@ msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "ip6tables Firewall-Regeln anwenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APM-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern: "
@@ -205,9 +212,9 @@ msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND-Dienste starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Herunterfahren von vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -218,7 +225,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr wurde gestoppt"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -248,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität "
"forcieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Automatische Defragmentierung von IPv4 deaktivieren: "
@@ -276,9 +283,9 @@ msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Device '$DEVICE' ist bereits in Gebrauch, bitte erst abschalten"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " erledigt."
@@ -316,11 +323,12 @@ msgstr "$0: bitte 'halt' oder 'reboot' nennen!"
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Netzwerkparameter einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -335,29 +343,27 @@ msgstr ""
"verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter\n"
"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "ip6tables Firewall-Regeln anwenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Benutzerdefinierte Chains entfernen:"
@@ -378,9 +384,10 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"
+msgstr ""
+"*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
@@ -391,11 +398,11 @@ msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Starten Sie das Netzwerk mit '/sbin/service network restart' neu"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Zeitlimit für Hardwarekonfiguration überschritten."
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr "Andere Dateisysteme mounten: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Keine Drucker definiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Netzwerkparameter einstellen: "
@@ -427,11 +434,7 @@ msgstr "NFS-Daemon herunterfahren: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "netdump deaktivieren"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurierte Geräte:"
@@ -439,10 +442,8 @@ msgstr "Konfigurierte Geräte:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed Gerät stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Alle Chains entleeren:"
@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl für $DEVICE beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
@@ -513,13 +514,15 @@ msgstr "Die Zufallsdatenquelle existiert"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "USB-Dateisystem mounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID Repair)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Herunterfahren von vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "$prog neu laden: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -529,7 +532,7 @@ msgstr "Prozess-Accounting Starten: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP map-Server starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: "
@@ -599,7 +602,7 @@ msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM-Daemon herunterfahren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " fehlgeschlagen."
@@ -619,11 +622,11 @@ msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ein Fehler bei der Prüfung des Dateisystems ist aufgetreten."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern: "
@@ -647,9 +650,9 @@ msgstr "Systemlogger herunterfahren: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Verwendung: Status {Programm}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "netdump deaktivieren"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -671,7 +674,7 @@ msgstr "$prog herunterfahren"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) wird ausgeführt..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " fehlgeschlagen; keine Verbindung vorhanden. Kabel prüfen?"
@@ -699,28 +702,28 @@ msgstr "Modul: isicom konnte nicht geladen werden"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNP Geräte einstellen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "RAID-Geräte starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Loopback Interface herunterfahren: "
@@ -741,7 +744,7 @@ msgstr "YP-Passwortdienst stoppen: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurierte Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Quota der lokalen Dateisysteme prüfen: "
@@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Mit Zeit-Server synchronisieren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Alte Quotadateien umwandeln: "
@@ -765,7 +768,7 @@ msgstr "Alte Quotadateien umwandeln: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$prog für $site starten:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Quota für lokale Dateisysteme aktivieren: "
@@ -773,20 +776,26 @@ msgstr "Quota für lokale Dateisysteme aktivieren: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Geroutete (RIP) Dienste stoppen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -795,7 +804,7 @@ msgstr "Geroutete (RIP) Dienste stoppen: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog starten: "
@@ -833,10 +842,6 @@ msgstr "YP-Serverdienste stoppen: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "$alias Gerät scheint zu fehlen, ${DEVICE} Initialisierung verzögert."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Beim nächsten Start wird fsck übersprungen."
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "Beim nächsten Start wird fsck übersprungen."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Quota deaktivieren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen."
@@ -861,7 +866,8 @@ msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -877,7 +883,7 @@ msgstr "Kernellogger starten: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: "
@@ -898,8 +904,8 @@ msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"Achtung: das konfigurierte MTU '$IPV6TO4_MTU' für 6to4 überschreitet die maximale "
-"Grenze für '$tunnelmtu', ignoriert"
+"Achtung: das konfigurierte MTU '$IPV6TO4_MTU' für 6to4 überschreitet die "
+"maximale Grenze für '$tunnelmtu', ignoriert"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -909,7 +915,7 @@ msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Hostname ${HOSTNAME} einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"Führen Sie '/usr/sbin/kudzu' von der Befehlszeile für eine Wiedererkennung "
@@ -951,7 +957,7 @@ msgstr "ISDN-Module laden"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "FEHLER: [ipv6_log] kann nicht zum Kanal '$channel' protokollieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Loopback Interface hochfahren: "
@@ -975,7 +981,7 @@ msgstr "smb.conf Datei neu laden: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."
@@ -983,7 +989,7 @@ msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-client starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..."
@@ -999,9 +1005,10 @@ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1041,13 +1048,14 @@ msgstr "NFS Daemon starten: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "USB-Controller initialisieren ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Konfiguration neu laden: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."
+msgstr ""
+"Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
@@ -1083,16 +1091,15 @@ msgstr "WARN "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS-Dienste herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Soundmodul ($alias) laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Geöffnete Firewall für $server port 123 entfernen"
@@ -1110,7 +1117,7 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Bitte warten Sie, während das System neu gestartet wird..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Dateisysteme unmounten"
@@ -1134,11 +1141,15 @@ msgstr "rstat-Dienste starten: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "Starten von vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Interface $i hochfahren: "
@@ -1146,7 +1157,7 @@ msgstr "Interface $i hochfahren: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung deaktivieren: "
@@ -1154,21 +1165,19 @@ msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung deaktivieren: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Quota des Root-Dateisystems prüfen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "$prog neu laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: "
@@ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr "Neu laden"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-Dateisystem mounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logical Volume Management einrichten:"
@@ -1228,13 +1237,14 @@ msgstr "Aktivierten INN-Dienst stoppen: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog neu laden"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"
+msgstr ""
+"Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
@@ -1268,6 +1278,10 @@ msgstr "System anhalten..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "Fehler in $FILE: ipaddr $IPADDR bereits in $ipseen gesehen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch-Dienst stoppen: "
@@ -1304,16 +1318,21 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "NFS statd starten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein, ist "
"es aber nicht"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers-Dienste stoppen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Swap-Bereich aktivieren: "
@@ -1333,7 +1352,7 @@ msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: "
@@ -1349,7 +1368,7 @@ msgstr "fertig"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$prog stoppen:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Modulabhängigkeiten suchen: "
@@ -1365,11 +1384,16 @@ msgstr "iSCSI: iscsi starten"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Standardtastenbelegung laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "proc-Dateisystem mounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Firewire-Controller initialisieren ($alias): "
@@ -1381,10 +1405,6 @@ msgstr "PLX-Geräte deaktivieren... "
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "USB-Maus initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "iSCSI Stoppen:"
@@ -1397,7 +1417,7 @@ msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Sie müssen als Root angemeldet sein, um diesen Befehl zu verwenden ! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Derzeit aktive Dienste:"
@@ -1414,7 +1434,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "Starten"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Interface $i herunterfahren: "
@@ -1444,19 +1464,24 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Warten auf NIS-Domänenserver."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Dateisystem reparieren)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"
+msgstr ""
+"Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "could not make temp file"
msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erzeugt werden"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern"
@@ -1481,6 +1506,10 @@ msgstr "Datei InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi fehlt!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module entladen"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 Konfiguration ist ungültig"
@@ -1499,7 +1528,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
msgid "initializing netdump"
@@ -1521,7 +1551,7 @@ msgstr "NetWare Emulator-Server starten: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu mounten: "
@@ -1536,7 +1566,8 @@ msgstr "Aktive Mount Points:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Warnung: Link unterstützt IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet, nicht"
+msgstr ""
+"Warnung: Link unterstützt IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet, nicht"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
@@ -1571,10 +1602,6 @@ msgstr "DEBUG "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1600,7 +1627,7 @@ msgstr "$prog starten:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho-Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatischer Neustart wird ausgeführt."
@@ -1620,7 +1647,7 @@ msgstr "Modul iscsi.o konnte nicht geladen werden."
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstab aktualisieren"
@@ -1640,7 +1667,7 @@ msgstr "Mausdienste der Konsole herunterfahren: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Überprüfung auf neue Hardware"
@@ -1660,7 +1687,7 @@ msgstr "NFS mountd starten: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd unmounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Fehler beim Starten von RAID"
@@ -1679,18 +1706,18 @@ msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse $ipv4addr' ist nicht global verwendbar"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog beenden: "
@@ -1722,6 +1749,12 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Eingebaute Chains auf standardmäßige ACCEPT-Policy zurückgesetzt:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Verwendung: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Handler des Binärformats Wine sind registriert."
@@ -1814,4 +1847,3 @@ msgstr "Eingebaute Chains auf standardmäßige ACCEPT-Policy zurückgesetzt:"
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog: Keine Server in $ntpconf und $ntpstep"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1f415ef..fced04c5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Verificando sistema de archivos "
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Recargando configuración del demonio cron: "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG"
@@ -58,6 +58,19 @@ msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Parando servidor YP map: "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"El dispositivo $alias no parece estar presente, retrasando la inicialización "
+"de ${DEVICE}."
+
# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
# /etc/rc.d/init.d/sshd:138
@@ -77,8 +90,7 @@ msgstr "Parando servidor YP map: "
# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -100,7 +112,7 @@ msgstr "Iniciar $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Iniciando los servicios de ratón de consola: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Abriendo firewall para entrada desde $server port 123"
@@ -136,7 +148,7 @@ msgstr "Apagando $MODEL: "
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -242,7 +254,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabla: $table"
@@ -276,7 +288,8 @@ msgstr "Iniciando la base de datos: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "Falta la direccion del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida."
+msgstr ""
+"Falta la direccion del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida."
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
@@ -290,7 +303,7 @@ msgstr "Apagando servicios PCMCIA: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: "
@@ -318,7 +331,7 @@ msgstr "Reiniciar"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, "
@@ -328,7 +341,7 @@ msgstr ""
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}."
@@ -356,13 +369,13 @@ msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: "
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Uso: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Aplicacion de las reglas del firewall ip6tables:"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:151
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
@@ -376,23 +389,23 @@ msgstr "Inicialización del demonio APM: "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLÓ"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -404,13 +417,13 @@ msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Iniciando servicios $KIND: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}"
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Apagado de vncserver"
# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -437,7 +450,7 @@ msgstr "cardmgr está parado"
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -493,13 +506,14 @@ msgstr "Falló al cargar el firmware."
# ../rc.d/rc.sysinit:249
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+msgstr ""
+"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
# /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: "
@@ -551,9 +565,9 @@ msgstr "El dispositivo '$DEVICE' ya está activado, desactívelo en primer lugar
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " hecho."
@@ -624,19 +638,20 @@ msgstr "$0: nombrarlo como 'halt' o 'reboot'"
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME está unido a $DEVICE"
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Configurando parámetros de red: "
# /etc/rc.d/init.d/named:117
# /etc/rc.d/init.d/named:117
# /etc/rc.d/init.d/named:117
# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -676,24 +691,24 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Apagando $prog: "
-# /etc/rc.d/init.d/halt:151
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): "
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplicacion de las reglas del firewall ip6tables:"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
@@ -715,10 +730,8 @@ msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END"
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: "
@@ -759,7 +772,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red (reintento): "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará"
@@ -780,7 +793,7 @@ msgstr "Reinicie la red con '/sbin/service network restart'"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: "
@@ -788,7 +801,7 @@ msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: "
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Tiempo de configuración de hardware agotado."
@@ -820,7 +833,7 @@ msgstr "Ninguna impresora definida"
# /etc/rc.d/init.d/network:61
# /etc/rc.d/init.d/network:61
# /etc/rc.d/init.d/network:61
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Configurando parámetros de red: "
@@ -848,15 +861,11 @@ msgstr "Cerrar el demonio NFS:"
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "Deshabilitar netdump"
-
# /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivos configurados:"
@@ -880,10 +889,8 @@ msgstr "Parando servicio INNFeed: "
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Vaciando todas las cadenas: "
@@ -998,7 +1005,7 @@ msgstr "ifup-sl para $DEVICE saliendo"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
@@ -1026,17 +1033,19 @@ msgstr "La fuente de datos aleatorios existe"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Montando sistema de ficheros USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Reparar RAID)"
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Apagado de vncserver"
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Cargando $prog: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "Iniciando servidor YP map: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montando sistema de archivos local: "
@@ -1180,7 +1189,7 @@ msgstr "Apagando demonio APM: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " falló."
@@ -1220,15 +1229,16 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros."
+msgstr ""
+"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros."
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: "
@@ -1272,13 +1282,9 @@ msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Uso: estado {programa}"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "Deshabilitar netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -1327,7 +1333,7 @@ msgstr "Desactivando $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) se está ejecutando..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr "fallido, no existe ningún enlace, ¿Desea comprobar el cable?"
@@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr "Enviando a todos los procesos la señal KILL..."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: "
@@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Error al añadir la dirección ${IPADDR} para ${DEVICE}."
@@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr "Error al añadir la dirección ${IPADDR} para ${DEVICE}."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Iniciando dispositivos RAID: "
@@ -1422,7 +1428,7 @@ msgstr "Iniciando dispositivos RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -1432,7 +1438,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/network:175
# /etc/rc.d/init.d/network:175
# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Interrupción de la interfaz de loopback:"
@@ -1477,7 +1483,7 @@ msgstr "Puntos de montaje configurados:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Verificando cuotas de sistema de ficheros locales: "
@@ -1509,7 +1515,7 @@ msgstr "$prog: Sincronización con el servidor de tiempo: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Convirtiendo ficheros antiguos de cuotas de usuarios: "
@@ -1610,7 +1616,7 @@ msgstr "Iniciando $prog para $site: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: "
@@ -1622,6 +1628,29 @@ msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): "
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
@@ -1714,17 +1743,18 @@ msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -1733,7 +1763,7 @@ msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Iniciando $prog: "
@@ -1807,16 +1837,6 @@ msgstr "Parando servicios del servidor YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Generación de clave RSA"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"El dispositivo $alias no parece estar presente, retrasando la inicialización "
-"de ${DEVICE}."
-
# /etc/rc.d/init.d/halt:177
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
@@ -1837,7 +1857,7 @@ msgstr "Desactivando cuotas: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}."
@@ -1869,7 +1889,8 @@ msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo."
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -1901,7 +1922,7 @@ msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
@@ -1957,7 +1978,7 @@ msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Ejecute '/usr/sbin/kudzu' en la línea de comandos para redetectar."
@@ -1999,7 +2020,8 @@ msgstr "Networking no configurada - saliendo"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Reiniciando cadenas incorporadas a la política predeterminada de ACEPTAR"
+msgstr ""
+"Reiniciando cadenas incorporadas a la política predeterminada de ACEPTAR"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
@@ -2033,7 +2055,7 @@ msgstr "ERROR: [ipv6_log] no puede registrarse en el canal '$channel'"
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Activación de la interfaz de loopback: "
@@ -2077,7 +2099,7 @@ msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** cuando salga de la shell."
@@ -2093,7 +2115,7 @@ msgstr "Inicio de sm-client: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..."
@@ -2141,9 +2163,10 @@ msgstr "Cambiando políticas de destino a RECHAZAR: "
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -2219,7 +2242,7 @@ msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): "
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Recargando configuración: "
@@ -2303,7 +2326,8 @@ msgstr "Parada de $PRIVOXY_PRG: "
# ../rc.d/rc.sysinit:251
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+msgstr ""
+"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
@@ -2333,26 +2357,26 @@ msgstr "WARN "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Apagar los servicios NFS:"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
-msgstr "$prog: Eliminar el firewall que está abierto para el $server en el puerto 123"
+msgstr ""
+"$prog: Eliminar el firewall que está abierto para el $server en el puerto 123"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
@@ -2391,7 +2415,7 @@ msgstr "Por favor espere mientras se reinicia su sistema..."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Desmontando sistemas de archivos"
@@ -2435,6 +2459,10 @@ msgstr "Iniciando servicios rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Aplicando reglas ipchains del firewall: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
@@ -2447,7 +2475,7 @@ msgstr "inicialización de vncserver"
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Activando interfaz $i: "
@@ -2463,7 +2491,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
# /etc/rc.d/init.d/network:189
# /etc/rc.d/init.d/network:189
# /etc/rc.d/init.d/network:189
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: "
@@ -2479,19 +2507,13 @@ msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Verificando cuotas del sistema de ficheros raíz: "
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Cargando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
@@ -2505,7 +2527,7 @@ msgstr "Aplicando reglas de firewall de ipchains"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: "
@@ -2533,7 +2555,7 @@ msgstr "Montando sistema de ficheros NCP: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:"
@@ -2609,7 +2631,7 @@ msgstr "Parando servicio INN activado: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "Recarga $prog "
@@ -2681,6 +2703,14 @@ msgstr "Deteniendo el sistema..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}"
+
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
@@ -2751,11 +2781,16 @@ msgstr "Uso de NFS statd:"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo "
"está"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
@@ -2768,7 +2803,7 @@ msgstr "Parando servicios rusers: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Activando espacio swap: "
@@ -2804,7 +2839,7 @@ msgstr "Cambiando las políticas de destino a RECHAZAR"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Activando particiones swap: "
@@ -2832,7 +2867,7 @@ msgstr "Parando $prog:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: "
@@ -2860,6 +2895,27 @@ msgstr "Inicio de iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: "
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
@@ -2872,7 +2928,7 @@ msgstr "Montando sistema de archivos proc: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Iniciar el controlador firewire ($alias): "
@@ -2888,14 +2944,6 @@ msgstr "Desactivando los dispositivos PLX..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Iniciando ratón USB: "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALLÓ"
-
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
@@ -2924,7 +2972,7 @@ msgstr "¡Es necesario ser root para usar este comando!"
# /etc/rc.d/init.d/network:219
# /etc/rc.d/init.d/network:219
# /etc/rc.d/init.d/network:219
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivos activos en el momento:"
@@ -2949,7 +2997,7 @@ msgstr "iniciar"
# /etc/rc.d/init.d/network:175
# /etc/rc.d/init.d/network:175
# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Interrupción de la interfaz $i: "
@@ -3045,7 +3093,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Repara sistema de archivos)"
@@ -3064,6 +3112,14 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "no es posible crear el archivo temp"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME está unido a $DEVICE"
+
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
@@ -3104,6 +3160,14 @@ msgstr "El archivo InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi no se encuentra!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Descargando módulos RDSI"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
@@ -3168,7 +3232,7 @@ msgstr "nN"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Remontando sistema de archivos raíz en modo de lectura y escritura: "
@@ -3337,26 +3401,6 @@ msgstr "DEBUG "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Generando clave de host SSH2 DSA: "
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Uso: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -3406,7 +3450,7 @@ msgstr "Iniciando servicios rwho: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Reinicio automático en progreso."
@@ -3442,7 +3486,7 @@ msgstr "No se puede cargar el módulo iscsi.o "
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Actualizando /etc/fstab"
@@ -3480,7 +3524,7 @@ msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: "
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Búsqueda de nuevo hardware"
@@ -3520,7 +3564,7 @@ msgstr "Desmontando initrd:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID"
@@ -3603,18 +3647,18 @@ msgstr "La dirección IPv4 '$ipv4addr' dada no es usable globalmente"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Parando $prog: "
@@ -3662,6 +3706,32 @@ msgstr ""
"Reiniciar las cadenas incorporadas a la política predeterminada de "
"ACEPTACIÓN:"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP"
+
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Uso: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Los administradores de formato de binario están registrados."
@@ -3730,4 +3800,3 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Uso: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 165af932..a1880311 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Dmarrage du moniteur (esclave) UPS :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Vrification de systmes de fichiers"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Rechargement de la configuration du dmon cron : "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Sauvegarde des rgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG"
@@ -40,14 +40,23 @@ msgstr "Sauvegarde des rgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Arrt du serveur mappe YP :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"Le dispositif $alias n'tant pas prsent, l'initialisation de ${DEVICE} sera "
+"reporte."
+
# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -63,7 +72,7 @@ msgstr "Dmarrer $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Dmarrage des services de souris de la console :"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Ouverture du pare-feu pour l'entre du $server port 123"
@@ -87,7 +96,7 @@ msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Arrt de $MODEL : "
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -154,7 +163,7 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Dmontage des systmes de fichiers loopback (autre essai) :"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Table : $table"
@@ -186,7 +195,7 @@ msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Arrt des services PCMCIA :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Configuration des paramtres du matriel pour ${disk[$device]} :"
@@ -203,14 +212,14 @@ msgstr "redmarrage"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Le priphrique ${DEVICE} a une adresse diffrente de celle attendue, "
"opration ignore."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Erreur, un autre hte utilise dj l'adresse ${IPADDR}."
@@ -227,12 +236,13 @@ msgstr "Points de montage NCP configurs :"
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Utilisation : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Utilisation : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Application des rgles de pare-feu ip6tables :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Dmontage des systmes de ficher (autre essai) :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
@@ -240,17 +250,17 @@ msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Dmarrage du dmon APM :"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "ECHOUE"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Sauvegarde des rgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :"
@@ -259,10 +269,10 @@ msgstr "Sauvegarde des rgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :"
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Dmarrage des services $KIND :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Arrt de vncserver "
# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -277,7 +287,7 @@ msgstr "cardmgr est arrt"
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -316,7 +326,7 @@ msgstr ""
"par dfaut"
# /etc/rc.d/init.d/network:194
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Dsactivation de la dfragmentation automatique de IPv4 :"
@@ -346,13 +356,14 @@ msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Le priphrique '$DEVICE' est dj activ. Arrtez avant tout votre machine."
+msgstr ""
+"Le priphrique '$DEVICE' est dj activ. Arrtez avant tout votre machine."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " termin."
@@ -398,13 +409,14 @@ msgstr "$0 : appelez-moi 'halt' ou 'rc.reboot', merci !"
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME est associ $DEVICE"
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Configuration des paramtres rseau :"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -426,21 +438,21 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Arrt de $prog : "
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Dmontage des systmes de ficher (autre essai) :"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Application des rgles de pare-feu ip6tables :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
@@ -450,10 +462,8 @@ msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END"
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Suppression des chanes dfinies par l'utilisateur :"
@@ -479,7 +489,7 @@ msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Dmontage des systmes de fichiers bloc du rseau (autre essai) :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Vous connecte un shell ; le systme sera redmarr"
@@ -494,12 +504,12 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Redmarrer le rseau l'aide de '/sbin/service network restart'"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Temps de configuration du matriel coul."
@@ -519,7 +529,7 @@ msgid "No Printers Defined"
msgstr "Aucune imprimante dfinie"
# /etc/rc.d/init.d/network:61
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Configuration des paramtres rseau :"
@@ -538,12 +548,8 @@ msgstr "Arrt du dmon NFS :"
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Dmontage des systmes de fichiers NCP :"
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "dsactivation de netdump"
-
# /etc/rc.d/init.d/network:209
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Priphriques configurs :"
@@ -555,10 +561,8 @@ msgstr "Arrt du service INNFeed :"
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Nettoyage de toutes les chanes :"
@@ -629,7 +633,7 @@ msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "sortie de ifup-sl pour $DEVICE"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
@@ -648,14 +652,16 @@ msgstr "La source de donnes alatoire existe"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Montage du systme de fichiers USB :"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Dpannage RAID)"
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Arrt de vncserver "
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Rechargement de $prog :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -668,7 +674,7 @@ msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Dmarrage du serveur YP map:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montage des systmes de fichiers locaux :"
@@ -708,7 +714,8 @@ msgstr "Le dmon iSCSI est dj en excution"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
+"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
@@ -755,7 +762,7 @@ msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Arrt du dmon APM :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " chou."
@@ -780,14 +787,14 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
"*** Une erreur s'est produite au cours de la vrification du systme de "
"fichiers."
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Modification des rgles cibles en DROP :"
@@ -816,14 +823,14 @@ msgstr "Arrt de l'enregistreur chronologique du systme :"
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Utilisation : tat {program}"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "dsactivation de netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0 : la lecture de l'tat du microcode n'est pas encore prise en charge"
+msgstr ""
+"$0 : la lecture de l'tat du microcode n'est pas encore prise en charge"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
@@ -848,7 +855,7 @@ msgstr "Arrt de $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) en cours d'excution"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " chou. Aucun lien n'a t trouv. Vrifier le cble ?"
@@ -883,17 +890,17 @@ msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Envoi du signal KILL tous les processus"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configuration des priphriques ISA PNP :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Dmarrage des priphriques RAID :"
@@ -904,14 +911,14 @@ msgstr "Dmarrage des priphriques RAID :"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Arrt de l'interface de loopback :"
@@ -938,7 +945,7 @@ msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Points de montage configurs :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Vrification des quotas des systmes de fichiers locaux :"
@@ -958,7 +965,7 @@ msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog : Synchronisation avec le serveur de temps : "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :"
@@ -990,7 +997,7 @@ msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Dmarrage de $prog pour $site:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Activation des quotas des systmes de fichiers locaux :"
@@ -999,6 +1006,16 @@ msgstr "Activation des quotas des systmes de fichiers locaux :"
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Arrt des services de routage (RIP) :"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
@@ -1025,17 +1042,18 @@ msgstr "Arrt des services de routage (RIP) :"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -1044,7 +1062,7 @@ msgstr "Arrt des services de routage (RIP) :"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Dmarrage de $prog : "
@@ -1091,13 +1109,6 @@ msgstr "Arrt des services du serveur YP :"
msgid "RSA key generation"
msgstr "Gnration de la cl RSA"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"Le dispositif $alias n'tant pas prsent, l'initialisation de ${DEVICE} sera "
-"reporte."
-
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
@@ -1109,7 +1120,7 @@ msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Arrt des quotas :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
@@ -1129,7 +1140,8 @@ msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour accder au dmarrage interactif."
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -1149,7 +1161,7 @@ msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas excutable"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Reconfiguration du nom d'hte ${HOSTNAME} :"
@@ -1187,9 +1199,10 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Configuration du nom d'hte ${HOSTNAME} :"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Excuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-dtecter."
+msgstr ""
+"Excuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-dtecter."
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
@@ -1214,7 +1227,8 @@ msgstr "Rseau non configur -abandon"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Reconfiguration des chanes intgres selon les rgles ACCEPT par dfaut"
+msgstr ""
+"Reconfiguration des chanes intgres selon les rgles ACCEPT par dfaut"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
@@ -1236,7 +1250,7 @@ msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Impossible de se connecter au canal '$channel'"
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Montage de l'interface :"
@@ -1265,7 +1279,7 @@ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Sauvegarde des rgles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** lorsque vous quittez le shell."
@@ -1275,7 +1289,7 @@ msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Dmarrage de sm-client : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Dfinition des informations IP pour ${DEVICE}."
@@ -1299,9 +1313,10 @@ msgstr "Modification des rgles cible en REFUS :"
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1350,7 +1365,7 @@ msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initialisation du contrleur USB ($alias) :"
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Rechargement da la configuration :"
@@ -1411,18 +1426,17 @@ msgstr "WARN "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Arrt des services NFS :"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Modification des politiques cible en DROP"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Chargement du module son ($alias) :"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Suppression du pare-feu pour le $server port 123"
@@ -1446,7 +1460,7 @@ msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Veuillez patienter lors du redmarrage du systme..."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Dmontage des systmes de fichiers"
@@ -1475,13 +1489,17 @@ msgstr "Dmarrage des services rstat :"
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Application de ipchains aux rgles de pare-feu :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "Dmarrage de vncserver "
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Montage de l'interface $i :"
@@ -1491,7 +1509,7 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
# /etc/rc.d/init.d/network:189
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Dsactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :"
@@ -1501,16 +1519,13 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Dmontage des systmes de fichiers loopback :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Vrification des quotas du systme de fichiers racine :"
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Rechargement de $prog :"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
@@ -1518,7 +1533,7 @@ msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Application de ipchains aux rgles de pare-feu "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Saut de la configuration ISA PNP la demande de l'utilisateur :"
@@ -1537,7 +1552,7 @@ msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montage des systmes de fichiers NCP :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique :"
@@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Arrt du service activ INN :"
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Gnration de la cl d'hte SSH1 RSA : "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "Recharger $prog"
@@ -1640,6 +1655,11 @@ msgstr "Arrt du systme..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "erreur dans $FILE : dj vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
+
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
@@ -1685,18 +1705,23 @@ msgstr "Dmarrage de NFS statd : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait tre activ, mais il ne "
"l'est pas."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Arrt des services rusers :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Activation de l'espace swap : "
@@ -1720,7 +1745,7 @@ msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Modification des politiques cible en REFUS"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Activation des partitions swap :"
@@ -1739,7 +1764,7 @@ msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Arrt de $prog :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Recherche des dpendances de modules :"
@@ -1758,13 +1783,22 @@ msgstr "Dmarrage d'iSCSI : iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Chargement de la configuration clavier par dfaut : "
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montage du systme de fichiers proc :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initialisation du contrleur de bus externe ($alias) :"
@@ -1777,11 +1811,6 @@ msgstr "Dsactivation des priphriques PLX..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initialisation de la souris USB : "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "ECHOUE"
-
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
@@ -1795,10 +1824,11 @@ msgstr "Dmontage des systmes de fichiers NFS (autre essai) :"
# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:64
msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Vous devez tre connect en tant que root pour utiliser cette commande !"
+msgstr ""
+"Vous devez tre connect en tant que root pour utiliser cette commande !"
# /etc/rc.d/init.d/network:219
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Priphriques actifs :"
@@ -1817,7 +1847,7 @@ msgid "start"
msgstr "dmarrer"
# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Arrt de l'interface $i :"
@@ -1864,7 +1894,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Attente d'un serveur de domaine NIS"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Rparer le systme de fichiers)"
@@ -1880,6 +1910,11 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "Impossible de crer un fichier temp."
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME est associ $DEVICE"
+
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1908,6 +1943,11 @@ msgstr "Le fichier /etc/initiatorname.iscsi n'existe pas!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Dchargement des modules RNIS"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
@@ -1929,7 +1969,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
@@ -1954,7 +1995,7 @@ msgid "nN"
msgstr "nN"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Remontage du systme de fichiers racine en mode lecture-criture :"
@@ -2036,14 +2077,6 @@ msgstr "DEBOGAGE "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Gnration de la cl d'hte SSH2 DSA"
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
@@ -2076,7 +2109,7 @@ msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Dmarrage des services rwho :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Redmarrage automatique en cours."
@@ -2100,7 +2133,7 @@ msgstr "Impossible de charger le module iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Mise jour de /etc/fstab"
@@ -2125,7 +2158,7 @@ msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Configuration du nom de domaine NIS $NISDOMAIN :"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Vrification du nouveau matriel"
@@ -2150,7 +2183,7 @@ msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Dmontage de initrd :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du dmarrage de RAID"
@@ -2167,7 +2200,8 @@ msgstr "${base} (pid $pid) en cours d'excution"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
-msgstr "L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de faon globale."
+msgstr ""
+"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de faon globale."
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -2185,18 +2219,18 @@ msgstr "L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de faon globale."
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Arrt de $prog :"
@@ -2231,7 +2265,19 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Reconfiguration des chanes intgres selon la polique ACCEPT par dfaut :"
+msgstr ""
+"Reconfiguration des chanes intgres selon la polique ACCEPT par dfaut :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Modification des politiques cible en DROP"
+
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Utilisation: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Les gestionnaires de format binaire Wine sont enregistrs."
@@ -2353,4 +2399,3 @@ msgstr "Reconfiguration des chanes intgres selon la polique ACCEPT par dfaut
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog : Aucun serveur dans $ntpconf et $ntpstep"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a5f0291c..7e463c9f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Iniciar o servicio $1 (S)i/(N)on/(C)ontinuar? [S] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
#, fuzzy
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raz: "
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raz: "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Recargando a configuracin do daemon cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG"
@@ -44,9 +44,17 @@ msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Parando o servidor de mapeo YP: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"O dispositivo $alias non semella estar presente, retardando a inicializacin "
+"de ${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -60,7 +68,7 @@ msgstr "Inicio de $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Iniciando os servicios de rato para consola: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -80,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Parando $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "Iniciando o sistema INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
#, fuzzy
msgid "Table: $table"
msgstr "Tboa: mangle"
@@ -162,7 +170,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Parando os servicios PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Establecendo os parmetros do disco duro ${disk[$device]}: "
@@ -177,12 +185,12 @@ msgid "restart"
msgstr "inicializacin do vncserver"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"O dispositivo ${DEVICE} ten un enderezo MAC distinto do agardado, ignorando."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Erro, algunha outra mquina xa est a usar o enderezo ${IPADDR}."
@@ -199,24 +207,23 @@ msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: "
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#, fuzzy
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Iniciando o daemon de APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "CORRECTO"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLOU"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -224,9 +231,9 @@ msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Iniciando os servicios $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Facendo 'enslave' de ${DEVICE} a ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "finalizacin do vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -237,7 +244,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr est parado"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -267,7 +274,7 @@ msgstr ""
"Forzando a comprobacin da integredidade do sistema de ficheiros debido "
"configuracin predeterminada"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Desactivando a desfragmentacin automtica de IPv4: "
@@ -296,9 +303,9 @@ msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non concordan"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " feito."
@@ -339,12 +346,12 @@ msgstr "$0: execteo como 'halt' ou 'reboot'!"
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
#, fuzzy
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$pn est conectado a $dev"
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Establecendo os parmetros da rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -359,29 +366,28 @@ msgstr ""
"Mire en $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para mis "
"informacin."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START maior que IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:"
@@ -402,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede (reintento): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Deixndolle o control nunha shell; o sistema ser reiniciado"
@@ -415,11 +421,11 @@ msgstr "Comprobando as modificacins de /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "A configuracin do hardware esgotou o tempo de espera."
@@ -435,7 +441,7 @@ msgstr "Montando outros sistemas de ficheiros: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Non hai impresoras definidas"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Establecendo os parmetros da rede: "
@@ -452,11 +458,7 @@ msgstr "Parando o daemon de APM: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivos configurados:"
@@ -464,10 +466,8 @@ msgstr "Dispositivos configurados:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Parando o servicio INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Eliminando tdolos chains:"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl para $DEVICE sando"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
@@ -541,13 +541,15 @@ msgstr "A fonte de datos aleatorios existe"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "finalizacin do vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Recargando $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
#, fuzzy
@@ -558,7 +560,7 @@ msgstr "Activando o accounting de procesos"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Iniciando o servicio de mapeo YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: "
@@ -626,7 +628,7 @@ msgstr " os dispositivos 'raw' estn agora no directorio /dev/raw/ "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Parando o daemon de APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " fallou."
@@ -646,11 +648,11 @@ msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ocorreu un erro durante a verificacin do sistema de ficheiros."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Mudando as polticas a DROP: "
@@ -675,9 +677,9 @@ msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Uso: status {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "Parando $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) est a se executar..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -730,28 +732,28 @@ msgstr "Non se atopou /etc/iscsi.conf!"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Enviando o sinal KILL a tdolos procesos..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Erro engadindo o enderezo ${IPADDR} para ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Inicializando os dispositivos RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
#, fuzzy
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Desactivando a interface $i: "
@@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Parando o servicio passwd de YP: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Puntos de Montaxe Configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros local: "
@@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "Sincronizando co servidor de hora: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de usuario antigos: "
@@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de usuario antigos: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Iniciando $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Habilitando as quotas do sistema de ficheiros local: "
@@ -807,20 +809,26 @@ msgstr "Habilitando as quotas do sistema de ficheiros local: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Parando os servicios routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -829,7 +837,7 @@ msgstr "Parando os servicios routed (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Iniciando $prog: "
@@ -868,13 +876,6 @@ msgstr "Parando os servicios do servidor YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Xeracin da chave RSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"O dispositivo $alias non semella estar presente, retardando a inicializacin "
-"de ${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "No prximo arrinque non se executar o fsck."
@@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "No prximo arrinque non se executar o fsck."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Desactivando as quotas: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Fallo ao activar ${DEVICE}."
@@ -899,7 +900,8 @@ msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "Iniciando o xestor dos logs do ncleo: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip non existe ou non executable"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Establecendo o nome de mquina ${HOSTNAME}: "
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Uso: killproc {programa} [sinal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Establecendo o nome de mquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' na lia de comandos para detectar de novo."
@@ -986,7 +988,7 @@ msgstr "Cargando os mdulos RDSI"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
#, fuzzy
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Activando a interface $i: "
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "Recargando o ficheiro smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** cando saia da shell."
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "*** cando saia da shell."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Determinando a informacin IP para ${DEVICE}..."
@@ -1038,9 +1040,10 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Mudando as polticas a DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1083,7 +1086,7 @@ msgstr "Iniciando o daemon de APM: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Recargando a configuracin: "
@@ -1129,16 +1132,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Parando os servicios NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Mudando as polticas a DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "CORRECTO"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Cargando o mdulo de son ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros"
@@ -1180,11 +1182,15 @@ msgstr "Iniciando os servicios rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "inicializacin do vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Activando a interface $i: "
@@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "Activando a interface $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Desactivando o reenvo (forwarding) de paquetes de IPv4: "
@@ -1201,21 +1207,19 @@ msgstr "Desactivando o reenvo (forwarding) de paquetes de IPv4: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raz: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Recargando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Omitindo a configuracin de ISA PNP a peticin do usuario: "
@@ -1232,7 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Activando a Xestin de Volumes Lxicos (LVM):"
@@ -1278,7 +1282,7 @@ msgstr "Parando o servicio actived do INN: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1319,6 +1323,10 @@ msgstr "Iniciando o sistema INND: "
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "erro en $FILE: enderezo ip $IPADDR xa visto en $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Facendo 'enslave' de ${DEVICE} a ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Parando o servicio INNWatch: "
@@ -1363,11 +1371,15 @@ msgstr ""
"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debera estar normalmente habilitado, pero "
"non est"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Parando os servicios rusers: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Activando o espacio de intercambio: "
@@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr "$0: non se atopou a configuracin de ${1}."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Mudando as polticas a DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Activando as particins de intercambio: "
@@ -1403,7 +1415,7 @@ msgstr "feito"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Parando $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Buscando as dependencias dos mdulos: "
@@ -1420,11 +1432,16 @@ msgstr "Iniciando o iSCSI iscsilun: "
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montando o sistema de ficheiros proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
#, fuzzy
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): "
@@ -1437,10 +1454,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Inicializando o rato USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALLOU"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI:"
@@ -1454,7 +1467,7 @@ msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS (reintento): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Ten que ser root para usar este comando!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivos activos actualmente:"
@@ -1470,7 +1483,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "Inicio de $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Desactivando a interface $i: "
@@ -1499,7 +1512,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr " escoita dun servidor de dominio NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1512,6 +1525,11 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "non foi posible crear un ficheiro temporal"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn est conectado a $dev"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1537,6 +1555,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Descargando os mdulos RDSI"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
#, fuzzy
msgid "6to4 configuration is not valid"
@@ -1578,7 +1600,7 @@ msgstr "Iniciando o servidor de emulacin NetWare: "
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Montando o sistema de ficheiros raz en modo lectura-escritura: "
@@ -1630,11 +1652,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Xerando a chave DSA para SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-#, fuzzy
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
#, fuzzy
@@ -1662,7 +1679,7 @@ msgstr "Iniciando $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Iniciando os servicios rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Reiniciando automaticamente."
@@ -1684,7 +1701,7 @@ msgstr "Non se atopou /etc/iscsi.conf!"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1704,7 +1721,7 @@ msgstr "Parando os servicios de rato para consola: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Comprobando o novo hardware"
@@ -1726,7 +1743,7 @@ msgstr "Iniciando o daemon de APM: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Desmontando o initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ocorreu un erro na inicializacin de RAID"
@@ -1748,18 +1765,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Parando $prog: "
@@ -1792,6 +1809,13 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Restablecendo os chains integrados, poltica ACCEPT por defecto:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Mudando as polticas a DROP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
#~ msgstr "Establecendo a fonte por omisin ($SYSFONT): "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/initscripts.pot b/po/initscripts.pot
index 5303c2f8..a7d2c116 100644
--- a/po/initscripts.pot
+++ b/po/initscripts.pot
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194 /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196 /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -32,7 +32,11 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
@@ -44,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -64,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
msgstr ""
@@ -112,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -148,11 +152,11 @@ msgstr ""
msgid "restart"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -168,23 +172,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -192,8 +196,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -256,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -288,11 +292,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -300,19 +304,19 @@ msgstr ""
msgid "An old version of the database format was found.\nYou need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\nSee $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186 /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -332,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -344,11 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -364,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -380,11 +384,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176 /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -584,8 +584,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -636,23 +636,23 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -704,7 +704,11 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -740,10 +744,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -976,15 +976,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164 /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1024,11 +1024,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1044,19 +1048,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71 /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1156,6 +1160,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1193,11 +1201,15 @@ msgstr ""
msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1217,7 +1229,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1233,7 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1249,11 +1261,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1265,10 +1281,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1281,7 +1293,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1293,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1321,7 +1333,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1333,6 +1345,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1357,6 +1373,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1393,7 +1413,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1441,10 +1461,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
@@ -1469,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1489,7 +1505,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1509,7 +1525,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1529,7 +1545,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1545,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63 /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index bed9c048..1cff9f1e 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Rsa jnustu $1 (J)/(N)ei/(H)alda fram? [J] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Rsi UPS eftirliti (slave): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Athuga skrarkerfin "
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Athuga skrarkerfin "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Endurles stillingar cron pkans: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Vista nverandi reglum $IPTABLES_CONFIG"
@@ -38,9 +38,16 @@ msgstr "Vista nverandi reglum $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Slekk YP jnustunni: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"Tki $alias virist ekki vera til staar. Fresta uppsetningu ${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -54,7 +61,7 @@ msgstr "Rsa $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Rsi msarjnustu stjrnskjs: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Opna eldveggnum fyrir $server, gtt 123"
@@ -74,7 +81,7 @@ msgstr "X gluggakerfi er ekki rtt stillt. Keyri redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Slekk $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -128,7 +135,7 @@ msgstr "Rsi INND jnusturnar: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Aftengi loopback skrarkerfin (reyna aftur): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tafla: $table"
@@ -152,7 +159,7 @@ msgstr "a vantar IPv4 vistfang fyrir gngin. Stillingarnar eru v gildar"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Slekk PCMCIA jnustunum:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Stilli eiginleika haradisksins ${disk[$device]}: "
@@ -165,11 +172,11 @@ msgid "restart"
msgstr "endurrsa"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Tki ${DEVICE} hefur anna MAC vistfang en bist var vi. Hunsa."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Villa. nnur vl er egar me ${IPADDR} notkun."
@@ -186,23 +193,23 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Notkun: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Set gang ip6tables eldveggjarreglur: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Aftengi skrarkerfin (reyna aftur): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Rsi APM jnustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr " Lagi"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "VILLA"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Vista nverandi reglum $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -210,9 +217,9 @@ msgstr "Vista nverandi reglum $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Rsi $KIND jnusturnar: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "slekk vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -223,7 +230,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "slkkt hefur veri cardmgr"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -251,7 +258,7 @@ msgstr "Gat ekki lesi fastkann."
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Athuga heilleika skrarkerfanna"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Stva sjlfvirka IPv4 'defragmentation': "
@@ -279,9 +286,9 @@ msgstr "villa $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Tki '$DEVICE' er egar gangi. Vinsamlegast keyru a niur fyrst."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " loki."
@@ -318,11 +325,12 @@ msgstr "$0: vinsamlegast notau mig sem 'halt' ea 'reboot'!"
msgid "WARNING"
msgstr "AVRUN"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er tengt $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Stilli neti: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -337,29 +345,27 @@ msgstr ""
"Sj $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist fyrir frekari "
"upplsingar."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Slekk $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Aftengi skrarkerfin (reyna aftur): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Set gang ip6tables eldveggjarreglur: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "villa $FILE: IPADDR_START er hrri en IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjarlgi skilgreindar kejur:"
@@ -380,7 +386,7 @@ msgstr "UPPL "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Aftengi network block skrarkerfin (reyna aftur): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Hendi r skel; vlin mun endurrsa"
@@ -393,11 +399,11 @@ msgstr "Leita a breytingum /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Vinsamlegast endurrstu neti me '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Umbreyti gmlum diskkvtaskrm: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Vlbnaarstillingar tmuu t."
@@ -413,7 +419,7 @@ msgstr "Tengi nnur skrarkerfi: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Engir prentarar skilgreindir"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Stilli neti: "
@@ -429,11 +435,7 @@ msgstr "Slekk NFS jninum: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Aftengi NCP skrarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "Slekk netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Stillt tki:"
@@ -441,10 +443,8 @@ msgstr "Stillt tki:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Slekk INNFeed jnustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tmi allar reglur:"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Set gang iptables eldveggjarreglur: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE httir"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"
@@ -515,13 +515,15 @@ msgstr "Slembitluuppsprettan er til"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Tengi USB skrarkerfi: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Lagfra RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "slekk vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Endurrsi $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "Rsi ferlabkhald: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Rsi YP jnustuna: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Tengi stabundin skrarkerfi: "
@@ -598,7 +600,7 @@ msgstr " hrtki eru n stasett mppunni /dev/raw/ "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Slekk APM jninum: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " brst."
@@ -618,11 +620,11 @@ msgstr "Stillti NFS tengipunkta: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Villa kom upp egar skrarkerfin voru yfirfarin."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Breyti reglum 'DROP': "
@@ -646,9 +648,9 @@ msgstr "Slekk annlajninum: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Notkun: status {forrit}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "Slekk netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "Slekk $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) er gangi..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " brst; Engin tenging. Athuga netsnruna?"
@@ -698,28 +700,28 @@ msgstr "Gat ekki lesi isicom rekilinn"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sendi llum ferlum KILL merki..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Stilli ISA PNP tki: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Ekki var hgt a bta vistfanginu ${IPADDR} ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Rsi RAID tkin: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Slekk loopback tkinu: "
@@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "Slekk YP passwd jnustunni: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Stilltir tengipunktar:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Athuga skrarkerfiskvta: "
@@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Samstilli klukkuna vi jn: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Umbreyti gamalli diskkvtaskr: "
@@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "Umbreyti gamalli diskkvtaskr: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Rsi $prog fyrir $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Virkja skrarkerfiskvta: "
@@ -772,20 +774,26 @@ msgstr "Virkja skrarkerfiskvta: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Slekk routed (RIP) jnustunni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -794,7 +802,7 @@ msgstr "Slekk routed (RIP) jnustunni: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Rsi $prog: "
@@ -832,12 +840,6 @@ msgstr "Slekk YP jnustunum: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "B til RSA lykil"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"Tki $alias virist ekki vera til staar. Fresta uppsetningu ${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Vi nstu rsingu verur fsck ekki keyrt."
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Vi nstu rsingu verur fsck ekki keyrt."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Stva diskkvta: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}."
@@ -862,7 +864,8 @@ msgstr "Tengi NFS skrarkerfin: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tSlu 'I' til a fara gagnvirka rsingu."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -878,7 +881,7 @@ msgstr "Rsi kjarnaannlajninn: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til ea er ekki keyranleg"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Stilli aftur vlarheiti ${HOSTNAME}: "
@@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setja vlarheiti ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Keyru '/usr/sbin/kudzu' r skipanalnunni til a leita aftur."
@@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "Les inn ISDN reklana"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "VILLA: [ipv6_log] Get ekki rita annla rs '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Rsi netkort loopback netkorti: "
@@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "Les aftur smb.conf skrna: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Vista nverandi reglum $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** egar httir skelinni."
@@ -982,7 +985,7 @@ msgstr "*** egar httir skelinni."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Rsi sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Leita a IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..."
@@ -998,9 +1001,10 @@ msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Breyti reglum 'DENY': "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "Rsi NFS jnustuna: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Frumstilli USB stringu ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Endurles stillingar: "
@@ -1080,16 +1084,15 @@ msgstr "AVRUN "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Stva NFS jnusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Breyti reglum 'DROP'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr " Lagi"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Les inn hljrekil ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Fjarlgi opnun eldvegg fyrir $server, gtt 123"
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Vinsamlegast bi mean vlin endurrsir..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Aftengi skrarkerfin"
@@ -1131,11 +1134,15 @@ msgstr "Rsi rstat jnusturnar: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Set gang ipchains eldveggjarreglur: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "rsing vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Rsi netkort $i: "
@@ -1143,7 +1150,7 @@ msgstr "Rsi netkort $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Stva IPv4 pakkaframsendingu: "
@@ -1151,21 +1158,19 @@ msgstr "Stva IPv4 pakkaframsendingu: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Aftengi loopback skrarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Athuga diskakvta rtarskrarkerfinu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Endurrsi $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Set gang ipchains eldveggjarreglur"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum a beini notanda: "
@@ -1181,7 +1186,7 @@ msgstr "endurlesa"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Tengi NCP skrarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Set upp sndardiskastjrann:"
@@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "Slekk INN actived jnustunni: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "B til SSH1 RSA lykil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog reload"
@@ -1265,6 +1270,10 @@ msgstr "Stva vlina..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "villa $FILE: vistfangi $IPADDR er egar $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Slekk INNWatch jnustunni: "
@@ -1305,11 +1314,15 @@ msgstr ""
"6to4 og RADVD IPv6 framsending tti a vera virkt undir venjulegum "
"kringumstum sem a er ekki"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Slekk rusers jnustunni: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Set gang diskminni: "
@@ -1329,7 +1342,7 @@ msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Breyti reglum 'DENY'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Rsi diskminnissneiar: "
@@ -1345,7 +1358,7 @@ msgstr "loki"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Slekk $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Leita a forkrfum kjarnaeininga: "
@@ -1361,11 +1374,16 @@ msgstr "Rsi iSCSI: iscsi: "
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Les inn sjlfgefi lyklabor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Tengi proc skrarkerfi: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Frumstilli firewire stringu ($alias): "
@@ -1377,10 +1395,6 @@ msgstr "Slekk PLX tkjum..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Frumstilli USB ms: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "VILLA"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Stva iSCSI:"
@@ -1393,7 +1407,7 @@ msgstr "Aftengi NFS skrarkerfin (reyna aftur): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr " arft a vera rt til a nota essa skipun! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Virk tki nna:"
@@ -1410,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "rsa"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Slekk tkinu $i: "
@@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Hlusta eftir NIS jni."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Lagfra skrakerfi)"
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "gat ekki bi til temp skr"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME er tengt $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Vista nverandi reglum $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1476,6 +1494,10 @@ msgstr "InitiatorName skrna /etc/initiatorname.iscsi vantar!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjarlgi ISDN reklana"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 stillingar eru gildar"
@@ -1516,7 +1538,7 @@ msgstr "Rsi NetWare jnustuna: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Endurtengi rtarskrarkerfi skriftarham: "
@@ -1566,10 +1588,6 @@ msgstr "AFLSUN "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "B til SSH2 DSH lykil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Notkun: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1595,7 +1613,7 @@ msgstr "Rsi $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Rsi rwho jnusturnar: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Sjlfvirk endurrsing stendur yfir."
@@ -1615,7 +1633,7 @@ msgstr "Gat ekki lesi iscsi.o rekilinn"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Uppfri /etc/fstab"
@@ -1635,7 +1653,7 @@ msgstr "Slekk msarjnustu stjrnskjs: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Stilli nislni $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Leita a njum vlbnai"
@@ -1655,7 +1673,7 @@ msgstr "Rsi NFS tengipkann: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Aftengi initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Villa kom upp vi rsingu RAID"
@@ -1674,18 +1692,18 @@ msgstr "Uppgefi IPv4 vistfang '$ipv4addr' er ekki nothft vvrt"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Slekk $prog: "
@@ -1714,3 +1732,9 @@ msgstr "Slu Y innan %d sekndna til a yfirfara skrarkerfin..."
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Endurstilli innbyggu reglurnar sjlfgefnu 'ACCEPT' regluna:"
+
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Breyti reglum 'DROP'"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Notkun: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa093f51..a8a9a657 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Avvio servizio $1 (S)ì/(N)o/(C)ontinua? [S] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Avvio monitor UPS (slave): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Controllo dei filesystem: "
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Controllo dei filesystem: "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Ricaricamento della configurazione del demone cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG"
@@ -34,9 +34,17 @@ msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Interruzione server map YP: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"Il dispositivo $alias non è presente. Ritardata l'inizializzazione di "
+"${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -50,7 +58,7 @@ msgstr "Avvio di $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Avvio servizi per il mouse in console: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Aprendo firewall per input da $server porta 123"
@@ -70,7 +78,7 @@ msgstr "X non è configurato. Eseguendo redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Chiusura $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "Avvio sistema INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabella: $table"
@@ -142,13 +150,14 @@ msgstr "Inizializzazione del database: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "L'indirizzo IPv4 remoto di tunnel è mancante, la configurazione non è valida"
+msgstr ""
+"L'indirizzo IPv4 remoto di tunnel è mancante, la configurazione non è valida"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Chiusura servizi PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Impostazione parametri disco fisso per ${disk[$device]}: "
@@ -161,13 +170,13 @@ msgid "restart"
msgstr "riavviare"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Il dispositivo ${DEVICE} ha un indirizzo di MAC diverso da quello previsto "
"operazione ignorata."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Errore, un altro host usa già l'indirizzo ${IPADDR}."
@@ -181,25 +190,26 @@ msgstr "Mount point NCP configurati: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Utilizzo: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Utilizzo: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Applicazione delle regole ip6tables di configurazione del firewall: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Avvio demone APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLITO"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -207,9 +217,9 @@ msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Avvio servizi $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE} diventa slave di ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Chiusura vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -220,14 +230,15 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr interrotto"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Flushing di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
+msgstr ""
+"Flushing di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
@@ -246,9 +257,10 @@ msgstr "Impossibile caricare firmware"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di default)"
+msgstr ""
+"Controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di default)"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: "
@@ -276,9 +288,9 @@ msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non comunicano"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Il dispositivo '$DEVICE' è gia attivo, chiuderlo innanzitutto"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " eseguito."
@@ -316,11 +328,12 @@ msgstr "$0: da definire come 'halt' o 'reboot'!"
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENZIONE"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME è collegato a $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Impostazione parametri di rete: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -335,29 +348,27 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni, consultare $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/"
"README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Chiusura di $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Applicazione delle regole ip6tables di configurazione del firewall: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START è più grande di IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:"
@@ -378,7 +389,7 @@ msgstr "INFORMAZIONE "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete (riprova):"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Permanenza in una shell; il sistema si riavvierà"
@@ -391,11 +402,11 @@ msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Riavviare la rete con '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Tempo per la configurazione dell'hardware scaduto."
@@ -411,7 +422,7 @@ msgstr "Montaggio altri filesystem: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Nessuna stampante definita"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Impostazione parametri di rete: "
@@ -427,11 +438,7 @@ msgstr "Chiusura demone NFS: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "disabilitazione di netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivi configurati:"
@@ -439,10 +446,8 @@ msgstr "Dispositivi configurati:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Interruzione servizio INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Flushing di tutte le chain:"
@@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl per $DEVICE esistente"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}"
@@ -513,13 +518,15 @@ msgstr "La sorgente casuale di dati esiste"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Montaggio filesystem USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Riparare RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Chiusura vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Ricaricamento $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -529,7 +536,7 @@ msgstr "Attivazione accounting dei processi:"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Avvio del server map YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montaggio dei filesystem locali: "
@@ -589,7 +596,8 @@ msgstr "$prog non in esecuzione"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Cancellazione di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
+msgstr ""
+"Cancellazione di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
@@ -599,7 +607,7 @@ msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Chiusura demone APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr "fallito."
@@ -619,11 +627,11 @@ msgstr "Mount point NFS configurati: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Si è verificato un errore durante il controllo del filesystem."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP: "
@@ -647,9 +655,9 @@ msgstr "Chiusura logger del sistema: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Utilizzo: stato {programma}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "disabilitazione di netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -671,7 +679,7 @@ msgstr "Chiusura di $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) in esecuzione..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " non completo; link non disponibile. Verificare il cavo?"
@@ -699,28 +707,28 @@ msgstr "Impossibile caricare il modulo isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Invio del segnale KILL a tutti i processi..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configurazione dispositivi ISA PNP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Avvio dispositivi RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Chiusura dell'interfaccia di loopback:"
@@ -741,7 +749,7 @@ msgstr "Interruzione servizio passwd YP: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Mount point configurati:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Controllo quote filesystem locali: "
@@ -757,7 +765,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Sincronizzazione con l'ora del server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Conversione dei file quota del vecchio utente:"
@@ -765,7 +773,7 @@ msgstr "Conversione dei file quota del vecchio utente:"
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Avvio $prog per $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Attivazione dei quota dei filesystem locali: "
@@ -773,20 +781,26 @@ msgstr "Attivazione dei quota dei filesystem locali: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Interruzione dei servizi routed (RIP)"
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -795,7 +809,7 @@ msgstr "Interruzione dei servizi routed (RIP)"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Avvio di $prog: "
@@ -833,12 +847,6 @@ msgstr "Interruzione servizi server YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Generazione chiave RSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"Il dispositivo $alias non è presente. Ritardata l'inizializzazione di "
-"${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Al prossimo avvio fsck verrà saltato."
@@ -847,7 +855,7 @@ msgstr "Al prossimo avvio fsck verrà saltato."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Disattivazione quote: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Impossibile attivare ${DEVICE}."
@@ -863,7 +871,8 @@ msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tPremere 'I' per entrare nello startup interattivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|restart|reload|status}"
@@ -879,7 +888,7 @@ msgstr "Avvio logger del kernel: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip inesistente o non eseguibile"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Reimpostazione hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -900,8 +909,8 @@ msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"Avvertenza: configurato MTU '$IPV6TO4_MTU' per 6to4 eccede il limite massino di "
-"'$tunnelmtu', ignorato"
+"Avvertenza: configurato MTU '$IPV6TO4_MTU' per 6to4 eccede il limite massino "
+"di '$tunnelmtu', ignorato"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "Utilizzo: killproc {programma} [segnale]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Impostazione dell'hostname ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"Eseguire '/usr/sbin/kudzu' dalla linea di comando per effettuare di nuovo il "
@@ -953,7 +962,7 @@ msgstr "Caricamento moduli ISDN"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Impossibile registrare sul canale '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Attivazione interfaccia di loopback:"
@@ -977,7 +986,7 @@ msgstr "Ricaricamento file smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** alla chiusura della shell."
@@ -985,7 +994,7 @@ msgstr "*** alla chiusura della shell."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Avvio di sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..."
@@ -1001,9 +1010,10 @@ msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1043,7 +1053,7 @@ msgstr "Avvio demone NFS: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Ricaricamento della configurazione: "
@@ -1085,16 +1095,15 @@ msgstr "Avverta"
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Chiusura servizi NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Caricamento modulo audio ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Rimuovendo l'apertura del firewall per $server porta 123"
@@ -1112,7 +1121,7 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Attendere mentre il sistema si riavvia..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Smontaggio dei filesystem"
@@ -1136,11 +1145,15 @@ msgstr "Avvio servizi rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Applicazione delle regole di ipchains per il firewall: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "Avvio di vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Attivazione interfaccia $i: "
@@ -1148,7 +1161,7 @@ msgstr "Attivazione interfaccia $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: "
@@ -1156,21 +1169,19 @@ msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Controllo quote filesystem root: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Ricaricamento $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Applicazione regole di ipchains per il firewall"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Ignora configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: "
@@ -1186,7 +1197,7 @@ msgstr "ricaricare"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montaggio dei filesystem NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Impostazione del Logical Volume Management:"
@@ -1230,13 +1241,14 @@ msgstr "Interruzione servizio INN attivato: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "ricarica di $prog"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "errore in $FILE: già visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr ""
+"errore in $FILE: già visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
@@ -1270,6 +1282,10 @@ msgstr "Arrestando sistema... "
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "errore in $FILE: già visto ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE} diventa slave di ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Interruzione servizio INNWatch: "
@@ -1306,16 +1322,21 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Avvio di NFS statd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe essere attivato, ma "
"non lo è."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Interruzione servizi rusers"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Abilitazione spazio di swap: "
@@ -1335,7 +1356,7 @@ msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Modifica della destinazione policy in DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Attivazione partizioni dello swap: "
@@ -1351,7 +1372,7 @@ msgstr "eseguito"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Interruzione di $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Ricerca dipendenze modulo: "
@@ -1367,11 +1388,16 @@ msgstr "Avvio di iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montaggio filesystem proc:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Inizializzazione del controller firewire ($alias): "
@@ -1383,10 +1409,6 @@ msgstr "Disabilitando i dispositivi PLX... "
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Inizializzazione del mouse USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALLITO"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Interruzione di di iSCSI:"
@@ -1399,7 +1421,7 @@ msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS (riprova): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Collegarsi come root per utilizzare questo comando! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivi attualmente attivi:"
@@ -1416,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "avviare"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: "
@@ -1426,7 +1448,8 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Attenzione: l'interfaccia 'tun6to4' non supporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorato"
+msgstr ""
+"Attenzione: l'interfaccia 'tun6to4' non supporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorato"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:65
msgid "Stopping NFS locking: "
@@ -1444,19 +1467,24 @@ msgstr "cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Ascolto di un server di dominio NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Riparare filesystem)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Il dispositivo 'tun6to4' (da '$DEVICE') è già attivo, chiuderlo innanzitutto"
+msgstr ""
+"Il dispositivo 'tun6to4' (da '$DEVICE') è già attivo, chiuderlo innanzitutto"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "could not make temp file"
msgstr "impossibile creare file temporaneo"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME è collegato a $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Registrazione delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1481,6 +1509,10 @@ msgstr "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi non esiste!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Scaricamento dei moduli ISDN"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "La configurazione di 6to4 non è valida"
@@ -1499,7 +1531,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
msgid "initializing netdump"
@@ -1521,7 +1554,7 @@ msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Rimontaggio del filesystem root in modalità lettura-scrittura: "
@@ -1571,10 +1604,6 @@ msgstr "DEBUG "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Generazione host key SSH2 DSA: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1600,7 +1629,7 @@ msgstr "Avvio di $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Avvio dei servizi rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Riavvio automatico in corso."
@@ -1620,7 +1649,7 @@ msgstr "Impossibile caricare il modulo iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Aggiornando /etc/fstab"
@@ -1640,7 +1669,7 @@ msgstr "Chiusura dei servizi per il mouse in console: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Controllo di nuovo hardware"
@@ -1660,7 +1689,7 @@ msgstr "Avvio di NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Smontaggio di initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Si è verificato un errore durante lo startup del RAID"
@@ -1679,18 +1708,18 @@ msgstr "Dato che l'indirizzo IPv4 '$ipv4addr' non è utilizzabile globalmente"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Interruzione di $prog: "
@@ -1722,6 +1751,12 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Utilizzo: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Gli handler del formato Wine binario sono registrati."
@@ -1758,4 +1793,3 @@ msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:"
#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3d767320..03654b92 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "サービス $1 を開始しますか? (Y)es/(N)o/(C)ontinue [Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPSモニタ(スレーブ)を起動中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "ファイルシステムを検査中 "
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "ファイルシステムを検査中 "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "cronデーモン設定を再読み込み中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "現在のルールを$IPTABLES_CONFIGに保存中"
@@ -36,9 +36,15 @@ msgstr "現在のルールを$IPTABLES_CONFIGに保存中"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YPマップサーバを停止中: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "$aliasデバイスは存在しないようですので${DEVICE}初期化を遅らせます"
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -52,9 +58,10 @@ msgstr "$xを起動"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "コンソールマウスサービスを起動中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
-msgstr "$prog:$serverポート123からのインプット用にファイアウォールを開いています"
+msgstr ""
+"$prog:$serverポート123からのインプット用にファイアウォールを開いています"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
@@ -72,7 +79,7 @@ msgstr "Xが設定されていません。redhat-config-xfree86を実行中で
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODELを停止中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -126,7 +133,7 @@ msgstr "INNDシステムを起動中: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "ループバックファイルシステムをアンマウント中 (再試行):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "テーブル: $table"
@@ -150,7 +157,7 @@ msgstr "トンネルのリモートIPv4 アドレスがありません。設定
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "PCMCIAサービスを停止中:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "${disk[$device]}についてのハードディスクパラメータを設定中: "
@@ -163,13 +170,13 @@ msgid "restart"
msgstr "再起動"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"デバイス ${DEVICE}は予期されたMACアドレスとは異なるアドレスを持っていますが、"
"無視します"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "エラー、既に他のホストがアドレス ${IPADDR}を使用中です"
@@ -183,25 +190,26 @@ msgstr "設定されたNCPマウントポイント: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "使い方: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"使い方: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "ip6tablesファイアウォールルールを適用中: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "ファイルシステムをアンマウント中 (再試行): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APMデーモンを起動中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "使い方: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "失敗"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "現在のルールを$IPTABLES_CONFIGに保存中: "
@@ -209,9 +217,9 @@ msgstr "現在のルールを$IPTABLES_CONFIGに保存中: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KINDサービスを起動中: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE}を${MASTER}のスレーブ化中"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver停止"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -222,7 +230,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "カードマネージャ停止"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "ファームウェアのロードに失敗しました。"
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "標準設定によるファイルシステム完全性検査を強制"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "IPv4自動デフラグを無効化中: "
@@ -278,9 +286,9 @@ msgstr "$FILE内にエラー: IPADDR_STARTとIPADDR_ENDが一致しません"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "デバイス$DEVICE'はすでに動作中です。先ず終了してください。"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " 完了"
@@ -318,11 +326,12 @@ msgstr "$0: 'halt'又は 'reboot'として呼び出して下さい!"
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAMEは$DEVICE に接続されています"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "ネットワークパラメータを設定中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -338,29 +347,27 @@ msgstr ""
"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-distを\n"
"参照して下さい"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$progを停止中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "ファイルシステムをアンマウント中 (再試行): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "ip6tablesファイアウォールルールを適用中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE内にエラー: IPADDR_STARTがIPADDR_ENDよりも大きくなっています"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "ユーザ定義チェインを削除: "
@@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "情報 "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "ネットワークブロックファイルシステムをアンマウント中 (再試行): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** シェルに移行し、システムは再起動します"
@@ -394,11 +401,11 @@ msgstr "/etc/auto.masterの変更を走査中 ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "/sbin/service network restart'でネットワークを再起動してください。"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "旧グループクォータファイルを変換中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "ハードウェア設定、時間ぎれ"
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "他のファイルシステムをマウント中: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "プリンタ定義なし"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "ネットワークパラメータを設定中: "
@@ -430,11 +437,7 @@ msgstr "NFSデーモンを終了中: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCPファイルシステムをアンマウント中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "netdumpを無効にしています。"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "設定されたデバイス:"
@@ -442,10 +445,8 @@ msgstr "設定されたデバイス:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFサービスを停止中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "すべてのチェインを初期化: "
@@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "iptablesファイアウォールルールを適用中: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "$DEVICEに対するifup-slが存在しています"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "使い方: $0 {start|stop}"
@@ -516,13 +517,15 @@ msgstr "乱数生成発生源が既に存在しています"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "USBファイルシステムをマウント中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID 修理)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver停止"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "$progを再読み込み中: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -532,7 +535,7 @@ msgstr "プロセスアカウントを開始中"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YPマップサーバを起動中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "ローカルファイルシステムをマウント中: "
@@ -602,7 +605,7 @@ msgstr " rawデバイスは今では/dev/raw/以下に置かれるように
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APMデーモンを停止中: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " 失敗"
@@ -622,11 +625,11 @@ msgstr "NFSマウントポイントを設定中: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}は存在しません"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** ファイルシステム検査中にエラー"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "ターゲットポリシーをDROPに変更中: "
@@ -650,9 +653,9 @@ msgstr "システムロガーを停止中: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "使い方: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "netdumpを無効にしています。"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -674,7 +677,7 @@ msgstr "$prog停止中"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "カードマネージャ (PID $pid) 実行中..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr "失敗しました;インクがありません。ケーブルを確認?"
@@ -702,28 +705,28 @@ msgstr "モジュールロード出来ませんでした:isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "すべてのプロセスにKILLシグナルを送信中..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNPデバイスを設定中: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE}についてアドレス${IPADDR}を追加中にエラー"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "RAIDデバイスを起動中: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "使い方: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "ループバックインターフェース を終了中 "
@@ -744,7 +747,7 @@ msgstr "YPパスワードサービスを停止中: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "マウントポイントを設定: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "ローカルファイルシステムクォータを検査中: "
@@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog:時間サーバと同期中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "旧ユーザクォータファイルを変換中: "
@@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "旧ユーザクォータファイルを変換中: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$site用の$progを起動中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "ローカルファイルシステムクォータを有効化中: "
@@ -776,20 +779,26 @@ msgstr "ローカルファイルシステムクォータを有効化中: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "routed(RIP)サービスを停止中: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "使い方: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -798,7 +807,7 @@ msgstr "routed(RIP)サービスを停止中: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$progを起動中: "
@@ -836,10 +845,6 @@ msgstr "YPサーバサービスを停止中: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSAキー生成"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "$aliasデバイスは存在しないようですので${DEVICE}初期化を遅らせます"
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "次の起動時にはfsckはとばされます"
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "次の起動時にはfsckはとばされます"
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "クォータを無効化中: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE}の活性化に失敗"
@@ -864,7 +869,8 @@ msgstr "NFSファイルシステムをマウント中: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\\t\\t対話起動モードに移るには 'I'を押して下さい"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "使い方: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -880,7 +886,7 @@ msgstr "カーネルロガーを起動中: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip は存在しないか、実行可能になっていません"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "ホスト名 ${HOSTNAME}を再設定中: "
@@ -901,8 +907,8 @@ msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"警告:6to4の為に設定されているMTU '$IPV6TO4_MTU'は'$tunnelmtu'の最大限度を "
-"超過しました。無視します"
+"警告:6to4の為に設定されているMTU '$IPV6TO4_MTU'は'$tunnelmtu'の最大限度を 超"
+"過しました。無視します"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -912,7 +918,7 @@ msgstr "使い方: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "ホストネームを${HOSTNAME}に設定中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "再検出のために'/usr/sbin/kudzu'をコマンド行から実行して下さい"
@@ -952,7 +958,7 @@ msgstr "ISDNモジュールを読み込み中"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "エラー :[ipv6_log]チャンネル$channel'にログできません。'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "ループバックインターフェイスを呼び込み中"
@@ -976,7 +982,7 @@ msgstr "smb.confファイルを再読み込み中: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "現在のルールを$IPCHAINS_CONFIGに保存中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** シェルを抜けるとき"
@@ -984,7 +990,7 @@ msgstr "*** シェルを抜けるとき"
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-clientを起動中: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "${DEVICE}のIP情報を検出中..."
@@ -1000,9 +1006,10 @@ msgstr "使い方: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "ターゲットポリシーをDENYに変更中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1042,7 +1049,7 @@ msgstr "NFSデーモンを起動中: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "USBコントローラ($alias)を初期化中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "設定を再読み込み: "
@@ -1055,8 +1062,8 @@ msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
-"IPv6to4設定は、関連した又は 他で指定されたインターフェースのIPv4"
-"アドレスを必要とします。"
+"IPv6to4設定は、関連した又は 他で指定されたインターフェースのIPv4アドレスを必"
+"要とします。"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1082,16 +1089,15 @@ msgstr "警告"
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFSサービスを終了中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "ターゲットポリシーをDROPに変更中"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "サウンドモジュールを読み込み中 ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog:$server ポート123用のファイアウォール開口を削除中"
@@ -1109,7 +1115,7 @@ msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "システムを再起動中です。お待ち下さい..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "ファイルシステムをアンマウント中"
@@ -1133,11 +1139,15 @@ msgstr "rstatサービスを起動中: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "ipchainsファイアウォールルールを適用中: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver起動"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "インターフェース $iを活性化中: "
@@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr "インターフェース $iを活性化中: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "使い方: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4パケット転送を無効化中: "
@@ -1153,21 +1163,19 @@ msgstr "IPv4パケット転送を無効化中: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "ループバックファイルシステムをアンマウント中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "ルートファイルシステムクォータを検査中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "$progを再読み込み中: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "ipchainsファイアウォールルールを適用中"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ユーザに要請されたISA PNP設定をとばします:"
@@ -1183,7 +1191,7 @@ msgstr "再読み込み"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCPファイルシステムをマウント中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "論理ボリューム管理を設定中:"
@@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "INNサービスを停止中: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSAホストキーを生成中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog再読み込み"
@@ -1269,6 +1277,10 @@ msgstr "システムを停止中... "
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILE内にエラー: $ipseen 内に既に存在するアドレス $IPADDR"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE}を${MASTER}のスレーブ化中"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatchサービスを停止中: "
@@ -1276,7 +1288,8 @@ msgstr "INNWatchサービスを停止中: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
#, c-format
msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "ファイルシステム統一性検査を強制しないなら、%d秒の間にNを押して下さい..."
+msgstr ""
+"ファイルシステム統一性検査を強制しないなら、%d秒の間にNを押して下さい..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1303,16 +1316,21 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "NFS statdを起動中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"6to4とRADVD IPv6転送の使用は通常は有効にしておくべきです。有効になっていませ"
"ん"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusersサービスを停止中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "スワップスペースを有効化中: "
@@ -1332,7 +1350,7 @@ msgstr "$0: ${1}に対する設定がみつかりません"
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "ターゲットポリシーをDENYに変更中"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "スワップパーティションを活性化中: "
@@ -1348,7 +1366,7 @@ msgstr "完了"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$progを停止中:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "モジュール依存関係を検索中: "
@@ -1364,11 +1382,16 @@ msgstr "iSCSI: iscsiを起動中: "
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "標準キーマップを読み込み中: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "procファイルシステムをマウント中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "firewireコントローラ($alias)を初期化中: "
@@ -1380,10 +1403,6 @@ msgstr "PLXデバイスを無効にします... "
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "USBマウスを初期化中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "失敗"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "iSCSI停止中:"
@@ -1396,7 +1415,7 @@ msgstr "NFSファイルシステムをアンマウント中(再試行): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "このコマンドを使うにはrootでなければなりません!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "現在活動中のデバイス:"
@@ -1413,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "起動"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "インターフェース $iを終了中: "
@@ -1443,19 +1462,24 @@ msgstr "カードマネージャ"
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "NISドメインサーバを検索中"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(ファイルシステムの修理)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "('$DEVICE'の) Device 'tun6to4' はすでに動作中です。まず停止してください。"
+msgstr ""
+"('$DEVICE'の) Device 'tun6to4' はすでに動作中です。まず停止してください。"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "could not make temp file"
msgstr "一時ファイルを作成できませんでした"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAMEは$DEVICE に接続されています"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "現在のルールを$IPCHAINS_CONFIGに保存中"
@@ -1480,6 +1504,10 @@ msgstr "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi がありません!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDNモジュールを取り外し中"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4設定は無効です。"
@@ -1520,7 +1548,7 @@ msgstr "NetWareエミュレータサーバを起動中: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "ルートファイルシステムを読み書きモードで再マウント中: "
@@ -1535,7 +1563,8 @@ msgstr "マウントポイントをアクティブ化:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "警告:リンクはIPv6をサポートしません。カプセル化の'rawip'を使用しています。"
+msgstr ""
+"警告:リンクはIPv6をサポートしません。カプセル化の'rawip'を使用しています。"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
@@ -1570,10 +1599,6 @@ msgstr "デバッグ "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSAホストキーを生成中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "使い方: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1599,7 +1624,7 @@ msgstr "$progを起動中:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwhoサービス起動中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "自動再起動実行中"
@@ -1619,7 +1644,7 @@ msgstr "モジュールiscsi.oをロード出来ませんでした。"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstabを更新中"
@@ -1639,7 +1664,7 @@ msgstr "コンソールマウスサービスを停止中: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NISドメイン名 $NISDOMAINを設定中: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "新規ハードウェアを検査中"
@@ -1659,7 +1684,7 @@ msgstr "NFS mountdを起動中: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrdをアンマウント中: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** RAID開始時に何らかのエラーが発生しました"
@@ -1678,18 +1703,18 @@ msgstr "与えられたIPv4アドレス $ipv4addr はグローバルでは使用
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$progを停止中: "
@@ -1712,13 +1737,20 @@ msgstr "AppleTalk サービスを停止中: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:218
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "ファイルシステム統一性検査を強制するためには、%d秒の間にYを押して下さい..."
+msgstr ""
+"ファイルシステム統一性検査を強制するためには、%d秒の間にYを押して下さい..."
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "組込みチェインを標準ACCEPTポリシーに再設定:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "ターゲットポリシーをDROPに変更中"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "使い方: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Wineバイナリ形式のハンドラーが登録されています。"
@@ -1811,4 +1843,3 @@ msgstr "組込みチェインを標準ACCEPTポリシーに再設定:"
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog:$ntpconfと$ntpstepにはサーバはありません。"
-
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1a10dbb7..9b71d5d0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "$1 서비스를 시작할까요? 예(Y)/아니오(N)/계속(C) [Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS 모니터 (slave) 시작중 입니다: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "파일시스템을 확인하고 있습니다"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "파일시스템을 확인하고 있습니다"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "cron 데몬 설정을 다시 읽음: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "$IPTABLES_CONFIG로 현재의 규칙들을 저장하고 있습니다."
@@ -37,9 +37,15 @@ msgstr "$IPTABLES_CONFIG로 현재의 규칙들을 저장하고 있습니다."
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP map 서버를 종료함: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "$alias 장치가 없는것 같습니다. $[DEVICE]의 기초화를 연기합니다."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -53,7 +59,7 @@ msgstr "$x 시작"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "콘솔 마우스 서비스를 시작함: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: 입력을 위해 $server 포트 123에서 방화벽을 여는 중입니다."
@@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "X가 설정되지 않았습니다. redhat-config-xfree86를 실행합
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODEL (을)를 종료하고 있습니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -127,7 +133,7 @@ msgstr "INND 시스템을 시작하고 있습니다: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "loopback 파일시스템을 분리하고 있습니다 (재시도): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "테이블: $table"
@@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "터널의 원거리 IPv4주소가 없습니다, 설정이 맞지 않습
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "PCMCIA 서비스를 종료하고 있습니다: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "${disk[$device]}의 하드디스크 매개 변수를 설정하고 있습니다: "
@@ -164,11 +170,11 @@ msgid "restart"
msgstr "재시작"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "${DEVICE} 장치가 예기치 않은 MAC주소를 가지고 있습니다, 무시합니다."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "에러 발생, 다른 호스트에서 ${IPADDR}를 사용하고 있습니다."
@@ -182,25 +188,26 @@ msgstr "NCP 장착점을 설정하였습니다: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "사용법: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"사용법: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "ip6tables 방화벽 규칙들을 적용함: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "파일시스템을 분리하고 있습니다 (재시도):"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APM 데몬을 시작함: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "실패"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "현 규칙들을 $IPTABLES_CONFIG:로 저장하고 있습니다: "
@@ -208,9 +215,9 @@ msgstr "현 규칙들을 $IPTABLES_CONFIG:로 저장하고 있습니다: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND서비스를 시작하고 있습니다: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE} 장치를 ${MASTER}에 종속 시키고 있습니다"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver 종료"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -221,7 +228,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr이 종료되었습니다."
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -249,7 +256,7 @@ msgstr "firmware를 읽어오는데 실패했습니다."
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "기본설정을 따라 파일 시스템 무결성 검사에 들어갑니다"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "IPv4의 자동 조각모음을 종료하고 있습니다: "
@@ -277,9 +284,9 @@ msgstr "$FILE에 오류 발생: IPADDR_START 와 IPADDR_END가 일치하지 않
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "'$DEVICE' 장치가 이미 켜져 있습니다. 먼저 종료하십시오."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " 완료."
@@ -317,11 +324,12 @@ msgstr "$0: 'halt'나 'reboot'로 불러 주십시요!"
msgid "WARNING"
msgstr "주의"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME이 $DEVICE에 연결되어 있습니다"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "네트워크 매개 변수를 설정하고 있습니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -336,29 +344,27 @@ msgstr ""
"더 자세한 내용은 $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist를 참고하시"
"기 바랍니다."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog를 종료하고 있습니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "파일시스템을 분리하고 있습니다 (재시도):"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "ip6tables 방화벽 규칙들을 적용함: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE에 오류 발생: IPADDR_START가 IPADDR_END보다 큽니다"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "사용자 정의한 chain을 삭제중 입니다: "
@@ -379,7 +385,7 @@ msgstr "정보 "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "네트워크 블록 파일시스템을 분리중입니다 (재시도): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** 쉘로 들어갑니다; 시스템이 재시작 할것입니다"
@@ -392,11 +398,11 @@ msgstr "/etc/auto.master의 변동사항 확인중 ..."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "'/sbin/service network restart'로 네트워크를 다시 시작하시기 바랍니다"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "옛 그룹 쿼터 파일을 업그레이드중 입니다:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "하드웨어 설정 시간 만료"
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "다른 파일시스템을 장착하고 있습니다."
msgid "No Printers Defined"
msgstr "설정된 프린터가 없습니다"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "네트워크 매개 변수를 설정하고 있습니다: "
@@ -428,11 +434,7 @@ msgstr "NFS 데몬을 종료 중입니다: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP 파일시스템을 분리중입니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "netdump를 종료하고 있습니다."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "설정된 장치들:"
@@ -440,10 +442,8 @@ msgstr "설정된 장치들:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed 서비스를 정지하고 있습니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Chain을 모두 삭제중 입니다:"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "IPTABLES 방화벽 규칙들을 적용함: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "$DEVICE의 ifup-sl 종료중"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop}"
@@ -514,13 +514,15 @@ msgstr "랜덤 데이터 소스가 존재합니다"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "USB 파일시스템을 장착중 입니다: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID 복구)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver 종료"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "$prog를 재시작 하고 있습니다: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "프로세스 계산을 시작: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP map서버를 시작 중입니다: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "로컬 파일시스템 장착중 입니다: "
@@ -600,7 +602,7 @@ msgstr " Raw장치가 이제 /dev/raw/디렉토리에 존재합니다"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM 데몬을 종료중입니다: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " 실패."
@@ -620,11 +622,11 @@ msgstr "NFS 장착점을 설정했습니다: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} 가 존재하지 않습니다"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** 파일시스템 검사중 에러가 발생했습니다."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "목표 규칙을 DROP으로 바꾸고 있습니다: "
@@ -648,9 +650,9 @@ msgstr "시스템 기록을 종료하고 있습니다: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "사용법: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "netdump를 종료하고 있습니다."
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "$prog를 종료중 입니다"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid)가 실행중 입니다..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " 실패; 연결이 존재하지 않습니다. 케이블을 확인하시겠습니까?"
@@ -700,28 +702,28 @@ msgstr "다음 모듈을 읽어오는데 실패했습니다: isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "모든 프로세스에 종료 명령을 보내고 있습니다..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNP 장치 설정중입니다: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE}를 위한 주소 ${IPADDR}를 추가 하는데 에러 발생"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "RAID 장치를 시작중입니다: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "loopback 인터페이스를 종료함: "
@@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "YP passwd 서비스를 정지하고 있습니다: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "설정된 장착점: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "로컬 파일시스템의 쿼터를 검사함: "
@@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: 시간 서버와 동기화함: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "이전 사용자 쿼터 파일을 업그레이드 중입니다: "
@@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "이전 사용자 쿼터 파일을 업그레이드 중입니다: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$site에 대한 $prog을 시작합니다: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "로컬 파일시스템 쿼타를 활성화 중입니다: "
@@ -774,20 +776,26 @@ msgstr "로컬 파일시스템 쿼타를 활성화 중입니다: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "routed (RIP) 서비스를 종료함: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "routed (RIP) 서비스를 종료함: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog (을)를 시작합니다: "
@@ -834,10 +842,6 @@ msgstr "YP 서버 서비스를 정지중 입니다: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA 키 생성"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "$alias 장치가 없는것 같습니다. $[DEVICE]의 기초화를 연기합니다."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "다음 부팅때 fsck를 건너 뛸것입니다."
@@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "다음 부팅때 fsck를 건너 뛸것입니다."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "쿼터를 종료중 입니다: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} 활성화에 실패했습니다."
@@ -862,7 +866,8 @@ msgstr "NFS 파일시스템을 장착하고 있습니다: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\t 'I'를 눌러 대화식 시작모드를 시작합니다."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -878,7 +883,7 @@ msgstr "커널관련 기록을 시작함: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip 이 존재치 않거나, 실행할수 없습니다"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "호스트이름 ${HOSTNAME}을 재설정중 입니다: "
@@ -899,8 +904,8 @@ msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"경고: 6to4에 설정된 MTU '$IPV6TO4_MTU'이 '$tunnelmtu'의 최대 한계를 "
-"초과합니다. 무시합니다."
+"경고: 6to4에 설정된 MTU '$IPV6TO4_MTU'이 '$tunnelmtu'의 최대 한계를 초과합니"
+"다. 무시합니다."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -910,7 +915,7 @@ msgstr "사용법: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "호스트이름 ${HOSTNAME} 설정중 입니다:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "하드웨어를 다시 탐색하기 위해 '/usr/sbin/kudzu'를 실행하십시요."
@@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "ISDN 모듈을 설치하고 있습니다"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "에러: [ipv6_log] '$channel' 채널로 로그할 수 없습니다"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "loopback 인터페이스 활성화중 입니다: "
@@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "smb.conf를 다시 읽고 있습니다: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "현재 규칙들을 $IPCHAINS_CONFIG에 저장하고 있습니다: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "쉘을 나가실때 ***"
@@ -982,7 +987,7 @@ msgstr "쉘을 나가실때 ***"
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-client을 시작하고 있습니다: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "${DEVICE}에 관한 IP 정보를 얻고 있습니다..."
@@ -998,9 +1003,10 @@ msgstr "사용법: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "목표 규칙을 DENY로 고치는 중입니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1040,21 +1046,22 @@ msgstr "NFS 데몬을 시작함: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "USB 컨트롤러($alias)를 초기화 중입니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "설정을 다시 읽고 있습니다: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "innd를 실행하기 전에, makehistory 혹은/또는 makedbz을 실행하여 주십시요."
+msgstr ""
+"innd를 실행하기 전에, makehistory 혹은/또는 makedbz을 실행하여 주십시요."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
-"IPv6to4 설정에서 특별히 다르게 지정되지 않은 한 "
-"관련 인터페이스에 IPv4 주소가 필요합니다."
+"IPv6to4 설정에서 특별히 다르게 지정되지 않은 한 관련 인터페이스에 IPv4 주소"
+"가 필요합니다."
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1080,16 +1087,15 @@ msgstr "경고 "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS 서비스를 종료 중입니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "목표 규칙을 DROP으로 바꿉니다"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "사운드 모듈 ($alias) 실행 중입니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: $server 포트 123에 열린 방화벽을 닫습니다."
@@ -1107,7 +1113,7 @@ msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "시스템을 재부팅하고 있습니다. 잠시만 기다려 주십시오..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "파일시스템을 분리하고 있습니다"
@@ -1131,11 +1137,15 @@ msgstr "rstat 서비스를 시작하고 있습니다: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "IPCHAINS 방화벽 규칙을 적용하고 있습니다: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "VNCSERVER 시작"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "$i 인터페이스 활성화중 입니다: "
@@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "$i 인터페이스 활성화중 입니다: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4 패켓 forwarding을 종료하고 있습니다: "
@@ -1151,21 +1161,19 @@ msgstr "IPv4 패켓 forwarding을 종료하고 있습니다: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "loopback 파일시스템을 분리함: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "root 파일시스템의 쿼타를 확인하고 있습니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "$prog를 재시작 하고 있습니다: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "IPCHAINS 방화벽의 규칙을 적용하고 있습니다"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "사용자 요청으로 ISA PNP 설정을 건너뛰고 있습니다: "
@@ -1181,7 +1189,7 @@ msgstr "다시 읽기"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP 파일시스템을 장착함: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "논리적 볼륨 메니지먼트를 설정함: "
@@ -1225,13 +1233,14 @@ msgstr "INN 활성 중인 서비스들을 종료함"
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA 호스트 키를 생성함: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog 다시 읽기"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "$FILE에 오류 발생: $devseen에 $parent_device:$DEVNUM 장치가 이미 존재합니다"
+msgstr ""
+"$FILE에 오류 발생: $devseen에 $parent_device:$DEVNUM 장치가 이미 존재합니다"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
@@ -1265,6 +1274,10 @@ msgstr "시스템을 중지합니다..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILE에 오류 발생: $ipseen에 ip주소 $IPADDR가 이미 존재합니다"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE} 장치를 ${MASTER}에 종속 시키고 있습니다"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch 서비스를 종료함: "
@@ -1299,16 +1312,21 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "NFS statd을 시작하고 있습니다: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"6to4 와 RADVD IPv6 forwarding이 보통 활성화 되어 있어야 하는데, 그렇지 않습니"
"다!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers 서비스를 종료함: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "스왑 공간을 활성화함: "
@@ -1328,7 +1346,7 @@ msgstr "$0: $(1)의 설정을 찾을수 없습니다."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "목표 규칙을 DENY로 변경합니다"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "스왑 공간를 활성화함: "
@@ -1344,7 +1362,7 @@ msgstr "마침"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$prog (을)를 종료함:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "모듈의 의존성을 찾음: "
@@ -1360,11 +1378,16 @@ msgstr "iSCSI을 시작하고 있습니다: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "기본 키맵을 시작함: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "proc 파일시스템을 장착함: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "firewire 컨트롤러($alias)를 초기화 중입니다: "
@@ -1376,10 +1399,6 @@ msgstr "PLX 장치를 비활성화 합니다..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "USB 마우스 초기화함: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "실패"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "iSCSI를 중지하고 있습니다:"
@@ -1392,7 +1411,7 @@ msgstr "NFS 파일시스템을 분리함 (재시도): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "이 명령어는 Root 계정에서 사용해야 합니다 ! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "현재 사용 중인 장치들:"
@@ -1409,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "시작"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "인터페이스 $i (을)를 종료함: "
@@ -1439,19 +1458,24 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "NIS 도메인 서버를 찾고 있습니다."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(파일 시스템 복구)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "'$DEVICE'로 부터 'tun6to4' 장치가 이미 켜져 있습니다. 먼저 종료하십시오."
+msgstr ""
+"'$DEVICE'로 부터 'tun6to4' 장치가 이미 켜져 있습니다. 먼저 종료하십시오."
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "could not make temp file"
msgstr "temp 파일을 만들 수 없습니다"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME이 $DEVICE에 연결되어 있습니다"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "$IPCHAINS_CONFIG에 현재 규칙을 저장하고 있습니다"
@@ -1476,6 +1500,10 @@ msgstr "InitiatorName 파일인 /etc/initiatorname.iscsi이 없습니다!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN 모듈을 종료하고 있습니다"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 설정을 찾을수 없습니다."
@@ -1516,7 +1544,7 @@ msgstr "넷웨어 에뮬레이터-서버를 시작함: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "루트 파일시스템을 읽기-쓰기 모드로 재장착함: "
@@ -1566,10 +1594,6 @@ msgstr "디버그 "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA 호스트 키를 생성하고 있습니다: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "사용법: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1595,7 +1619,7 @@ msgstr "$prog를 시작함:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho 서비스를 시작함: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "자동 재시동을 하고 있습니다."
@@ -1615,7 +1639,7 @@ msgstr "iscsi.o 모듈을 불러올 수 없습니다!"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstab를 업데이트 합니다."
@@ -1635,7 +1659,7 @@ msgstr "콘솔 마우스 서비스를 종료함: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS 도메인 이름을 $NISDOMAIN로 설정함: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "새로운 하드웨어 찾고 있습니다"
@@ -1655,7 +1679,7 @@ msgstr "NFS mountd를 시작하고 있습니다: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd 를 분리함: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** RAID를 시작하는 도중 에러가 발생했습니다"
@@ -1674,18 +1698,18 @@ msgstr "주어진 IPv4 주소 '$ipv4addr'는 시스템 전역적으로 사용할
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog 를 정지함: "
@@ -1715,6 +1739,12 @@ msgstr "파일 시스템 검사를 하시려면 %d초 안에 [Y]를 눌러주십
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "IP CHAINS의 ACCEPT 정책들을 기본값으로 재설정 합니다:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "목표 규칙을 DROP으로 바꿉니다"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "사용법: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Wine 이진 형식 처리기가 등록되었습니다."
@@ -1807,4 +1837,3 @@ msgstr "IP CHAINS의 ACCEPT 정책들을 기본값으로 재설정 합니다:"
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog:$ntpconf와 $ntpstep에 아무런 서버도 없습니다."
-
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 97003933..451607a1 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Mulakan servis $1 (Y)a/(T)idak/Te(r)uskan? [Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Mengmulakan monitor UPS (klien): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
#, fuzzy
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Mengulangmuat konfigurasi demon cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG"
@@ -39,9 +39,16 @@ msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Memulakan pelayan pemetaan YP."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"peranti $alias nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian ${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -55,7 +62,7 @@ msgstr "Memulakan $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Memulakan servis tetikus konsol"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -75,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Mematikan $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -130,7 +137,7 @@ msgstr "Memulakan sistem INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback (ulangan):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Jadual: $table"
@@ -154,7 +161,7 @@ msgstr "Kehilangan alamat IPv4 jauh bagi tunnel, configurasi tidak sah"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Mematikan servis $PCMCIA: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Menetapkan parameter cakera keras bagi ${disk[$device]}: "
@@ -167,12 +174,12 @@ msgid "restart"
msgstr "ulanghidup"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Peranti ${DEVICE} mempunyai alamat MAC berlainan drpd dijangka, diabaikan."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Ralat, terdapat hos sudah mempunyai alamat ${IPADDR}."
@@ -189,23 +196,23 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Mengnyahlekap sistemfail (ulangan) : "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Memulakan Deamon APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "GAGAL"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -213,8 +220,8 @@ msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Memulakan servis $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -226,7 +233,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr " cardmgr dihentikan"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -254,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Memaksa pemeriksaan integriti sistemfail kerana tetapan default"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -282,9 +289,9 @@ msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START dan IPADDR_END tak setuju"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Peranti '$DEVICE' sudah hidup, suila matikan dahulu"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " selesai."
@@ -321,11 +328,12 @@ msgstr "$0: panggil saya sebagai 'halt' atau 'reboot', Tolonglah..!"
msgid "WARNING"
msgstr "AMARAN"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME dilampirkan ke $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -336,29 +344,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Mematikan $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Mengnyahlekap sistemfail (ulangan) : "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START lebih besar daripada IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Mengosongkan rantaian ditakrif pengguna:"
@@ -379,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Menjatuhkan anda ke shell; sistem akan ulangbut"
@@ -392,11 +398,11 @@ msgstr "Memeriksa perubahan pada /etc/auto.mster ..."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Menukar fail kuota kumpulan lama: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Konfigurasi perkakasan melebihi hadmasa."
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "Melekap sistemfail lain: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Tiada pencetak ditakrifkan"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: "
@@ -428,11 +434,7 @@ msgstr "Mematikan deamon NFS:"
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "mematikan netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Peranti dikonfigurasikan:"
@@ -440,10 +442,8 @@ msgstr "Peranti dikonfigurasikan:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Menghentikan servis INNDFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Mengosongkan semua rantaian:"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Menerapkan aturan firewall iptable: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl bagi ${DEVICE} telah keluar"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop}"
@@ -514,13 +514,15 @@ msgstr "Sumber data rawak wujud"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Melekapkan sistemfail USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Mengulangmuat $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "Memulakan proses perakaunan: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Memulakan servis pelayan YP."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail lokal: "
@@ -596,7 +598,7 @@ msgstr " peranti rawak kini diletakkan di direktori /dev/raw/"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Mematikan deamon APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " gagal."
@@ -616,11 +618,11 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} tidak wujud"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP: "
@@ -645,9 +647,9 @@ msgstr "Mematikan penglog sistem: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Penggunaan: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "mematikan netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Mematikan $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr "gagal; tiada pautan. Periksa kabel?"
@@ -698,28 +700,28 @@ msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Menghantar isyarat KILL ke semua proses..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Menetapkan peranti PNP ISA: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Ralat menambah alamat ${IPADDR} bagi ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Memulakan Peranti RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Mematikan peranti loopback: "
@@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "Menghentikan servis katalaluan YP: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Mengkonfigurasi Titik Lekapan:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: "
@@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Sinkronisasi dengan pelayan masa: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: "
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Memulakan $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: "
@@ -773,20 +775,26 @@ msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Menghentikan servis routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "Menghentikan servis routed (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Memulakan $prog: "
@@ -834,12 +842,6 @@ msgstr "Menghentikan servis pelayan YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Penjanaan kekunci RSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"peranti $alias nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian ${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Pada but kelak, fsck akan dilangkah."
@@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Pada but kelak, fsck akan dilangkah."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Mematikan kuota: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -864,7 +866,8 @@ msgstr "Melekap sistemfail NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -880,7 +883,7 @@ msgstr "Memulakan penglog kernal: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
@@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Laksana '/usr/sbin/kudzu' dari arahan baris untuk menyiasat semula."
@@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "Memuatkan modul ISDN"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "RALAT: [ipv6_log] Tak dapat masuk ke saluran '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Menaikkan antaramuka loopback: "
@@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** bila anda meninggalkan shell"
@@ -982,7 +985,7 @@ msgstr "*** bila anda meninggalkan shell"
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Memulakan sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."
@@ -1000,9 +1003,10 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr "Memulakan demon NFS:"
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Menginitialisasi pengawal USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Mengulangmuat konfigurasi: "
@@ -1081,16 +1085,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Mematikan servis NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Memuatkan modul bunyi ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1108,7 +1111,7 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Mengnyahlekap sistem fail"
@@ -1132,11 +1135,15 @@ msgstr "Memulakan servis rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "permulaan vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Menaikkan antaramuka $i: "
@@ -1144,7 +1151,7 @@ msgstr "Menaikkan antaramuka $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1152,21 +1159,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Mengulangmuat $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "MElangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: "
@@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr "ulangmuat"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Menetapkan Pengurusan Volum Logikal: "
@@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "Menghentikan servis aktif INN: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Menjana kekunci hos RSA SSH1: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
#, fuzzy
msgid "$prog reload"
msgstr "ulangmuat"
@@ -1269,6 +1274,10 @@ msgstr "Memulakan sistem INND: "
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "ralat pada $FILE: ipaddr $IPADDR kelihatan di $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Menghentikan servis INNWatch: "
@@ -1309,11 +1318,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Menghentikan servis rusers: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Menghidupkan ruang swap: "
@@ -1333,7 +1346,7 @@ msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tak dijumpai."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Mengaktifkan partisyen swap"
@@ -1349,7 +1362,7 @@ msgstr "selesai"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Mematikan $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Mencari kebergantungan modul"
@@ -1365,11 +1378,16 @@ msgstr "Memulakan iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Memuatkan keymap default: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Melekapkan sistemfail proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Menginitialisasi pengawal firewire ($alias): "
@@ -1381,10 +1399,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Menginitialisasi tetikus USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "GAGAL"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Menghentikan iSCSI:"
@@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NFS (ulangan) : "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Anda perlu jadi root untuk menggunakan arahan ini !"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Peranti kini aktif:"
@@ -1412,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "mula"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Mematikan antaramuka $i: "
@@ -1440,7 +1454,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Mendengari pelayan domain NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1453,6 +1467,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "tak dapat membuat fail sementara"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME dilampirkan ke $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1477,6 +1495,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Nyahmuat modul ISDN"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "Konfigurasi 6to4 adalah tidak sah"
@@ -1518,7 +1540,7 @@ msgstr "Memulakan pelayan-emulasi NetWare: "
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Mengulanglekap sistemfail root dalam mod baca-tulis: "
@@ -1568,11 +1590,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-#, fuzzy
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1599,7 +1616,7 @@ msgstr "Memulakan $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Memulakan servis rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Ulangbut automatik dlaam progres."
@@ -1619,7 +1636,7 @@ msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1639,7 +1656,7 @@ msgstr "Mematikan servis tetikus konsol: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Menetapkan nama domain NIS $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Memeriksa perkakasan baru"
@@ -1659,7 +1676,7 @@ msgstr "Memulakan mountd NFS: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Mengnyahlekap initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ralat semasa permulaan RAID"
@@ -1678,18 +1695,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Menghentikan $prog: "
@@ -1720,6 +1737,13 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "pengendali format binari wine didaftarkan."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2cff983d..bd00892f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Sjekker filsystemer"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Sjekker filsystemer"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
@@ -33,9 +33,17 @@ msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"$alias-enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av "
+"${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +57,7 @@ msgstr "Start $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Åpner brannvegg for innkommende trafikk fra $server port 123"
@@ -69,7 +77,7 @@ msgstr "X er ikke konfigurert. Kjører redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Tar ned $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "Starter INND-system: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabell: $table"
@@ -149,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
@@ -162,11 +170,11 @@ msgid "restart"
msgstr "start på nytt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
@@ -182,23 +190,23 @@ msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Bruk: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ip6tables): "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FEILET"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -206,9 +214,9 @@ msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver nedkjøring"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -219,7 +227,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr er stoppet"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "Feil under lasting av firmware."
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: "
@@ -275,9 +283,9 @@ msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned først"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " ferdig."
@@ -315,11 +323,12 @@ msgstr "$0: vennligst kall meg som «halt» eller «reboot»!"
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -333,29 +342,27 @@ msgstr ""
"Du må oppgradere dataformatet før du bruker PostgreSQL.\n"
"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ip6tables): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START større enn IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
@@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"
@@ -389,11 +396,11 @@ msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Start nettverket på nytt med '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
@@ -409,7 +416,7 @@ msgstr "Monterer andre filsystemer: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Ingen definerte skrivere"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Setter parametere for nettverk: "
@@ -425,11 +432,7 @@ msgstr "Avslutter NFS-daemonen: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "deaktiverer netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"
@@ -437,10 +440,8 @@ msgstr "Konfigurerte enheter:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Fjerner alle regler:"
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
@@ -511,13 +512,15 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Monterer USB-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Reparasjon av RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver nedkjøring"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Slår på bokføring for prosesser: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
@@ -597,7 +600,7 @@ msgstr " rawdevices er nå plassert i katalogen /dev/raw/"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Avslutter apmd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " feilet."
@@ -617,11 +620,11 @@ msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
@@ -645,9 +648,9 @@ msgstr "Avslutter systemlogger: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Bruk: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "deaktiverer netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -669,7 +672,7 @@ msgstr "Avslutter $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
@@ -697,28 +700,28 @@ msgstr "Kunne ikke laste modul: isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "
@@ -739,7 +742,7 @@ msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
@@ -755,7 +758,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
@@ -763,7 +766,7 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Starter $prog for $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
@@ -771,20 +774,26 @@ msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Avslutter routed-tjenester (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Avslutter routed-tjenester (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starter $prog: "
@@ -831,13 +840,6 @@ msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Lager RSA-nøkkel"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av "
-"${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart."
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Slår av diskkvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
@@ -862,7 +864,8 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -878,7 +881,7 @@ msgstr "Starter kjernelogger: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjørbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
@@ -898,7 +901,9 @@ msgstr "Initierer USB-tastatur: "
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr "Advarsel: konfigurert MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 oversiger maksimumsgrensen for '$tunnelmtu', ignoreres"
+msgstr ""
+"Advarsel: konfigurert MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 oversiger maksimumsgrensen "
+"for '$tunnelmtu', ignoreres"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -908,7 +913,7 @@ msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt."
@@ -948,7 +953,7 @@ msgstr "Laster ISDN-moduler"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: "
@@ -972,7 +977,7 @@ msgstr "Leser smb.conf på nytt: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** når du forlater skallet."
@@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "*** når du forlater skallet."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Starter sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
@@ -996,9 +1001,10 @@ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1038,7 +1044,7 @@ msgstr "Starter NFS-daemonen: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
@@ -1050,7 +1056,9 @@ msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd."
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
-msgstr "IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet eller et ekstra oppgitt"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet "
+"eller et ekstra oppgitt"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1076,16 +1084,15 @@ msgstr "ADVAR "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Avslutter NFS-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Endrer regelsett til DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Fjerner åpning i brannvegg for $server port 123"
@@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Vennlist vent mens systemet startes på nytt..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Avmonterer filsystemer"
@@ -1127,11 +1134,15 @@ msgstr "Starter rstat-tjenester: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
@@ -1139,7 +1150,7 @@ msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
@@ -1147,21 +1158,19 @@ msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ipchains)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: "
@@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr "last på nytt"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:"
@@ -1221,7 +1230,7 @@ msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "last $prog på nytt"
@@ -1261,6 +1270,10 @@ msgstr "Stopper systemet..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
@@ -1302,11 +1315,15 @@ msgstr ""
"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør vanligvis aktiveres, men er "
"ikke aktiv"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Slår på swap-område: "
@@ -1326,7 +1343,7 @@ msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Endrer regelsett til DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
@@ -1342,7 +1359,7 @@ msgstr "ferdig"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Avslutter $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
@@ -1358,11 +1375,16 @@ msgstr "Starter iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Laster standard tastaturkart: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initierer firewire-kontroller ($alias): "
@@ -1374,10 +1396,6 @@ msgstr "Deaktiverer PLX-enheter..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initierer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "FEILET"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Stopper iSCSI:"
@@ -1390,7 +1408,7 @@ msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (på nytt): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Du må være root for å bruke denne kommandoen!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktive enheter:"
@@ -1407,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "start"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
@@ -1435,7 +1453,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Reparer filsystem)"
@@ -1448,6 +1466,10 @@ msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned først"
msgid "could not make temp file"
msgstr "Klarte ikke å opprette en midlertidig fil"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1472,6 +1494,10 @@ msgstr "Filen /etc/initiatorname.iscsi mangler!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig"
@@ -1512,7 +1538,7 @@ msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: "
@@ -1562,10 +1588,6 @@ msgstr "FEILSØK "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1591,7 +1613,7 @@ msgstr "Starter $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Starter rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk omstart pågår."
@@ -1611,7 +1633,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste modul iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Oppdaterer /etc/fstab"
@@ -1631,7 +1653,7 @@ msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"
@@ -1651,7 +1673,7 @@ msgstr "Starter NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Avmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
@@ -1670,18 +1692,18 @@ msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
@@ -1711,6 +1733,12 @@ msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..."
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Endrer regelsett til DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Bruk: $isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Wine binærformathåndterer er registrert."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 8ccc8bce..b47cb068 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
#, fuzzy
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Filsystem med kvotar:"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Filsystem med kvotar:"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Last oppsettfila p nytt."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -41,9 +41,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "&Peikar til teneste:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -78,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -138,7 +143,7 @@ msgstr "Start-dato: %1"
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
#, fuzzy
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabelltaggar"
@@ -165,7 +170,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -182,11 +187,11 @@ msgstr ""
"Ventar p at tenaren skal starta"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -204,23 +209,24 @@ msgstr "Oppsette agentbindingar:"
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+#, fuzzy
+msgid "FAILED"
+msgstr " FEILA"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -229,9 +235,10 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Start teneste"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+#, fuzzy
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Kopla fr ved avslutting av X-tenar"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
#, fuzzy
@@ -244,7 +251,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "Stoppa"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -272,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
#, fuzzy
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "&Bruk automatisk gymeanimasjon"
@@ -303,9 +310,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "ferdig."
@@ -344,11 +351,12 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Utskriftsparametrar"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -359,29 +367,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -403,7 +409,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Sk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -417,11 +423,11 @@ msgstr "Ser etter nye grupper ..."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
#, fuzzy
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Kameraoppsett mislukka."
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Bli p filsystem"
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Skrivareining:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
#, fuzzy
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Utskriftsparametrar"
@@ -460,11 +466,7 @@ msgstr "Startbanner:"
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
#, fuzzy
msgid "Configured devices:"
msgstr "Set opp midi-einingar"
@@ -473,10 +475,8 @@ msgstr "Set opp midi-einingar"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
#, fuzzy
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Set alle jobbar p pause"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -555,14 +555,16 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
#, fuzzy
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Kopla fr ved avslutting av X-tenar"
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Les side p nytt ..."
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
#, fuzzy
@@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Ingen kontering"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
#, fuzzy
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Tel filer ..."
@@ -644,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
#, fuzzy
msgid " failed."
msgstr "Feil i Kio"
@@ -667,12 +669,12 @@ msgstr "Set opp fotnote"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
#, fuzzy
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brikkesett-fila\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -697,8 +699,8 @@ msgstr "Vis systemlast"
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -722,7 +724,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -753,28 +755,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
#, fuzzy
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Skru av maskina og starta p nytt?"
@@ -797,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Oppsette agentbindingar:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker lokale filsystemkvotar: "
@@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "meldingar"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -823,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Startar $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
#, fuzzy
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Tel filer ..."
@@ -832,20 +834,25 @@ msgstr "Tel filer ..."
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -854,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Startar $prog: "
@@ -897,11 +904,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr "Kodelaging"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -910,7 +912,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -928,7 +930,8 @@ msgstr "Lagar filsystem ..."
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "Startbanner:"
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "Den valte katalogen finst ikkje eller er ikkje lesbar."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -980,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -1049,7 +1052,7 @@ msgstr "Last kjeldefil om att"
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -1058,7 +1061,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Startar pppd ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -1075,9 +1078,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "Startbanner:"
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initierer perifere einingar."
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
#, fuzzy
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Last oppsettfila p nytt."
@@ -1164,16 +1168,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Start teneste"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1191,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
#, fuzzy
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Sk i monterte filsystem"
@@ -1218,12 +1221,16 @@ msgstr "Startbanner:"
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
#, fuzzy
msgid "vncserver startup"
msgstr "Raskare oppstart?"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1231,7 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1240,23 +1247,20 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Sk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
#, fuzzy
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Filsystem med kvotar:"
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-#, fuzzy
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Les side p nytt ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1273,7 +1277,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1366,6 +1370,10 @@ msgstr "Start-dato: %1"
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
#, fuzzy
msgid "Stopping INNWatch service: "
@@ -1406,11 +1414,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1430,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1446,7 +1458,7 @@ msgstr "ferdig"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stopper $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1463,11 +1475,15 @@ msgstr "Startbanner:"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Laster standard tastaturkart: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
#, fuzzy
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initierer perifere einingar."
@@ -1480,11 +1496,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Set opp USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-#, fuzzy
-msgid "FAILED"
-msgstr " FEILA"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI:"
@@ -1498,7 +1509,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Noverande aktive einheter:"
@@ -1514,7 +1525,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "Start"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1543,7 +1554,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1556,6 +1567,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "kunne ikkje laga mellombels fil"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1581,6 +1596,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Laster ut ISDN kjernemodular"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1621,7 +1640,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1673,10 +1692,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Opprettar indeks"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
#, fuzzy
@@ -1704,7 +1719,7 @@ msgstr "Startar $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Starter rwho-teneste: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk omstart pgr."
@@ -1725,7 +1740,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1745,7 +1760,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"
@@ -1769,7 +1784,7 @@ msgstr "Startar Kio"
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Sk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
#, fuzzy
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brett-oppsettet\n"
@@ -1789,18 +1804,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppar $prog: "
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 2cff983d..bd00892f 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Sjekker filsystemer"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Sjekker filsystemer"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
@@ -33,9 +33,17 @@ msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"$alias-enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av "
+"${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +57,7 @@ msgstr "Start $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Åpner brannvegg for innkommende trafikk fra $server port 123"
@@ -69,7 +77,7 @@ msgstr "X er ikke konfigurert. Kjører redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Tar ned $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "Starter INND-system: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabell: $table"
@@ -149,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
@@ -162,11 +170,11 @@ msgid "restart"
msgstr "start på nytt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
@@ -182,23 +190,23 @@ msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Bruk: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ip6tables): "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FEILET"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -206,9 +214,9 @@ msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver nedkjøring"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -219,7 +227,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr er stoppet"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "Feil under lasting av firmware."
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: "
@@ -275,9 +283,9 @@ msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned først"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " ferdig."
@@ -315,11 +323,12 @@ msgstr "$0: vennligst kall meg som «halt» eller «reboot»!"
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -333,29 +342,27 @@ msgstr ""
"Du må oppgradere dataformatet før du bruker PostgreSQL.\n"
"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ip6tables): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START større enn IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
@@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"
@@ -389,11 +396,11 @@ msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Start nettverket på nytt med '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
@@ -409,7 +416,7 @@ msgstr "Monterer andre filsystemer: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Ingen definerte skrivere"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Setter parametere for nettverk: "
@@ -425,11 +432,7 @@ msgstr "Avslutter NFS-daemonen: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "deaktiverer netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"
@@ -437,10 +440,8 @@ msgstr "Konfigurerte enheter:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Fjerner alle regler:"
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
@@ -511,13 +512,15 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Monterer USB-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Reparasjon av RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver nedkjøring"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Slår på bokføring for prosesser: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
@@ -597,7 +600,7 @@ msgstr " rawdevices er nå plassert i katalogen /dev/raw/"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Avslutter apmd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " feilet."
@@ -617,11 +620,11 @@ msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
@@ -645,9 +648,9 @@ msgstr "Avslutter systemlogger: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Bruk: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "deaktiverer netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -669,7 +672,7 @@ msgstr "Avslutter $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
@@ -697,28 +700,28 @@ msgstr "Kunne ikke laste modul: isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "
@@ -739,7 +742,7 @@ msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
@@ -755,7 +758,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
@@ -763,7 +766,7 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Starter $prog for $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
@@ -771,20 +774,26 @@ msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Avslutter routed-tjenester (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Avslutter routed-tjenester (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starter $prog: "
@@ -831,13 +840,6 @@ msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Lager RSA-nøkkel"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av "
-"${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart."
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Slår av diskkvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
@@ -862,7 +864,8 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -878,7 +881,7 @@ msgstr "Starter kjernelogger: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjørbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
@@ -898,7 +901,9 @@ msgstr "Initierer USB-tastatur: "
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr "Advarsel: konfigurert MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 oversiger maksimumsgrensen for '$tunnelmtu', ignoreres"
+msgstr ""
+"Advarsel: konfigurert MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 oversiger maksimumsgrensen "
+"for '$tunnelmtu', ignoreres"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -908,7 +913,7 @@ msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt."
@@ -948,7 +953,7 @@ msgstr "Laster ISDN-moduler"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: "
@@ -972,7 +977,7 @@ msgstr "Leser smb.conf på nytt: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** når du forlater skallet."
@@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "*** når du forlater skallet."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Starter sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
@@ -996,9 +1001,10 @@ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1038,7 +1044,7 @@ msgstr "Starter NFS-daemonen: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
@@ -1050,7 +1056,9 @@ msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd."
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
-msgstr "IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet eller et ekstra oppgitt"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet "
+"eller et ekstra oppgitt"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1076,16 +1084,15 @@ msgstr "ADVAR "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Avslutter NFS-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Endrer regelsett til DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Fjerner åpning i brannvegg for $server port 123"
@@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Vennlist vent mens systemet startes på nytt..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Avmonterer filsystemer"
@@ -1127,11 +1134,15 @@ msgstr "Starter rstat-tjenester: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
@@ -1139,7 +1150,7 @@ msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
@@ -1147,21 +1158,19 @@ msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ipchains)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: "
@@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr "last på nytt"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:"
@@ -1221,7 +1230,7 @@ msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "last $prog på nytt"
@@ -1261,6 +1270,10 @@ msgstr "Stopper systemet..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
@@ -1302,11 +1315,15 @@ msgstr ""
"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør vanligvis aktiveres, men er "
"ikke aktiv"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Slår på swap-område: "
@@ -1326,7 +1343,7 @@ msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Endrer regelsett til DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
@@ -1342,7 +1359,7 @@ msgstr "ferdig"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Avslutter $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
@@ -1358,11 +1375,16 @@ msgstr "Starter iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Laster standard tastaturkart: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initierer firewire-kontroller ($alias): "
@@ -1374,10 +1396,6 @@ msgstr "Deaktiverer PLX-enheter..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initierer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "FEILET"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Stopper iSCSI:"
@@ -1390,7 +1408,7 @@ msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (på nytt): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Du må være root for å bruke denne kommandoen!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktive enheter:"
@@ -1407,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "start"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
@@ -1435,7 +1453,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Reparer filsystem)"
@@ -1448,6 +1466,10 @@ msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned først"
msgid "could not make temp file"
msgstr "Klarte ikke å opprette en midlertidig fil"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1472,6 +1494,10 @@ msgstr "Filen /etc/initiatorname.iscsi mangler!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig"
@@ -1512,7 +1538,7 @@ msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: "
@@ -1562,10 +1588,6 @@ msgstr "FEILSØK "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1591,7 +1613,7 @@ msgstr "Starter $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Starter rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk omstart pågår."
@@ -1611,7 +1633,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste modul iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Oppdaterer /etc/fstab"
@@ -1631,7 +1653,7 @@ msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"
@@ -1651,7 +1673,7 @@ msgstr "Starter NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Avmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
@@ -1670,18 +1692,18 @@ msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
@@ -1711,6 +1733,12 @@ msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..."
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Endrer regelsett til DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Bruk: $isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Wine binærformathåndterer er registrert."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 38097b98..b4717bf0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Iniciar o serviço $1 (S)im/(N)ão/(C)ontinuar? [S] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "A verificar os sistemas de ficheiros"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "A verificar os sistemas de ficheiros"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "A recarregar a configuração do servidor cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG"
@@ -58,9 +58,17 @@ msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "A desligar o servidor de mapeamento YP:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"O dispositivo $alias parece não estar presente, adiada a inicialização de "
+"${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -74,7 +82,7 @@ msgstr "Iniciar o $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "A iniciar os serviços de rato na consola: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: A abrir a 'firewall' para entradas de $server porto 123"
@@ -94,7 +102,7 @@ msgstr "O X não está configurado. A executar o redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "A desligar o $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "A iniciar o servidor INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback (repetição): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabela: $table"
@@ -172,7 +180,7 @@ msgstr "Falta o endereço IPv4 remoto do túnel, a configuração não é válid
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "A desligar os serviços PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "A configurar os parâmetros do disco rígido ${disk[$device]}: "
@@ -185,12 +193,12 @@ msgid "restart"
msgstr "reiniciar"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado, a ignorar."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Erro, outra máquina já está a utilizar o endereço ${IPADDR}."
@@ -207,23 +215,23 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Utilização: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ip6tables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetição): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "A iniciar o servidor APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALHOU"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -231,9 +239,9 @@ msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "A iniciar os serviços $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "A subordinar ${DEVICE} a ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver shutdown"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -244,7 +252,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "o cardmgr não está a correr"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -272,7 +280,7 @@ msgstr "Erro ao carregar 'firmware'."
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "A verificação da integridade dos sistemas de ficheiros será forçada."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "A desactivar a desfragmentação automática do IPv4: "
@@ -300,9 +308,9 @@ msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END não combinam"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "O dispositivo '$DEVICE' já está activo, desligue-o primeiro"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " concluído."
@@ -340,11 +348,12 @@ msgstr "$0: invoque-me como 'halt' ou 'reboot' por favor!"
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME está ligado a $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "A configurar os parâmetros de rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -358,29 +367,27 @@ msgstr ""
"É necessário actualizar o formato de dados antes de utilizar o PostgreSQL.\n"
"Veja $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para mais informações."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "A desligar o $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetição): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ip6tables: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START mais elevado do que IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:"
@@ -401,7 +408,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede (repetição): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** A deixá-lo numa 'shell'; o sistema será reiniciado"
@@ -414,11 +421,11 @@ msgstr "A verificar as alterações ao ficheiro /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Por favor reinicie a rede com '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de grupo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "'Timeout' na configuração do hardware."
@@ -434,7 +441,7 @@ msgstr "A montar outros sistemas de ficheiros: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Nenhuma impressora definida"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "A configurar os parâmetros de rede: "
@@ -450,11 +457,7 @@ msgstr "A desligar o servidor de NFS: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "a desactivar o netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivos configurados:"
@@ -462,10 +465,8 @@ msgstr "Dispositivos configurados:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "A desligar o serviço INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "A apagar todas as 'chains':"
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl para $DEVICE a terminar"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Utilização: $0 {start|stop}"
@@ -536,13 +537,15 @@ msgstr "A fonte de dados aleatórios existe"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Reparar RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "A recarregar $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -552,7 +555,7 @@ msgstr "A iniciar a contabilização de processos: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "A iniciar o servidor de mapeamento YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "A montar os sistemas de ficheiros locais: "
@@ -622,7 +625,7 @@ msgstr " os dispositivos 'raw' estão agora na directoria /dev/raw/"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "A desligar o servidor APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " falhou."
@@ -642,11 +645,11 @@ msgstr "Configuração dos pontos de montagem NFS: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} não existe"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ocorreu um erro durante a verificação dos sistemas de ficheiros."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP: "
@@ -670,9 +673,9 @@ msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Utilização: status {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "a desactivar o netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -694,7 +697,7 @@ msgstr "A desligar o $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "O cardmgr (pid $pid) está a correr..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " falhou; nenhuma ligação presente. Verifique o cabo?"
@@ -722,28 +725,28 @@ msgstr "Não foi possível carregar o módulo: isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "A enviar a todos os processos o sinal KILL..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "A configurar os dispositivos ISA PNP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Erro ao adicionar o endereço ${IPADDR} a ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "A iniciar os dispositivos RAID:"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "A desligar a interface 'loopback': "
@@ -764,7 +767,7 @@ msgstr "A desligar o serviço YP passwd: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Pontos de Montagem Configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "A verificar as quotas dos sistemas de ficheiros locais: "
@@ -780,7 +783,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: A sincronizar com o servidor horário: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de utilizadores: "
@@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de utilizadores: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "A iniciar o $prog para $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "A activar as quotas nos sistemas de ficheiros locais:"
@@ -796,20 +799,26 @@ msgstr "A activar as quotas nos sistemas de ficheiros locais:"
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "A desligar o serviço routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -818,7 +827,7 @@ msgstr "A desligar o serviço routed (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "A iniciar o $prog: "
@@ -856,13 +865,6 @@ msgstr "A desligar o servidor YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Geração de chave RSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"O dispositivo $alias parece não estar presente, adiada a inicialização de "
-"${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "No próximo arranque o fsck não será executado."
@@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "No próximo arranque o fsck não será executado."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "A desligar as quotas: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Não foi possível activar ${DEVICE}."
@@ -887,7 +889,8 @@ msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -903,7 +906,7 @@ msgstr "A iniciar o servidor de registos do núcleo: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "O /usr/sbin/dip não existe ou não é executável"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
@@ -923,7 +926,9 @@ msgstr "A inicializar o teclado USB: "
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr "Aviso: o MTU configurado '$IPV6TO4_MTU' para 6para4 excede o limite máximo de '$tunnelmtu', ignorado"
+msgstr ""
+"Aviso: o MTU configurado '$IPV6TO4_MTU' para 6para4 excede o limite máximo "
+"de '$tunnelmtu', ignorado"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -933,7 +938,7 @@ msgstr "Utilização: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "A configurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' da linha de comandos para re-detectar."
@@ -973,7 +978,7 @@ msgstr "A carregar os módulos de RDIS"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "ERRO: [ipv6_log] não consigo registar no canal '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "A iniciar a interface 'loopback': "
@@ -997,7 +1002,7 @@ msgstr "A recarregar o ficheiro smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** quando sair da 'shell'."
@@ -1005,7 +1010,7 @@ msgstr "*** quando sair da 'shell'."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "A iniciar o sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "A determinar a informação IP para o ${DEVICE}..."
@@ -1021,9 +1026,10 @@ msgstr "Utilização: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -1063,7 +1069,7 @@ msgstr "A iniciar o servidor NFS: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "A inicializar o controlador USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "A recarregar configuração: "
@@ -1075,7 +1081,9 @@ msgstr "Por favor execute o makehistory e/ou makedbz antes de arrancar o innd."
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
-msgstr "A configuração de IPv6para4 precisa de um endereço IPv4 na interface relacionada ou especificado"
+msgstr ""
+"A configuração de IPv6para4 precisa de um endereço IPv4 na interface "
+"relacionada ou especificado"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1102,16 +1110,15 @@ msgstr "AVISO "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "A desligar os serviços de NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "A carregar o módulo de som ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: A fechar a 'firewall' para $server porto 123"
@@ -1129,7 +1136,7 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Por favor aguarde enquanto o sistema é reiniciado..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros"
@@ -1153,11 +1160,15 @@ msgstr "A iniciar os serviços rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "arranque do vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "A iniciar a interface $i: "
@@ -1165,7 +1176,7 @@ msgstr "A iniciar a interface $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Utilização: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "A desactivar o reenvio de pacotes IPv4: "
@@ -1173,21 +1184,19 @@ msgstr "A desactivar o reenvio de pacotes IPv4: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "A verificar as quotas do sistema de ficheiros /: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "A recarregar $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "A ignorar a configuração do ISA PNP a pedido do utilizador: "
@@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "recarregar"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "A configurar a Gestão de Volumes Lógicos (LVM):"
@@ -1247,7 +1256,7 @@ msgstr "A desligar o serviço INN actived: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH1: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "recarregar $prog"
@@ -1289,6 +1298,10 @@ msgstr "A parar o sistema..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "erro em $FILE: já encontrei o endereço ip $IPADDR em $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "A subordinar ${DEVICE} a ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "A desligar o serviço INNWatch: "
@@ -1329,11 +1342,15 @@ msgstr ""
"A utilização de 6-para-4 e reencaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve "
"estar activa, mas não está"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "A desligar o serviço rusers: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "A activar a área de memória virtual: "
@@ -1353,7 +1370,7 @@ msgstr "$0: a configuração para ${1} não foi encontrada."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "A ligar as partições de memória virtual: "
@@ -1369,7 +1386,7 @@ msgstr "concluído"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "A desligar o $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "A procurar as dependências entre módulos: "
@@ -1385,11 +1402,16 @@ msgstr "A iniciar o iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissão: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "A montar o sistema de ficheiro proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "A inicializar o controlador de FireWire ($alias): "
@@ -1401,10 +1423,6 @@ msgstr "A desactivar os dispositivos PLX..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "A inicializar o rato USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALHOU"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "A desligar o iSCSI:"
@@ -1417,7 +1435,7 @@ msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS (repetição): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Tem de ser o root para executar este comando!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivos activos de momento:"
@@ -1434,7 +1452,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "iniciar"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "A desligar a interface $i: "
@@ -1462,7 +1480,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "À escuta de um servidor de domínio NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Reparar sistema de ficheiros)"
@@ -1476,6 +1494,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "não foi possível criar um ficheiro temporário"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME está ligado a $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1500,6 +1522,10 @@ msgstr "InitiatorName falta o ficheiro /etc/initiatorname.iscsi!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "A terminar os módulos de RDIS"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4: a configuração não é válida"
@@ -1541,7 +1567,7 @@ msgstr "A iniciar o emulador-servidor NetWare: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "A remontar o sistema de ficheiros / em modo leitura-escrita: "
@@ -1591,10 +1617,6 @@ msgstr "DEPURAÇÃO "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "A gerar a chave DSA da máquina para o SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilização: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1620,7 +1642,7 @@ msgstr "A iniciar o $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "A iniciar os serviços rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Reinício automático a decorrer."
@@ -1640,7 +1662,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o módulo iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "A actualizar o /etc/fstab"
@@ -1660,7 +1682,7 @@ msgstr "A desligar os serviços de rato na consola: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "A configurar o domínio NIS como $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "A procurar novo hardware"
@@ -1680,7 +1702,7 @@ msgstr "A iniciar o NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "A desmontar o initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ocorreu um erro durante a inicialização do RAID"
@@ -1699,18 +1721,18 @@ msgstr "O endereço IPv4 dado '$ipv4addr' não é globalmente utilizável"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "A desligar o $prog: "
@@ -1740,6 +1762,12 @@ msgstr "Carregue em Y dentro de %d segundos para forçar verificação..."
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Utilização: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Tratamento de formatos binários do Wine registrado."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 46ea7185..cf84f0a1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Iniciar o serviço $1 (S)im/(N)ão/(C)ontinuar? [S] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Inicializando o monitor de UPSs (escravo): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Verificando sistemas de arquivo"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Verificando sistemas de arquivo"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Recarregando a configuração do servidor cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Salvando regras atuais como $IPTABLES_CONFIG"
@@ -59,9 +59,17 @@ msgstr "Salvando regras atuais como $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Parando o servidor de mapeamento YP:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"O dispositivo $alias parece não estar presente, atrasando a inicialização do "
+"${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -75,7 +83,7 @@ msgstr "Iniciar o $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Iniciando serviços do mouse no console: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Abrindo firewall para entrada do $servidor porta 123"
@@ -95,13 +103,13 @@ msgstr "X não está configurado. Executando redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Desligando $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-"Uso: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+"Uso: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|"
+"help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
@@ -149,7 +157,7 @@ msgstr "Iniciando o sistema INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivo loopback (tentar novamente): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabela: $table"
@@ -173,7 +181,7 @@ msgstr "Falta o endereço IPv4 remoto do túnel, a configuração não é válid
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Desligando serviços PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Configurando parâmetros do disco rígido para ${disk[$device]}: "
@@ -186,11 +194,12 @@ msgid "restart"
msgstr "reiniciar"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado; ignorando."
+msgstr ""
+"Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado; ignorando."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Erro, uma outra máquina já utiliza o endereço ${IPADDR}."
@@ -206,23 +215,23 @@ msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: "
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Uso: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Aplicando regras de firewall do ip6tables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Desmontando sistemas de arquivo (tentar novamente): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Iniciando o servidor APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALHOU"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Salvando as regras atuais como $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -230,9 +239,9 @@ msgstr "Salvando as regras atuais como $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Iniciando serviços $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Subordinando ${DEVICE} a ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "desligar vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -243,7 +252,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr está parado"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -273,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Forçando a verificação da integridade dos sistemas de arquivo devido à "
"configuração 'default'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Desativando a desfragmentação automática do IPv4: "
@@ -301,9 +310,9 @@ msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END não combinam"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "O dispositivo '$DEVICE' já está ativo, por favor desligue-o primeiro"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " concluído."
@@ -341,11 +350,12 @@ msgstr "$0: me chame como 'halt' ou 'reboot' por favor!"
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME está ligado a $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Configurando parâmetros de rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -359,29 +369,27 @@ msgstr ""
"É necessário atualizar o formato de dados antes de utilizar o PostgreSQL.\n"
"Veja $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para mais informações."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Desligando o $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Desmontando sistemas de arquivo (tentar novamente): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplicando regras de firewall do ip6tables: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START maior que IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Removend 'chains' definidas pelo usuário:"
@@ -402,7 +410,7 @@ msgstr "INFORMAÇÃO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivo block de rede (tentar novamente): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Colocando você numa 'shell'; o sistema será reiniciado"
@@ -415,11 +423,11 @@ msgstr "Verificando alterações no arquivo /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Por favor reinicie a rede com '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Convertendo arquivos antigos de quotas de grupo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Tempo limite da configuração do hardware."
@@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Montando outros sistemas de arquivos: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Nenhuma impressora definida"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Configurando parâmetros de rede: "
@@ -451,11 +459,7 @@ msgstr "Desligando o servidor NFS: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Desmontando sistemas de arquivos NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "desativando o netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivos configurados:"
@@ -463,10 +467,8 @@ msgstr "Dispositivos configurados:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Parando o serviço INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Esvaziando todas as 'chains':"
@@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "Aplicando regras de 'firewall' do iptables: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "saindo do ifup-sl do $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
@@ -537,13 +539,15 @@ msgstr "A fonte de dados aleatórios existe"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Montando sistema de arquivo USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Reparo no RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "desligar vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Recarregando $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -553,7 +557,7 @@ msgstr "Iniciando contabilização de processos: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Iniciando servidor de mapeamento YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montando sistemas de arquivo locais: "
@@ -588,15 +592,16 @@ msgstr "O servidor iSCSI já está rodando"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "ERRO: Nível de registro do [ipv6_log] não é valido '$level' (argumento 2)"
+msgstr ""
+"ERRO: Nível de registro do [ipv6_log] não é valido '$level' (argumento 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-"O encaminhamento global do IPv6 está ativado na configuração, mas não "
-"está ativado no kernel."
+"O encaminhamento global do IPv6 está ativado na configuração, mas não está "
+"ativado no kernel."
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
@@ -623,7 +628,7 @@ msgstr " os dispositivos 'raw' estão agora no diretório /dev/raw/"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Desligando o servidor APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " falhou."
@@ -643,11 +648,11 @@ msgstr "Pontos de montagem do NFS configurados: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} não existe"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ocorreu um erro durante a checagem dos sistemas de arquivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Mudando políticas de destinatário para DROP: "
@@ -671,9 +676,9 @@ msgstr "Desligando o servidor de registros do sistema: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Uso: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "desativando o netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -695,7 +700,7 @@ msgstr "Desligando $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "O cardmgr (pid $pid) está rodando..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " falhou; nenhuma ligação presente. Verificou o cabo?"
@@ -723,28 +728,28 @@ msgstr "Falha ao carregar o módulo: isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Enviando o sinal KILL a todos os processos..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configurando dispositivos ISA PNP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Erro ao adicionar o endereço ${IPADDR} para ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Iniciando dispositivos RAID:"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Desligando interface 'loopback': "
@@ -765,7 +770,7 @@ msgstr "Parando o serviço de senha YP: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Pontos de Montagem Configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Checando quotas dos sistemas de arquivos locais: "
@@ -781,7 +786,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Sincronizando com o servidor de hora: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Convertendo arquivos antigos de quotas de usuários: "
@@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "Convertendo arquivos antigos de quotas de usuários: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Iniciando $prog para $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Ativando quotas dos sistemas de arquivos locais:"
@@ -797,20 +802,26 @@ msgstr "Ativando quotas dos sistemas de arquivos locais:"
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Parando serviços roteados (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -819,7 +830,7 @@ msgstr "Parando serviços roteados (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Iniciando $prog: "
@@ -857,12 +868,6 @@ msgstr "Parando serviços do servidor YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Geração da chave RSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"O dispositivo $alias parece não estar presente, atrasando a inicialização do "
-"${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "No próximo início o fsck não será executado."
@@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "No próximo início o fsck não será executado."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Desligando quotas: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Falhou em ativar ${DEVICE}."
@@ -887,7 +892,8 @@ msgstr "Montando sistemas de arquivos NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tPressione 'I' para iniciar no modo interativo."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -903,7 +909,7 @@ msgstr "Iniciando o servidor de registros do kernel: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip não existe ou não é executável"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Restaurando o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
@@ -924,8 +930,8 @@ msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"Aviso: o MTU '$IPV6TO4_MTU' configurado para 6para4 excede o limite máximo"
-"de '$tunnelmtu'; ignorado"
+"Aviso: o MTU '$IPV6TO4_MTU' configurado para 6para4 excede o limite máximode "
+"'$tunnelmtu'; ignorado"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -935,7 +941,7 @@ msgstr "Uso: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Definindo o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Executar '/usr/sbin/kudzu' da linha de comandos para redetectar."
@@ -975,7 +981,7 @@ msgstr "Carregando módulos ISDN"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "ERRO: [ipv6_log] não consegue logar no canal '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Iniciando a interface 'loopback': "
@@ -999,7 +1005,7 @@ msgstr "Recarregando o arquivo smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Salvando regras atuais como $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** quando sair da 'shell'."
@@ -1007,7 +1013,7 @@ msgstr "*** quando sair da 'shell'."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Iniciando o sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Determinando informação IP para o ${DEVICE}..."
@@ -1023,9 +1029,10 @@ msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Alterando políticas do destinatário para DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1065,7 +1072,7 @@ msgstr "Iniciando servidor NFS: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Inicializando controlador USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Recarregando configuração: "
@@ -1088,8 +1095,8 @@ msgstr "Parando o $PRIVOXY_PRG: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-"A verificação da integridade dos sistemas de arquivo não será forçada"
-"devido à configuração 'default'."
+"A verificação da integridade dos sistemas de arquivo não será forçadadevido "
+"à configuração 'default'."
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS services: "
@@ -1107,16 +1114,15 @@ msgstr "AVISO "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Desligando serviços NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Alterando políticas de destinatário para DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Carregando módulo de som ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Removendo abertura do firewall para $server porta 123"
@@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Por favor acompanhe o reinício do sistema..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Desmontando sistemas de arquivos"
@@ -1158,11 +1164,15 @@ msgstr "Iniciando serviços rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Aplicando regras de firewall do ipchains: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "início do vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Iniciando interface $i: "
@@ -1170,7 +1180,7 @@ msgstr "Iniciando interface $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Desativando o encaminhamento do pacote IPv4: "
@@ -1178,21 +1188,19 @@ msgstr "Desativando o encaminhamento do pacote IPv4: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Desmontando sistemas de arquivos loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Checando quotas do sistema de arquivos root: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Recarregando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Aplicando regras de firewall do ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Pulando a configuração do ISA PNP a pedido do usuário: "
@@ -1208,7 +1216,7 @@ msgstr "recarregar"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montando sistemas de arquivos NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Configurando a Gestão de Volumes Lógicos (LVM):"
@@ -1252,15 +1260,14 @@ msgstr "Parando o serviço INN ativado: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para SSH1: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "recarregar $prog"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-"erro em $FILE: o dispositivo $parent_device:$DEVNUM já foi visto em "
-"$devseen"
+"erro em $FILE: o dispositivo $parent_device:$DEVNUM já foi visto em $devseen"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
@@ -1294,6 +1301,10 @@ msgstr "Desligando o sistema..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "erro em $FILE: endereço ip $IPADDR já visto em $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Subordinando ${DEVICE} a ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Parando o serviço INNWatch: "
@@ -1302,8 +1313,8 @@ msgstr "Parando o serviço INNWatch: "
#, c-format
msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-"Pressione N dentro de %d segundos para não forçar a checagem da integridade"
-"do sistema de arquivo..."
+"Pressione N dentro de %d segundos para não forçar a checagem da "
+"integridadedo sistema de arquivo..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1330,16 +1341,21 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Iniciando o NFS statd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"A utilização de 6-para-4 e encaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve estar "
+"ativa, mas não está"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
msgstr ""
-"A utilização de 6-para-4 e encaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve "
-"estar ativa, mas não está"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Parando os serviços 'rusers': "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Ativando o espaço da memória virtual: "
@@ -1359,7 +1375,7 @@ msgstr "$0: a configuração para ${1} não foi encontrada."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Alterando políticas do destinatário para DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Ativando partições 'swap': "
@@ -1375,7 +1391,7 @@ msgstr "concluído"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Parando $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Procurando dependências nos módulos: "
@@ -1391,11 +1407,16 @@ msgstr "Iniciando o iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Carregando o mapa de teclado 'default': "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montando o sistema de arquivo proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Inicializando o controlador do 'firewire' ($alias): "
@@ -1407,10 +1428,6 @@ msgstr "Desativando dispositivos PLX..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Inicializando mouse USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALHOU"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Parando iSCSI:"
@@ -1423,7 +1440,7 @@ msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NFS (tentar novamente): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Você deve tornar-se root para executar este comando!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivos ativos de momento:"
@@ -1440,7 +1457,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "iniciar"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Desligando a interface $i: "
@@ -1468,19 +1485,24 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "À escuta de um servidor de domínio NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Reparar sistema de arquivo)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "O dispositivo 'tun6to4' (do '$DEVICE') já está ativo, desligue-o primeiro"
+msgstr ""
+"O dispositivo 'tun6to4' (do '$DEVICE') já está ativo, desligue-o primeiro"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "could not make temp file"
msgstr "não foi possível criar arquivo temporário"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME está ligado a $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Salvando regras atuais como $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1505,6 +1527,10 @@ msgstr "O arquivo InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi está faltando!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Descarregando módulos ISDN"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "a configuração 6-para-4 não é válida"
@@ -1545,7 +1571,7 @@ msgstr "Iniciando o emulador-servidor NetWare: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Remontando o sistema de arquivo root no modo leitura-escrita: "
@@ -1595,10 +1621,6 @@ msgstr "DEPURAR "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Gerando a chave DSA da máquina para o SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Uso: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1624,7 +1646,7 @@ msgstr "Iniciando $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Iniciando os serviços rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Executando reinício automático."
@@ -1644,7 +1666,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o módulo iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Atualizando /etc/fstab"
@@ -1664,7 +1686,7 @@ msgstr "Desligando serviços do mouse no console: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Configurando nome de domínio NIS $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Checando novo hardware"
@@ -1684,7 +1706,7 @@ msgstr "Iniciando o NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Desmontando o initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ocorreu um erro durante a inicialização do RAID"
@@ -1703,18 +1725,18 @@ msgstr "O endereço IPv4 fornecido '$ipv4addr' não é globalmente utilizável"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Parando o $prog: "
@@ -1738,14 +1760,20 @@ msgstr "Desligando os serviços AppleTalk: "
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr ""
-"Clique em Y dentro de %d segundos para forçar a checagem da integridade"
-"do sistema de arquivo..."
+"Clique em Y dentro de %d segundos para forçar a checagem da integridadedo "
+"sistema de arquivo..."
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Restaurando as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT 'default':"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Alterando políticas de destinatário para DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Uso: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Tratamento de formatos binários do Wine registrado."
@@ -1781,4 +1809,3 @@ msgstr "Restaurando as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT 'default':"
#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Utilização: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cccec03c..d863927a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Запустить службу $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]"
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Запускается монитор UPS (подчиненный): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Проверка файловых систем"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Проверка файловых систем"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Перечитывается конфигурация демона cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPTABLES_CONFIG"
@@ -36,9 +36,16 @@ msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPTABLES_CONFIG
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Останавливается сервер карт YP:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"Похоже, что устройство $alias отсутствует, Инициализация ${DEVICE} отложена."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -52,7 +59,7 @@ msgstr "Запуск $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Запускаются службы консольной мыши: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: открывается доступ для сервера $server, порт 123"
@@ -72,7 +79,7 @@ msgstr "Система X Window не настроена. Запуск redhat-co
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Деактивируется $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -126,7 +133,7 @@ msgstr "Запускается система INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Отмонтируются файловые системы loopback (повторно): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Таблица: $table"
@@ -150,7 +157,7 @@ msgstr "Пропущен удаленный адрес IPv4 туннеля, ко
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Останавливаются службы PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Устанавливаются параметры жесткого диска для ${disk[$device]}: "
@@ -163,11 +170,12 @@ msgid "restart"
msgstr "перезапуск"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Устройство ${DEVICE} имеет MAC-адрес, отличный от ожидаемого, игнорируется."
+msgstr ""
+"Устройство ${DEVICE} имеет MAC-адрес, отличный от ожидаемого, игнорируется."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Ошибка, какой-то узел уже использует адрес ${IPADDR}."
@@ -181,25 +189,26 @@ msgstr "Настроены точки монтирования NCP: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Применение: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Применение: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Загружаются правила брандмауэра ip6tables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Отмонтируются файловые системы (повторно): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Запускается служба APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr " СБОЙ "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -207,9 +216,9 @@ msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPTABLES_CONFIG
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Запускаются сервисы $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Устройство ${DEVICE} переходит в подчинение ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "останов vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -220,7 +229,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr остановлен"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -246,9 +255,10 @@ msgstr "Сбой загрузки микропрограммы."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Запускается принудительная проверка ФС в соответствии с текущими установками"
+msgstr ""
+"Запускается принудительная проверка ФС в соответствии с текущими установками"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Запрещается автоматическая дефрагментация IPv4: "
@@ -276,9 +286,9 @@ msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START и IPADDR_END не согласов
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Устройство '$DEVICE' уже активировано, деактивируйте сначала"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " готово."
@@ -314,11 +324,12 @@ msgstr "$0: зовите меня как 'halt' или 'reboot' пожалуйс
msgid "WARNING"
msgstr "ВНИМАНИЕ!"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME присоединен к $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Устанавливаются параметры сети: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -330,32 +341,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Обнаружена база данных старого формата.\n"
"Вам необходимо обновить формат данных перед использованием PostgreSQL.\n"
-"Дополнительная информация в файле $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-"
-"dist"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+"Дополнительная информация в файле $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README."
+"rpm-dist"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Останавливается $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Отмонтируются файловые системы (повторно): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Загружаются правила брандмауэра ip6tables: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START больше чем IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Удаляются определенные пользователем цепочки:"
@@ -376,7 +385,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Отмонтируются блочные сетевые ФС (повторно): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Вы выбрасываетесь в оболочку; система будет перезагружена"
@@ -389,11 +398,11 @@ msgstr "Проверяются изменения в /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Перезапустите сеть командой '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Преобразование старых файлов квоты групп: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Время на настройку оборудования истекло."
@@ -409,7 +418,7 @@ msgstr "Монтируются другие файловые системы: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Принтеры не определены"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Устанавливаются параметры сети: "
@@ -425,11 +434,7 @@ msgstr "Останавливается демон NFS: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Отмонтируются файловые системы NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "запрещается netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Настроенные устройства:"
@@ -437,10 +442,8 @@ msgstr "Настроенные устройства:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Останавливается служба INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Сбрасываются все цепочки:"
@@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "Загружаются правила брандмауэра iptables: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "останавливается ifup-sl для $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop}"
@@ -511,13 +514,15 @@ msgstr "Источник произвольных данных существу
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Монтируется файловая система USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Восстановление RAID)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "останов vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Перезапускается $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Запускается учет процессов: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Запуск сервера карт YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Монтируются локальные ФС: "
@@ -595,7 +600,7 @@ msgstr " rawdevices теперь расположены в каталоге
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Останавливается служба APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " ошибка."
@@ -615,11 +620,11 @@ msgstr "Настроены точки монтирования NFS: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не существует"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** произошла ошибка при проверке файловых систем."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Целевые политики изменяются на DROP: "
@@ -643,9 +648,9 @@ msgstr "Останавливается служба журналирования
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Применение: status {программа}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "запрещается netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -667,7 +672,7 @@ msgstr "Останавливается $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) выполняется..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " ошибка, связь отсутствует. Проверить кабель?"
@@ -695,28 +700,28 @@ msgstr "Не удается загрузить модуль: isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Всем процессам посылается сигнал KILL..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Настраиваются устройства ISA PNP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Ошибка добавления адреса ${IPADDR} к ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Запускаются устройства RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Деактивируется интерфейс-петля: "
@@ -737,7 +742,7 @@ msgstr "Останавливается служба паролей YP: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Настроенные точки монтирования:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Проверяются квоты локальных файловых систем: "
@@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Синхронизация по серверу времени: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Преобразование старых файлов квоты пользователей: "
@@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "Преобразование старых файлов квоты пол
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Запускается $prog для $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Активируются квоты локальных файловых систем: "
@@ -769,20 +774,26 @@ msgstr "Активируются квоты локальных файловых
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Останавливаются службы routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -791,7 +802,7 @@ msgstr "Останавливаются службы routed (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Запускается $prog: "
@@ -829,10 +840,6 @@ msgstr "Останавливается служба YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Генерация ключа RSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "Похоже, что устройство $alias отсутствует, Инициализация ${DEVICE} отложена."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "При следующей загрузке fsck будет пропущен."
@@ -841,7 +848,7 @@ msgstr "При следующей загрузке fsck будет пропущ
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Отключаются квоты: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Ошибка активирования интерфейса ${DEVICE}."
@@ -857,7 +864,8 @@ msgstr "Монтируются файловые системы NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tНажмите 'I' для пошаговой загрузки."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -873,7 +881,7 @@ msgstr "Запускается служба журналирования ядр
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/pppd не существует или не является исполняемым"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Сбрасывается имя узла ${HOSTNAME}: "
@@ -905,9 +913,10 @@ msgstr "Применение: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Устанавливается имя узла ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Запустите '/usr/sbin/kudzu' из командной строки для повторного определения."
+msgstr ""
+"Запустите '/usr/sbin/kudzu' из командной строки для повторного определения."
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "Загружаются модули ISDN"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "Ошибка: [ipv6_log] Невозможно вести журнал в '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Активируется интерфейс loopback: "
@@ -969,7 +978,7 @@ msgstr "Перечитывается файл smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** когда вы выйдете из оболочки."
@@ -977,7 +986,7 @@ msgstr "*** когда вы выйдете из оболочки."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Запускается sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Определяется информация IP для ${DEVICE}..."
@@ -993,9 +1002,10 @@ msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Основная политика изменяется на DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1035,7 +1045,7 @@ msgstr "Запускается демон NFS: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Инициализируется контроллер USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Перегружается конфигурация: "
@@ -1048,8 +1058,8 @@ msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
-"Для настройки IPv6to4 необходим адрес IPv4 на соответствующем интерфейсе, или он должен быть "
-"указан другим образом"
+"Для настройки IPv6to4 необходим адрес IPv4 на соответствующем интерфейсе, "
+"или он должен быть указан другим образом"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1057,7 +1067,8 @@ msgstr "Останавливается $PRIVOXY_PRG: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "В соответствии с текущими установками принудительная проверка ФС пропускается"
+msgstr ""
+"В соответствии с текущими установками принудительная проверка ФС пропускается"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS services: "
@@ -1075,16 +1086,15 @@ msgstr "WARN "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Останавливаются сервисы NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Целевые политики изменяются на DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Загружается звуковой модуль ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Закрывается доступ для сервера $server, порт 123 "
@@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Подождите, система перезагружается..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Отмонтируются файловые системы"
@@ -1126,11 +1136,15 @@ msgstr "Запускаются службы rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Загружаются правила брандмауэра ipchains: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver startup"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Активируется интерфейс $i: "
@@ -1138,7 +1152,7 @@ msgstr "Активируется интерфейс $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Запрещается маршрутизация пакетов IPv4: "
@@ -1146,21 +1160,19 @@ msgstr "Запрещается маршрутизация пакетов IPv4: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Отмонтируются файловые системы loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Проверяются квоты корневой ФС: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Перезапускается $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Загружаются правила брандмауэра ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Пропускается настройка ISA PNP по запросу пользователя: "
@@ -1176,7 +1188,7 @@ msgstr "перезагрузка"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Монтируются файловые системы NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Устанавливаются параметры Logical Volume Manager"
@@ -1220,13 +1232,14 @@ msgstr "Останавливается служба INN actived: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Генерируется SSH1 RSA host key: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "перезагрузка $prog"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "ошибка в $FILE: устройство $parent_device:$DEVNUM уже встречалось в $devseen"
+msgstr ""
+"ошибка в $FILE: устройство $parent_device:$DEVNUM уже встречалось в $devseen"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
@@ -1260,6 +1273,10 @@ msgstr "Подготовка к останову системы..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "ошибка в $FILE: адрес $IPADDR уже встречался в $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Устройство ${DEVICE} переходит в подчинение ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Останавливается служба INNWatch: "
@@ -1267,7 +1284,8 @@ msgstr "Останавливается служба INNWatch: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
#, c-format
msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "Нажмите N в течении %d секунд, чтобы пропустить принудительную проверку ФС"
+msgstr ""
+"Нажмите N в течении %d секунд, чтобы пропустить принудительную проверку ФС"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1294,14 +1312,20 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Запускается NFS statd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr "Для использования 6to4 и RADVD маршрутизация IPv6 должна быть включена!"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Для использования 6to4 и RADVD маршрутизация IPv6 должна быть включена!"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Останавливаются службы rusers: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Подключается пространство свопинга: "
@@ -1321,7 +1345,7 @@ msgstr "$0: конфигурация для ${1} не найдена."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Основная политика изменяется на DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Активируются разделы swap: "
@@ -1337,7 +1361,7 @@ msgstr "готово"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Останавливается $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Определяются зависимости модулей: "
@@ -1353,11 +1377,16 @@ msgstr "Запускается iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Загрузка основной раскладки клавиатуры: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Монтируется файловая система proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Инициализируются контроллер firewire ($alias): "
@@ -1369,10 +1398,6 @@ msgstr "Отключаются устройства PLX... "
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Инициализируется мышь USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr " СБОЙ "
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Останавливается iSCSI:"
@@ -1385,7 +1410,7 @@ msgstr "Отмонтируются файловые системы NFS (повт
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Для выполнения этой программы вы должны иметь права root! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Активные в настоящее время устройства:"
@@ -1402,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "запуск"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Деактивируется интерфейс $i: "
@@ -1432,7 +1457,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Listening for an NIS domain server."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Восстановление файловой системы)"
@@ -1447,6 +1472,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "невозможно создать временный файл"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME присоединен к $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1471,6 +1500,10 @@ msgstr "Отсутствует файл InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Выгружаются модули ISDN"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "Конфигурация 6to4 недействительна"
@@ -1489,7 +1522,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
msgid "initializing netdump"
@@ -1511,7 +1545,7 @@ msgstr "Запускается сервер-эмулятор NetWare: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Корневая ФС перемонтируется в режиме чтения-записи: "
@@ -1526,7 +1560,9 @@ msgstr "Активные точки монтирования:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Предупреждение: уcтройство не поддерживает IPv6 при помощи инкапсуляции 'rawip'"
+msgstr ""
+"Предупреждение: уcтройство не поддерживает IPv6 при помощи инкапсуляции "
+"'rawip'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
@@ -1561,10 +1597,6 @@ msgstr "ОТЛАДКА "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Генерируется SSH2 DSA host key: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Применение: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1590,7 +1622,7 @@ msgstr "Запускается $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Запускаются службы rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Автоматическая перезагрузка в процессе."
@@ -1610,7 +1642,7 @@ msgstr "Не удается загрузить модуль iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Обновляется /etc/fstab"
@@ -1630,7 +1662,7 @@ msgstr "Останавливаются службы консольной мыш
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Устанавливается имя $NISDOMAIN домена NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Поиск нового оборудования"
@@ -1650,7 +1682,7 @@ msgstr "Запускается NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Отмонтируется initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Произошла ошибка при запуске RAID"
@@ -1665,24 +1697,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) выполняется..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr ""
-"Указанный адрес IPv4 '$ipv4addr' не может использоваться в глобальной "
-"сети"
+"Указанный адрес IPv4 '$ipv4addr' не может использоваться в глобальной сети"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Останавливается $prog: "
@@ -1705,13 +1736,20 @@ msgstr "Останавливаются службы AppleTalk: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:218
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "Нажмите Y на %d секунд для принудительной проверки целостности системы..."
+msgstr ""
+"Нажмите Y на %d секунд для принудительной проверки целостности системы..."
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются на основную политику ACCEPT:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Целевые политики изменяются на DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Применение: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Обработчики двоичных форматов Wine зарегистрированы."
@@ -1804,4 +1842,3 @@ msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются на осн
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog: Сервера в $ntpconf и $ntpstep не найдены"
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e2fca47b..a7fab0ea 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SLOVENIAN TRANSLATION OF INITSCRIPTS.
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.31 2003/01/31 20:49:02 notting Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.32 2003/01/31 21:38:29 notting Exp $
# $Source: /home/notting/prog/cvs-fu/initscripts/po/sl.po,v $
#
msgid ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
#, fuzzy
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Preverjam kvote za krajevne datotene sisteme: "
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Preverjam kvote za krajevne datotene sisteme: "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Nastavitev strenika cron se vnovi nalaga: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -40,9 +40,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -56,7 +61,7 @@ msgstr "Zaeni $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Odklapljam zaprtozanne datotene sisteme (znova):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
#, fuzzy
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabela: nat"
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -169,11 +174,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -190,24 +195,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#, fuzzy
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Uveljavljam pravila iptables za poarni zid"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Pritajeni strenik APM se zaganja: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "SPODLETELO"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -215,8 +219,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -228,7 +232,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr je zaustavljen"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -256,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -285,9 +289,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " opravljeno."
@@ -326,12 +330,11 @@ msgstr "$0: prosim, pokliite me kot 'rc.halt' ali 'rc.reboot'!"
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-#, fuzzy
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$pn je prikljuen na $dev"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -342,29 +345,28 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Uveljavljam pravila iptables za poarni zid"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Padli boste v ukazno lupino; sistem se bo znova zagnal"
@@ -398,11 +400,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Strojna nastavitev je zakasnila."
@@ -418,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Ni definiranih tiskalnikov"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -435,11 +437,7 @@ msgstr "Pritajeni strenik APM se zaganja: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -447,10 +445,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -508,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop}"
@@ -524,12 +520,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -541,7 +539,7 @@ msgstr "Zaganjam $prog: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Priklapljajo se krajevni datoteni sistemi: "
@@ -608,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " spodletelo."
@@ -628,11 +626,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ne obstaja"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -657,9 +655,9 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Uporaba: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -682,7 +680,7 @@ msgstr "Ugaa se $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) tee..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -712,28 +710,28 @@ msgstr "Ni mo najti /etc/iscsi.conf!"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Vsem procesom se poilja signal KILL..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Zaganjajo se naprave RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
#, fuzzy
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Izklaplja se vmesnik $i: "
@@ -755,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Prikrojene toke priklopa:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Preverjam kvote za krajevne datotene sisteme: "
@@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "Usklajevanje s asovnim strenikom: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -781,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Zaganjam $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -789,20 +787,26 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -811,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Zaganjam $prog: "
@@ -850,11 +854,6 @@ msgstr "Zaustavljam storitve na streniku YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "Generiranje kljua za RSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Ob naslednjem zagonu bo fsck preskoen."
@@ -863,7 +862,7 @@ msgstr "Ob naslednjem zagonu bo fsck preskoen."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Izklapljam kvote: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Neuspeen vklop ${DEVICE}."
@@ -879,7 +878,8 @@ msgstr "Priklapljam datotene sisteme NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Zaganja se dnevnik jedra: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip ne obstaja ali ni izvedljiva"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Resetiram ime gostitelja ${HOSTNAME}: "
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Uporaba: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavlja se ime gostitelja ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Nalagajo se moduli za ISDN"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
#, fuzzy
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: "
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** ko zapustite lupino"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "*** ko zapustite lupino"
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Zaganja se iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -1018,9 +1018,10 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Pritajeni strenik APM se zaganja: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Znova nalagam konfiguracijo: "
@@ -1103,16 +1104,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Ugaajo se storitve $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Nalaga se modul za zvok ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Datoteni sistemi se odklapljajo"
@@ -1154,11 +1154,15 @@ msgstr "Zaganjam storitve rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "Zaganjanje vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: "
@@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1175,21 +1179,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Odklapljam zaprtozanne datotene sisteme: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Priklapljajo se datoteni sistemi NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Generiram gostiteljski klju za SSH1 RSA: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1292,6 +1294,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "napaka v $FILE: e viden ipaddr $IPADDR v $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1331,11 +1337,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Izklapljanje storitev rusers: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Omogoa se izmenjalni prostor: "
@@ -1355,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Politike cilja se spreminjajo v ZAVRNI"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Izmenjalni razdelki se aktivirajo: "
@@ -1371,7 +1381,7 @@ msgstr "opravljeno"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Ustavljam $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Iem odvisnosti modulov: "
@@ -1388,11 +1398,16 @@ msgstr "Zaganja se iSCSI iscsilun: "
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Nalagam privzeto preslikavo tipk: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Priklapljam datoteni sistem proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1404,10 +1419,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Mika USB se inicializira: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "SPODLETELO"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI:"
@@ -1421,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Za uporabo tega ukaza morate biti root! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Trenutno dejavne naprave:"
@@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "Zaeni $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Izklaplja se vmesnik $i: "
@@ -1466,7 +1477,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1479,6 +1490,11 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr "ne morem narediti zaasne datoteke"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn je prikljuen na $dev"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Shranjujem trenutna pravila v $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1504,6 +1520,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1544,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Znova priklapljam korenski datoteni sistem le za branje: "
@@ -1596,11 +1616,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-#, fuzzy
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
#, fuzzy
@@ -1628,7 +1643,7 @@ msgstr "Zaganjam $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1650,7 +1665,7 @@ msgstr "Ni mo najti /etc/iscsi.conf!"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1670,7 +1685,7 @@ msgstr "Ugaujem storitve za miko v konzoli: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Iem novo strojno opremo"
@@ -1692,7 +1707,7 @@ msgstr "Pritajeni strenik APM se zaganja: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Odklapljam initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Med zagonom RAID je prilo do napake"
@@ -1711,18 +1726,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Ugaam $prog: "
@@ -1753,6 +1768,10 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Resetiram vgrajene verige na privzeto politiko SPREJMI:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "\\033[0;39m"
#~ msgstr "\\033[0;39m"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fc7e2711..5bcee658 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for initscripts.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
#
-# $Id: sv.po,v 1.60 2003/01/31 20:49:02 notting Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.61 2003/01/31 21:38:29 notting Exp $
#
# Varning: Meddelanden bör inte vara längre än ungefär 60 tecken då
# de annars inte får plats.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Starta tjänsten $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsätt? [J] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Startar UPS-övervakaren (slave): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Kontrollerar filsystem"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Kontrollerar filsystem"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Läser om konfiguration av cron-demonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPTABLES_CONFIG"
@@ -43,9 +43,16 @@ msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stoppar YP-mappningsservern: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"$alias-enheten verkar inte vara närvarande, fördröjer ${DEVICE}-initiering."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -59,7 +66,7 @@ msgstr "Starta $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Startar konsollmustjänster: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Öppnar brandvägg för indata från $server port 123"
@@ -79,7 +86,7 @@ msgstr "X är inte konfigurerat. Kör redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Stänger ner $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -133,7 +140,7 @@ msgstr "Startar INND-systemet: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Avmonterar loopback-filsystem (återförsök):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabell: $table"
@@ -157,7 +164,7 @@ msgstr "IPv4-fjärradress för tunnel saknas, konfigurationen är inte giltig"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Stänger ner PCMCIA-tjänster:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Ställer in hårddiskparametrar för ${disk[$device]}: "
@@ -170,12 +177,12 @@ msgid "restart"
msgstr "omstart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Enheten ${DEVICE} har annan MAC-adress än den som förväntades, ignorerar."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fel, någon annan värd använder redan adressen ${IPADDR}."
@@ -192,23 +199,23 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Användning: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Verkställer ip6tables-brandväggsregler: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Avmonterar filsystem (återförsök): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Startar APM-demonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "MISSLYCKADES"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -216,9 +223,9 @@ msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Startar $KIND-tjänster: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Förslavar ${DEVICE} till ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver stängs av"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -229,7 +236,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr är stoppad"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -261,7 +268,7 @@ msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
"Tvingar kontroll av filsystemsintegritet på grund av standardinställning"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Inaktiverar automatisk IPv4-defragmentering: "
@@ -289,9 +296,9 @@ msgstr "fel i $FILE: IPADDR_START och IPADDR_END stämmer inte överens"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Enheten \"$DEVICE\" är redan uppe, stäng ner först"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " färdig."
@@ -329,11 +336,12 @@ msgstr "$0: anropa mig som \"halt\" eller \"reboot\"!"
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAMN är fäst vid $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Ställer in nätverksparametrar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -347,20 +355,20 @@ msgstr ""
"Du måste upgradera dataformatet innan du kan använda PostgreSQL.\n"
"Se $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist för mer information."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Stänger ner $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Avmonterar filsystem (återförsök): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Verkställer ip6tables-brandväggsregler: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
@@ -368,10 +376,8 @@ msgstr "fel i $FILE: IPADDR_START är större än IPADDR_END"
# "användardefinierade" får inte plats på en del ställen, därför
# används "egendefinierade".
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Tar bort egendefinierade kedjor:"
@@ -392,7 +398,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Avmonterar nätverksblockfilsystem (återförsök): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Släpper dig i ett skal; systemet kommer att startas om"
@@ -405,11 +411,11 @@ msgstr "Letar efter ändringar i /etc/auto.master..."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Starta om nätverket med \"/sbin/service network restart\""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterar gamla filer för gruppkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Hårdvarukonfigurationen gjorde time-out."
@@ -425,7 +431,7 @@ msgstr "Monterar andra filsystem: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Inga skrivare är angivna"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Ställer in nätverksparametrar: "
@@ -441,11 +447,7 @@ msgstr "Stänger ner NFS-demonen: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Avmonterar NCP-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "inaktiverar netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerade enheter:"
@@ -453,10 +455,8 @@ msgstr "Konfigurerade enheter:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stoppar INNFeed-tjänsten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tömmer alla kedjor:"
@@ -472,9 +472,6 @@ msgstr "Läser in systemtypsnitt: "
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Läser in fast program"
-msgid "Loading firmware"
-msgstr "Läser in fast program"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
@@ -514,7 +511,7 @@ msgstr "Verkställer iptables-brandväggsregler: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl för $DEVICE avslutar"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop}"
@@ -530,13 +527,15 @@ msgstr "Slumpdatakällan finns"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Monterar USB-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID-reparation)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver stängs av"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Läser om $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -546,7 +545,7 @@ msgstr "Startar processbokföring: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startar YP-mappningsservern: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterar lokala filsystem: "
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr " råa enheter finns nu i katalogen /dev/raw/ "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Stänger ner APM-demonen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " misslyckades."
@@ -636,11 +635,11 @@ msgstr "Konfigurerade NFS-monteringspunkter: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} finns inte"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ett fel inträffade under filsystemskontrollen."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Ändrar målpolicy till DROP: "
@@ -664,9 +663,9 @@ msgstr "Stänger ner systemloggaren: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Användning: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "inaktiverar netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -688,7 +687,7 @@ msgstr "Stänger ner $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) kör..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " misslyckades; det finns inte någon länk. Kontrollera kabeln?"
@@ -716,28 +715,28 @@ msgstr "Kunde inte läsa in modul: isocom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Skickar signalen KILL till alla processer..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Ställer in ISA PNP-enheter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fel vid tillägg av adressen ${IPADDR} för ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Startar upp RAID-enheter: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Stänger ner loopback-gränssnittet: "
@@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "Stoppar YP-lösenordstjänsten: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurerade monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontrollerar lokala filsystemskvoter: "
@@ -774,7 +773,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synkroniserar med tidsservern: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konverterar gamla filer för användarkvota: "
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Konverterar gamla filer för användarkvota: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Startar $prog för $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverar kvoter för lokala filsystem: "
@@ -790,20 +789,26 @@ msgstr "Aktiverar kvoter för lokala filsystem: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Stoppar routed-tjänster (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "Stoppar routed-tjänster (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Startar $prog: "
@@ -850,12 +855,6 @@ msgstr "Stoppar YP-servertjänster: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-nyckelgenerering"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enheten verkar inte vara närvarande, fördröjer ${DEVICE}-initiering."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Vid nästa uppstart kommer fsck att hoppas över."
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Vid nästa uppstart kommer fsck att hoppas över."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Stänger av diskkvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Misslyckades med att sätta igång ${DEVICE}."
@@ -880,7 +879,8 @@ msgstr "Monterar NFS-filsystem: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tTryck \"I\" för att använda interaktiv uppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Startar kärnloggaren: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip finns inte eller är inte körbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: "
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Användning: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Kör \"/usr/sbin/kudzu\" från kommandoraden för att leta på nytt."
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Läser in ISDN-moduler"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "FEL: [ipv6_log] Kan inte logga till kanalen \"$channel\""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Sätter igång loopback-gränssnittet: "
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Läser om smb.conf-filen: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** när du lämnar skalet."
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "*** när du lämnar skalet."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Startar sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Bestämmer IP-information för ${DEVICE}..."
@@ -1016,9 +1016,10 @@ msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Ändrar målpolicy till DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "Startar NFS-demonen: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initierar USB-styrenhet ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Läser om konfiguration: "
@@ -1098,16 +1099,15 @@ msgstr "VARNING "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Stänger ner NFS-tjänster: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Ändrar målpolicy till DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Läser in ljudmodul ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: Tar bort brandväggsöppning för $server port 123"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Var vänlig vänta medan systemet startas om..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Avmonterar filsystem"
@@ -1149,11 +1149,15 @@ msgstr "Startar rstat-tjänster: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Verkställer ipchains-brandväggsregler: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "uppstart av vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Sätter igång gränssnittet $i: "
@@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "Sätter igång gränssnittet $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Inaktiverar vidarebefordran av IPv4-paket: "
@@ -1169,21 +1173,19 @@ msgstr "Inaktiverar vidarebefordran av IPv4-paket: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Avmonterar loopback-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Kontrollerar diskkvoter på rotfilsystemet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Läser om $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Verkställer ipchains-brandväggsregler"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Hoppar över ISA PNP-konfiguration på användarens begäran: "
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "omläsning"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Monterar NCP-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Ställer in logisk volymhantering (LVM):"
@@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "Stoppar INN-actived-tjänsten: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Genererar RSA-värdnyckel för SSH1: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog läses om"
@@ -1284,6 +1286,10 @@ msgstr "Stoppar systemet..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "fel i $FILE: ipadressen $IPADDR har redan synts i $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Förslavar ${DEVICE} till ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stoppar INNWatch-tjänsten: "
@@ -1326,11 +1332,15 @@ msgstr ""
"Användning av 6till4- och RADVD IPv6-vidarebefordran bör normalt vara "
"aktiverat, men det är det inte"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stoppar rusers-tjänster: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Aktiverar växlingsutrymme: "
@@ -1350,7 +1360,7 @@ msgstr "$0: konfiguration för ${1} hittades inte."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Ändrar målpolicy till DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Aktiverar växlingspartitioner: "
@@ -1366,7 +1376,7 @@ msgstr "färdig"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stoppar $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Söker efter modulberoenden: "
@@ -1382,11 +1392,16 @@ msgstr "Startar iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Läser in standardtangentbordslayout: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterar proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initierar firewire-styrenhet ($alias): "
@@ -1398,10 +1413,6 @@ msgstr "Inaktiverar PLX-enheter... "
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initierar USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "MISSLYCKADES"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Stoppar iSCSI:"
@@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "Avmonterar NFS-filsystem (återförsök): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Du måste vara root för att kunna använda detta kommando! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktiva enheter just nu:"
@@ -1431,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "start"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Stänger ner gränssnittet $i: "
@@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Lyssnar efter en NIS-domänserver."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Reparera filsystem)"
@@ -1473,6 +1484,10 @@ msgstr "Enheten \"tun6to4\" (från \"$DEVICE\") är redan uppe, stäng ner förs
msgid "could not make temp file"
msgstr "kunde inte skapa temporär fil"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAMN är fäst vid $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1497,6 +1512,10 @@ msgstr "InitiatorName-filen /etc/initiatorname.iscsi saknas!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Glömmer ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6till4-konfiguration är inte giltig"
@@ -1538,7 +1557,7 @@ msgstr "Startar NetWare-emulatorserver: "
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterar om rotfilsystemet i skrivbart läge: "
@@ -1588,10 +1607,6 @@ msgstr "FELSÖK "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Genererar DSA-värdnyckel för SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Användning: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1617,7 +1632,7 @@ msgstr "Startar $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Startar rwho-tjänster: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk omstart pågår."
@@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa in iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Uppdaterar /etc/fstab"
@@ -1657,7 +1672,7 @@ msgstr "Stänger ner konsollmustjänster: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Ställer in NIS-domännamnet $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Letar efter ny hårdvara"
@@ -1677,7 +1692,7 @@ msgstr "Startar NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Avmonterar initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ett fel inträffade under RAID-uppstarten"
@@ -1696,18 +1711,18 @@ msgstr "Den angivna IPv4-adressen \"$ipv4addr\" är inte globalt användbar"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppar $prog: "
@@ -1739,6 +1754,15 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Återställer inbyggda kedjor till standard-ACCEPT-policyn:"
+#~ msgid "Loading firmware"
+#~ msgstr "Läser in fast program"
+
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Ändrar målpolicy till DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Användning: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Binärformathanterare för Wine är registrerade."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 73ec6b62..cc641847 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "$1 servisi başlatılsın mı? (E)vet/(H)ayır/(D)evam? [E] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS (yardımcı) izleyici başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
#, fuzzy
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Kök dosya sistemi kotaları denetleniyor: "
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Kök dosya sistemi kotaları denetleniyor: "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "crond yapılandırması yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG dosyasına kaydediliyor"
@@ -35,9 +35,17 @@ msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG dosyasına kaydediliyor"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP eşlem sunucusu durduruluyor: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"$alias aygıtı hazır görünmüyor, ${DEVICE} aygıtının başlatılması sonraya "
+"bırakılıyor."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -51,7 +59,7 @@ msgstr "$x başlat"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Konsolda fare desteği başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -71,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODEL durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -126,7 +134,7 @@ msgstr "INND sistemi başlatılıyor: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "loopback dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "Tablo: $table"
@@ -150,7 +158,7 @@ msgstr "Uzak IPV4 tünel adresi eksik, yapılandırma geçersiz"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "PCMCIA hizmetleri durduruluyor:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "$disk[$device]} disk parametreleri ayarlanıyor: "
@@ -164,11 +172,11 @@ msgid "restart"
msgstr "vncserver başlatma"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "${DEVICE} aygıtının MAC adresi gerektiği gibi değil, yoksayılıyor."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Hata, başka bir makina zaten ${IPADDR} adresini kullanıyor."
@@ -185,23 +193,23 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Kullanımı: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "ip6tables kuralları uygulanıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APM artalanda başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "TAMAM"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "OLMADI"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG'e kaydediliyor: "
@@ -209,9 +217,9 @@ msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG'e kaydediliyor: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND hizmetleri başlatılıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE} ${MASTER} için köleleştiriliyor"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver durduruldu"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -222,7 +230,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr durduruldu"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -251,7 +259,7 @@ msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
"Öntanımlı ayarlardan dolayı dosya sistemi bütünlüğü denetimi başlatılıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "IPv4 otomatik bütünleştirme etkisizleştiriliyor: "
@@ -279,9 +287,9 @@ msgstr "$FILE dosyasında hata: IPADDR_START ve IPADDR_END bağdaşmaz"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Aygıt '$DEVICE' zaten kullanımda, lütfen önce kapatın"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " tamam."
@@ -321,11 +329,12 @@ msgstr "$0: bunu lütfen 'halt' ya da 'reboot' olarak çalıştırın!"
msgid "WARNING"
msgstr "UYARI"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME $DEVICE'e eklendi"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Ağ parametreleri ayarlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -340,29 +349,27 @@ msgstr ""
"Daha fazla bilgi için $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist "
"dosyasına bakınız."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "ip6tables kuralları uygulanıyor: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE dosyasında hata: IPADDR_START IPADDR_END'den büyük"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Kullanıcı tanımlı zincirler siliniyor:"
@@ -383,7 +390,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Ağ blok dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; kabuğu bırakırsanız"
@@ -396,11 +403,11 @@ msgstr "/etc/auto.master dosyasındaki değişiklikler denetleniyor ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Lütfen '/sbin/service network restart' ile ağı yeniden başlatın"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Eski grup kotası dosyaları dönüştürülüyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Donanım yapılandırması zaman aşımına uğradı."
@@ -416,7 +423,7 @@ msgstr "Diğer dosya sistemleri bağlanıyor: "
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Yazıcı Tanımlanmamış"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Ağ parametreleri ayarlanıyor: "
@@ -433,11 +440,7 @@ msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP dosya sistemleri ayrılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "netdump kapatılıyor"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "Yapılandırılmış aygıtlar:"
@@ -445,10 +448,8 @@ msgstr "Yapılandırılmış aygıtlar:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed hizmeti durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tüm zincirler siliniyor:"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "iptables kuralları uygulanıyor: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "$DEVICE aygıtının ifup-sl betiği bırakılıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop}"
@@ -519,13 +520,15 @@ msgstr "Rasgele veri kaynağı mevcut"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "USB dosya sistemi bağlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver durduruldu"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -535,7 +538,7 @@ msgstr "Süreç hesapları başlatılıyor"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP eşlem sunucusu başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Yerel dosya sistemleri bağlanıyor: "
@@ -605,7 +608,7 @@ msgstr " rawdevices şimdi /dev/raw dizinine bulunuyor"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " başarısız."
@@ -625,11 +628,11 @@ msgstr "Yapılandırılmış NFS bağlantı noktaları: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} yok."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Dosya sistemi denetiminde bir hata oluştu."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Hedef önlemler DROP olarak değiştiriliyor: "
@@ -654,9 +657,9 @@ msgstr "Sistem günlüğü durduruluyor: "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Kullanımı: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "netdump kapatılıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "$prog durduruluyor"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " olmadı; bağlantı yok. Kabloya baktınız mı?"
@@ -708,28 +711,28 @@ msgstr "iscsi.o modülü yüklenemedi"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Tüm süreçlere KILL sinyali gönderiliyor..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNP aygıtları ayarlanıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${IPADDR} adresi ${DEVICE} için eklenirken hata."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "RAID aygıtları başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "loopback arayüzü durduruluyor: "
@@ -750,7 +753,7 @@ msgstr "YP passwd hizmeti durduruluyor: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Yapılandırılmış Bağlantı Noktaları:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Yerel dosya sistemi kotaları denetleniyor: "
@@ -766,7 +769,7 @@ msgstr "$ileti"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Zaman sunucu ile eşzamanlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Eski kullanıcı kotası dosyaları dönüştürülüyor: "
@@ -775,7 +778,7 @@ msgstr "Eski kullanıcı kotası dosyaları dönüştürülüyor: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Yerel dosya sistemi kotaları etkinleştiriliyor: "
@@ -783,20 +786,26 @@ msgstr "Yerel dosya sistemi kotaları etkinleştiriliyor: "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "routed (RIP) hizmetleri durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -805,7 +814,7 @@ msgstr "routed (RIP) hizmetleri durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
@@ -844,13 +853,6 @@ msgstr "YP sunucu hizmetleri durduruluyor: "
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA anahtar üretimi"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"$alias aygıtı hazır görünmüyor, ${DEVICE} aygıtının başlatılması sonraya "
-"bırakılıyor."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Sonraki açılışta fsck komutu atlanacaktır."
@@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "Sonraki açılışta fsck komutu atlanacaktır."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Kotalar kapatılıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} etkinleştirilemedi."
@@ -875,7 +877,8 @@ msgstr "NFS dosya sistemleri bağlanıyor: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tEtkileşimli açılış için 'I' tuşuna basınız."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -891,7 +894,7 @@ msgstr "Çekirdek günlüğü başlatılıyor: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip yok, ya da çalıştırılamıyor"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Makina adı sıfırlanıyor: ${HOSTNAME}: "
@@ -921,7 +924,7 @@ msgstr "Kullanımı: killproc {program} [sinyal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Makina adı belirleniyor ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Yeniden algılama için komut satırından '/usr/sbin/kudzu' çalıştırın."
@@ -961,7 +964,7 @@ msgstr "ISDN modülleri yükleniyor"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "HATA: [ipv6_log] '$channel' kanalı günlüğe kaydedilemedi"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "loopback arayüzü etkinleştiriliyor: "
@@ -985,7 +988,7 @@ msgstr "smb.conf dosyası yeniden yükleniyor: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG'e kaydediliyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** sistem yeniden başlatılacak."
@@ -993,7 +996,7 @@ msgstr "*** sistem yeniden başlatılacak."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-istemcisi başlatılıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "${DEVICE} için IP bilgisi belirleniyor..."
@@ -1011,9 +1014,10 @@ msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Hedef önlem DENY olarak değiştiriliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1054,7 +1058,7 @@ msgstr "NFS artalanda başlatılıyor: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "USB arayüzü başlatılıyor ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Yapılandırma yeniden yükleniyor: "
@@ -1097,16 +1101,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Hedef önlemler DROP olarak değiştiriliyor"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "TAMAM"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Ses modülü yükleniyor ($alias):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Dosya sistemleri ayrılıyor"
@@ -1148,11 +1151,15 @@ msgstr "rstat hizmetleri başlatılıyor: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "ipchains kuralları uygulanıyor: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver başlatma"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "$i arayüzü etkinleştiriliyor: "
@@ -1160,7 +1167,7 @@ msgstr "$i arayüzü etkinleştiriliyor: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4 paket yönlendirme durduruluyor: "
@@ -1168,21 +1175,19 @@ msgstr "IPv4 paket yönlendirme durduruluyor: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Loopback dosya sistemleri ayrılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Kök dosya sistemi kotaları denetleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "ipchains kuralları uygulanıyor"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Kullanıcı isteğiyle ISA PNP yapılandırması atlanıyor: "
@@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP dosya sistemleri bağlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Mantıksal Bölüm Yönetimi Ayarlanıyor:"
@@ -1242,7 +1247,7 @@ msgstr "INN etkinlikli hizmet durduruluyor: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA makina anahtarı üretiliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1285,6 +1290,10 @@ msgstr "INND sistemi başlatılıyor: "
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILE dosyasında hata: $IPADDR $ipseen içinde zaten görünüyor."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE} ${MASTER} için köleleştiriliyor"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch hizmeti durduruluyor: "
@@ -1327,11 +1336,15 @@ msgstr ""
"6to4 kullanılıyor ve RADVD IPv6 yönlendirmesi etkinleştirilmeliydi, ama "
"yapılmadı!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers hizmetleri durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "
@@ -1351,7 +1364,7 @@ msgstr "$0: ${1} için yapılandırma bulunamadı."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Hedef önlemler DENY olarak değiştiriliyor"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Takas bölümleri etkinleştiriliyor: "
@@ -1367,7 +1380,7 @@ msgstr "tamam"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Modül bağımlılıkları bulunuyor: "
@@ -1383,11 +1396,16 @@ msgstr "iSCSI başlatılıyor: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Öntanımlı klavye dosyası yükleniyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "proc dosya sistemi bağlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
#, fuzzy
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "USB arayüzü başlatılıyor ($alias): "
@@ -1400,10 +1418,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "USB fare başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "OLMADI"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "iSCSI durduruluyor:"
@@ -1416,7 +1430,7 @@ msgstr "NFS dosya sistemleri (yeniden) ayrılıyor: "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Bu komutu kullanmak için root olmalısınız! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Halen etkin aygıtlar:"
@@ -1434,7 +1448,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "$x başlat"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "$i arabirimi durduruluyor: "
@@ -1462,7 +1476,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Bir NIS alan sunucusu için dinlemede."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1475,6 +1489,10 @@ msgstr "Aygıt 'tun6to4' ('$DEVICE'daki) zaten kullanımda, önce kapatın"
msgid "could not make temp file"
msgstr "temp dosyası oluşturulamadı"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME $DEVICE'e eklendi"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG dosyasına kaydediliyor"
@@ -1499,6 +1517,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN modülleri kaldırılıyor"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 yapılandırması geçersiz"
@@ -1540,7 +1562,7 @@ msgstr "NetWare taklit-sunucu başlatılıyor: "
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Kök dosya sistemi oku-yaz kipinde yeniden bağlanıyor: "
@@ -1590,11 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA makina anahtarı üretiliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-#, fuzzy
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1621,7 +1638,7 @@ msgstr "$prog başlatılıyor:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho hizmetleri başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Sistem yeniden başlatılıyor."
@@ -1641,7 +1658,7 @@ msgstr "iscsi.o modülü yüklenemedi"
msgid "$STRING"
msgstr "$DIZGE"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1661,7 +1678,7 @@ msgstr "Konsolda fare desteği durduruluyor: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS alan ismi $NISDOMAIN olarak belirleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Yeni donanım denetleniyor"
@@ -1681,7 +1698,7 @@ msgstr "NFS mountd başlatılıyor: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd ayrılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** RAID başlatılırken bir hata oluştu"
@@ -1703,18 +1720,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
@@ -1746,6 +1763,13 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Yerleşik zincirler öntanımlı ACCEPT önlemine ayarlanıyor:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "Hedef önlemler DROP olarak değiştiriliyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Kullanımı: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Wine çalıştırıcısı başlatılıyor."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2b6be9f7..37b636a6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr " $1 (Y)/(N)Φ/(C)? [Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr " Φ UPS (Ц): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
#, fuzzy
msgid "Checking filesystems"
msgstr "צ ϧ ϧ : "
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "צ ϧ ϧ : "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr " Ʀæ (cron): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr " $IPTABLES_CONFIG"
@@ -35,9 +35,15 @@ msgstr " $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr " YP: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr " Ҧ צΦ, צ Φæ̦æ ${DEVICE}."
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -51,7 +57,7 @@ msgstr " $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr " ϧ : "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -71,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr " $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
@@ -125,7 +131,7 @@ msgstr " INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr " loopback ( ): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
#, fuzzy
msgid "Table: $table"
msgstr ": mangle"
@@ -152,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr " PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr " Ҧ ${disk[$device]}: "
@@ -167,11 +173,11 @@ msgid "restart"
msgstr " vncserver"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Ҧ ${DEVICE} MAC Φ ަ, ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ", դ ${IPADDR}."
@@ -188,24 +194,23 @@ msgstr "ƦΦ NCP: "
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ": $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#, fuzzy
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr " iptables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr " ( ): "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr " APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ": $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr " $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -213,9 +218,9 @@ msgstr " $IPTABLES_CONFIG: "
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr " $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr " ${DEVICE} ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr " vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr "
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ": $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -254,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr " ϧ æ IPv4: "
@@ -283,9 +288,9 @@ msgstr " $FILE: IPADDR_START IPADDR_END "
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " ."
@@ -326,12 +331,12 @@ msgstr "$0: 'rc.halt' 'rc.reboot' !"
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
#, fuzzy
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$pn ɤ $dev"
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr " Ҧ ֦: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ": $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -345,29 +350,28 @@ msgstr ""
" Φ PostgreSQL.\n"
"Φ צ $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr " $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr " ( ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr " iptables: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr " $FILE: IPADDR_START ¦ IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr " ˦:"
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr " ( ): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** ; "
@@ -401,11 +405,11 @@ msgstr "צѤ, ͦ /etc/auto.master ...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr " ̦ : "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr " Ʀæ ."
@@ -421,7 +425,7 @@ msgstr " : "
msgid "No Printers Defined"
msgstr " "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr " Ҧ ֦: "
@@ -438,11 +442,7 @@ msgstr " APM: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr " ϧ NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "ƦΦ ϧ:"
@@ -450,10 +450,8 @@ msgstr "ƦΦ ϧ:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr " INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr " æ Ӧ ˦:"
@@ -511,7 +509,7 @@ msgstr " iptables: "
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl $DEVICE "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ": $0 {start|stop}"
@@ -527,13 +525,15 @@ msgstr " դ"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr " ϧ USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr " vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr " $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
#, fuzzy
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr " ̦ Ӧ"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr " YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr " : "
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr " rawdevices /dev/raw/"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr " APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " ."
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Ʀ NFS: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} դ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ӧ צ ϧ ."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "ͦ ̦ æ DROP: "
@@ -662,9 +662,9 @@ msgstr " : "
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ": status {}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr " $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) դ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -717,28 +717,28 @@ msgstr " /etc/iscsi.conf!"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Ӧ KILL..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr " ϧ ISA, ˦ Ц PNP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr " ¦ ${IPADDR} ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr " ϧ RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ": $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
#, fuzzy
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr " $i: "
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr " ̦ YP: "
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "ƦΦ :"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "צ Φ צ ͦ: "
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "Φæ : "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr " ̦ ަ:"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr " ̦ ަ:"
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr " $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr " : "
@@ -794,20 +794,26 @@ msgstr " : "
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr " routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ": $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -816,7 +822,7 @@ msgstr " routed (RIP): "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr " $prog: "
@@ -855,11 +861,6 @@ msgstr " YP: "
msgid "RSA key generation"
msgstr " RSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr " Ҧ צΦ, צ Φæ̦æ ${DEVICE}."
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr " Φ fsck ."
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr " Φ fsck ."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr " : "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr " צæ ${DEVICE}."
@@ -884,7 +885,8 @@ msgstr " NFS: "
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tΦ 'I' ."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ": $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -900,7 +902,7 @@ msgstr " : "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip դ "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr " Φ ${HOSTNAME}: "
@@ -930,7 +932,7 @@ msgstr ": killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr " Φ ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr " '/usr/sbin/kudzu' ϧ Ҧ ."
@@ -971,7 +973,7 @@ msgstr " ̦ ISDN"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
#, fuzzy
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "צæ $i: "
@@ -996,7 +998,7 @@ msgstr " smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Ҧ $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** ."
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr "*** ."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr " : "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr " æ IP ${DEVICE}..."
@@ -1023,9 +1025,10 @@ msgstr ": $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "ͦ ̦ æ DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ": $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1068,7 +1071,7 @@ msgstr " APM: "
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Φæ̦æ USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr " Ʀæ: "
@@ -1112,16 +1115,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr " NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "ͦ ̦ æ DROP "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr " Ц ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr ": $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr " "
@@ -1163,11 +1165,15 @@ msgstr " rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr " ipchains: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr " vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "צæ $i: "
@@ -1176,7 +1182,7 @@ msgstr "צæ $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ": $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr " Ԧ IPv4: "
@@ -1184,21 +1190,19 @@ msgstr " Ԧ IPv4: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr " loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "צ ϧ ϧ : "
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr " $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr " ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr " Ʀ ISA PNP : "
@@ -1215,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr " NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr " Ǧ (LVM):"
@@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr " INN actived: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "æ SSH1 RSA : "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1302,6 +1306,10 @@ msgstr " INND: "
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr " $FILE: ip-(ipaddr) $IPADDR $ipseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr " ${DEVICE} ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr " INNWatch: "
@@ -1344,11 +1352,15 @@ msgstr ""
" 6to4 RADVD IPv6 Ԧ , "
" !"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr " rusers: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "צæ Ц: "
@@ -1368,7 +1380,7 @@ msgstr "$0: Ʀæ ${1} ."
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "ͦ ̦ æ DENY: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "צæ Ħ̦ Ц: "
@@ -1384,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr " $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr " ͦ : "
@@ -1401,11 +1413,16 @@ msgstr " iSCSI iscsilun: "
msgid "Loading default keymap: "
msgstr " ϧ צ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ": $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr " ϧ proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
#, fuzzy
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Φæ̦æ USB ($alias): "
@@ -1418,10 +1435,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Φæ̦æ USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI:"
@@ -1435,7 +1448,7 @@ msgstr " NFS ( ): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr " Ҧ root æ !"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Φ ϧ:"
@@ -1451,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr " $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr " $i: "
@@ -1480,7 +1493,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr " NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1493,6 +1506,11 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr " "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn ɤ $dev"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Ҧ $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1518,6 +1536,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr " ̦ ISDN"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
#, fuzzy
msgid "6to4 configuration is not valid"
@@ -1559,7 +1581,7 @@ msgstr " NetWare: "
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr " ϧ : "
@@ -1611,11 +1633,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "æ SSH2 DSA : "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-#, fuzzy
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ": $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
#, fuzzy
@@ -1643,7 +1660,7 @@ msgstr " $prog: "
msgid "Starting rwho services: "
msgstr " rwho:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr " Ӧ."
@@ -1665,7 +1682,7 @@ msgstr " /etc/iscsi.conf!"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1685,7 +1702,7 @@ msgstr " ϧ : "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr " Φ NIS $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "צ, "
@@ -1707,7 +1724,7 @@ msgstr " APM: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr " initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ц RAID"
@@ -1729,18 +1746,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr " $prog: "
@@ -1771,6 +1788,13 @@ msgstr ""
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr " צ ̦ ACCEPT:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "ͦ ̦ æ DROP "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr ": $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
#~ msgstr " ($SYSFONT): "
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index ac1f791a..e9b77ca7 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -33,9 +33,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -49,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -158,11 +163,11 @@ msgid "restart"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -178,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -271,9 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr ""
@@ -309,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
@@ -324,29 +329,27 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
@@ -416,11 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
@@ -428,10 +427,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -502,12 +499,14 @@ msgstr ""
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -604,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
@@ -632,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
@@ -684,28 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -758,20 +757,25 @@ msgstr ""
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
@@ -818,11 +822,6 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -847,7 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
@@ -981,9 +981,10 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -1061,16 +1062,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
@@ -1112,11 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -1132,21 +1136,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1248,10 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
@@ -1284,11 +1290,15 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr ""
@@ -1356,10 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
@@ -1415,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1438,10 @@ msgstr ""
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -1540,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -1648,18 +1662,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a564a85d..06a28546 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "启动 $1 服务 (Y)是/(N)否/(C)继续?[Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "启动 UPS 显示器(从):"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "检查文件系统"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "检查文件系统"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "重新载入 cron 守护进程配置:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "将当前规则储存到 $IPTABLES_CONFIG"
@@ -38,9 +38,15 @@ msgstr "将当前规则储存到 $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "停止 YP 映射图服务器:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "$alias 设备似乎不在。将要推迟 ${DEVICE} 初始化。"
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -54,7 +60,7 @@ msgstr "启动 $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "启动控制台鼠标服务:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: 从 $server 端口 123 打开输入防火墙"
@@ -74,7 +80,7 @@ msgstr "没有配置 X。正在运行 redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "关闭 $MODEL:"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -128,7 +134,7 @@ msgstr "启动 INND 系统:"
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "卸载环回文件系统(重试):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "表格:$table"
@@ -152,7 +158,7 @@ msgstr "缺少隧道的远程 IPv4 地址,配置无效!"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "关闭 PCMCIA 服务:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "将硬件参数设置为 ${disk[$device]}:"
@@ -165,11 +171,11 @@ msgid "restart"
msgstr "重新启动"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr " ${DEVICE} 设备的 MAC 地址与预想的不符,忽略。"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "错误,某些其它主机已在使用 ${IPADDR} 地址。"
@@ -185,23 +191,23 @@ msgstr "已配置的 NCP 挂载点:"
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "用法:$PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "应用 ip6tables 防火墙规则:"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "卸载文件系统(重试):"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "启动 APM 守护进程:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "用法:$0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "失败"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "将当前规则储存到 $IPTABLES_CONFIG:"
@@ -209,9 +215,9 @@ msgstr "将当前规则储存到 $IPTABLES_CONFIG:"
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "启动 $KIND 服务:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "将 ${DEVICE} 归属于 ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver 关闭"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -222,7 +228,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr 已停"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "用法:$0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -250,7 +256,7 @@ msgstr "载入固件失败。"
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "默认设置,强制系统完整性检查。"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "禁用 IPv4 自动重组:"
@@ -278,9 +284,9 @@ msgstr "$FILE 出错:IPADDR_START 和 IPADDR_END 互相矛盾"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "设备“$DEVICE”已在运行,请先关闭"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr "完成。"
@@ -316,11 +322,12 @@ msgstr "$0:请叫我“halt”或“reboot”!"
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$DEVICE 附带着 $NAME"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "设置网络参数:"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "用法:$0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -334,29 +341,27 @@ msgstr ""
"在使用 PostgreSQL 前您应该升级该数据库格式:\n"
"详情参见 $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist。"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "关闭 $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "卸载文件系统(重试):"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "应用 ip6tables 防火墙规则:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE 出错:IPADDR_START 大于 IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "删除用户定义的链:"
@@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "卸载网络块文件系统(重试):"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** 将把您送入 shell,系统将重启"
@@ -390,11 +395,11 @@ msgstr "检查 /etc/auto.master 中的变化..."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "请使用“/sbin/service network restart”来重启网络"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "转换旧有组群配额文件:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "硬件配置超时。"
@@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "挂载其它文件系统:"
msgid "No Printers Defined"
msgstr "没有已定义的打印机"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "设置网络参数:"
@@ -426,11 +431,7 @@ msgstr "关闭 NFS 守护进程:"
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "卸载 NCP 文件系统:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "禁用 netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "配置设备:"
@@ -438,10 +439,8 @@ msgstr "配置设备:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "停止 INNFeed 服务:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "清除所有链:"
@@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "应用 iptables 防火墙规则:"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr " $DEVICE ifup-sl 即将退出"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "用法:$0 {start|stop}"
@@ -512,13 +511,15 @@ msgstr "随机数据源已存在"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "挂载 USB 文件系统:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID 修补)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver 关闭"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "重新载入 $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "开启进程记帐:"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "启动 YP 映射图服务器:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "挂载本地文件系统:"
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr " rawdevices 现在位于 /dev/raw/ 目录中"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "关闭 APM 守护进程:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr "失败了。"
@@ -614,11 +615,11 @@ msgstr "已配置的 NFS 挂载点:"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} 不存在"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "***在进行系统检查时出错。"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "将目标策略改变成 DROP:"
@@ -642,9 +643,9 @@ msgstr "关闭系统日志记录器:"
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "用法:status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "禁用 netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "关闭 $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) 正在运行..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr "失败;无链接。检查电缆吗?"
@@ -694,28 +695,28 @@ msgstr "载入模块失败:isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "向所有进程发出 KILL 信号..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "设立 ISA PNP 设备:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "在 ${DEVICE} 添加地址 ${IPADDR} 时出错。"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "启动 RAID 设备:"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "用法:$0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "关闭环回接口:"
@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "停止 YP 口令服务:"
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "已配置的挂载点:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "检查本地文件系统的配额:"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: 同步时间服务器:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "转换旧有的用户配额文件:"
@@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "转换旧有的用户配额文件:"
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "为 $site 启动 $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "启用本地文件系统配额:"
@@ -768,20 +769,26 @@ msgstr "启用本地文件系统配额:"
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "停止 RIP 服务:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "用法:$0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -790,7 +797,7 @@ msgstr "停止 RIP 服务:"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "启动 $prog:"
@@ -828,10 +835,6 @@ msgstr "停止 YP 服务器的服务:"
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA 键的生成"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "$alias 设备似乎不在。将要推迟 ${DEVICE} 初始化。"
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "下次引导,fsck 将会被跳过。"
@@ -840,7 +843,7 @@ msgstr "下次引导,fsck 将会被跳过。"
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "关掉配额:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "弹出 ${DEVICE} 失败。"
@@ -856,7 +859,8 @@ msgstr "挂载 NFS 文件系统:"
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\t按“I”键来进入互动式启动。"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "用法:$0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "启动内核日志记录器:"
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip 不存在或不可执行"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "重设主机名 ${HOSTNAME}:"
@@ -892,7 +896,9 @@ msgstr "初始化 USB 键盘:"
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr "警告:为 6to4 配置的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超过了 '$tunnelmtu' 的最大限度,已被忽略。"
+msgstr ""
+"警告:为 6to4 配置的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超过了 '$tunnelmtu' 的最大限度,已被"
+"忽略。"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -902,7 +908,7 @@ msgstr "用法:killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "设立主机名 ${HOSTNAME}:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "从命令行中运行 '/usr/sbin/kudzu' 来重新检测。"
@@ -942,7 +948,7 @@ msgstr "载入 ISDN 模块"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "错误:[ipv6_log] 无法记录到频道 '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "弹出环回接口:"
@@ -966,7 +972,7 @@ msgstr "重新载入 smb.conf 文件:"
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "将当前规则储存到 $IPCHAINS_CONFIG:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** 当您离开 shell。"
@@ -974,7 +980,7 @@ msgstr "*** 当您离开 shell。"
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "启动 sm-client:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "正在决定 ${DEVICE} 的 IP 信息..."
@@ -990,9 +996,10 @@ msgstr "用法:$prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "将目标策略改变为 DENY:"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "用法:$0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1032,7 +1039,7 @@ msgstr "启动 NFS 守护进程:"
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "初始化 USB 控制器 ($alias):"
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "重新载入配置:"
@@ -1070,16 +1077,15 @@ msgstr "WARN "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "关闭 NFS 服务:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "将目标策略改变为 DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "载入声音模块 ($alias):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: 关闭在 $server 端口 123 上的防火墙"
@@ -1097,7 +1103,7 @@ msgstr "用法:$0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "系统正在重新引导,请稍候..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "卸载文件系统"
@@ -1121,11 +1127,15 @@ msgstr "启动 rstat 服务:"
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "应用 ipchains 防火墙规则:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver 启动"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "弹出界面 $i:"
@@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "弹出界面 $i:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "用法:$0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "禁用 IPv4 包转送:"
@@ -1141,21 +1151,19 @@ msgstr "禁用 IPv4 包转送:"
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "卸载环回文件系统:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "检查根文件系统配额:"
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "重新载入 $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "应用 ipchains 防火墙规则"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "按用户请求跳过 ISA PNP 配置:"
@@ -1171,7 +1179,7 @@ msgstr "重新载入"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "挂载 NCP 文件系统:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "设立逻辑卷管理系统:"
@@ -1215,7 +1223,7 @@ msgstr "停止 INN 激活的服务:"
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "生成 SSH1 RSA 主机键:"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog reload"
@@ -1255,6 +1263,10 @@ msgstr "停运系统..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILE 出错:$ipseen 中已出现 ipaddr $IPADDR "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "将 ${DEVICE} 归属于 ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "停止 INNWatch 服务:"
@@ -1289,14 +1301,19 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "启动 NFS statd:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr "通常应该启用 6to4 和 RADVD IPv6 转送,但现在还没被启用"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "停止 rusers 服务:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "启用交换空间:"
@@ -1316,7 +1333,7 @@ msgstr "$0: 没有发现 ${1} 配置。"
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "将目标策略改变为 DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "激活交换分区:"
@@ -1332,7 +1349,7 @@ msgstr "完成"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "停止 $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "寻找模块依赖关系:"
@@ -1348,11 +1365,16 @@ msgstr "启动 iSCSI:iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "载入默认的键盘映射:"
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "用法:$0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "挂载 proc 文件系统:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "初始化火线控制器 ($alias):"
@@ -1364,10 +1386,6 @@ msgstr "禁用 PLX 设备..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "初始化 USB 鼠标:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "失败"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "停止 iSCSI: "
@@ -1380,7 +1398,7 @@ msgstr "卸载 NFS 文件系统(重试):"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "您必须是根用户才能使用这一命令!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "当前的活跃设备:"
@@ -1389,13 +1407,14 @@ msgstr "当前的活跃设备:"
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
-msgstr "设备 '$DEVICE' 在此处不支持,使用 IPV6_AUTOTUNNEL 设置并重启 (IPv6) 联网"
+msgstr ""
+"设备 '$DEVICE' 在此处不支持,使用 IPV6_AUTOTUNNEL 设置并重启 (IPv6) 联网"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156
msgid "start"
msgstr "启动"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "正在关闭接口 $i:"
@@ -1423,7 +1442,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "监听 NIS 域服务器。"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(修复文件系统)"
@@ -1436,6 +1455,10 @@ msgstr "设备 'tun6to4'(来自 '$DEVICE')已经在运行,请先关闭"
msgid "could not make temp file"
msgstr "无法制作临时文件"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$DEVICE 附带着 $NAME"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "将当前规则储存到 $IPCHAINS_CONFIG "
@@ -1460,6 +1483,10 @@ msgstr "缺少 InitiatorName 文件 /etc/initiatorname.iscsi!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "正在卸载 ISDN 模块"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 配置无效"
@@ -1498,7 +1525,7 @@ msgstr "启动 NetWare 模拟服务器:"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "将根文件系统重新挂载成读写模式:"
@@ -1548,10 +1575,6 @@ msgstr "DEBUG "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "正在生成 SSH2 DSA 主机键:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "用法:isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1577,7 +1600,7 @@ msgstr "启动 $prog"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "启动 rwho 服务:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "自动重启正在运行中。"
@@ -1597,7 +1620,7 @@ msgstr "无法载入模块 iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "更新 /etc/fstab"
@@ -1617,7 +1640,7 @@ msgstr "关闭控制台鼠标服务:"
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "设置 NIS 域名 $NISDOMAIN:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "检查新硬件"
@@ -1637,7 +1660,7 @@ msgstr "启动 NFS mountd:"
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "卸载 initrd:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** RAID 启动期间出错"
@@ -1656,18 +1679,18 @@ msgstr "所给 IPv4 地址 '$ipv4addr' 不是全局通用的"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "停止 $prog:"
@@ -1697,6 +1720,12 @@ msgstr "在 %d 秒内按 Y 来强制文件系统检查..."
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "将内建链重设为默认的“ACCEPT”策略:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "将目标策略改变为 DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "用法:isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Wine 二进制格式处理程序已注册。"
@@ -1789,4 +1818,3 @@ msgstr "将内建链重设为默认的“ACCEPT”策略:"
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog:在 $ntpconf 和 $ntpstep 中无服务器"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 752525c2..7f1ae75c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "啟動服務 $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "啟動不斷電系統(UPS)監視器 (次): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:504
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "Checking filesystems"
msgstr "檢查檔案系統"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "檢查檔案系統"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "重新載入 cron 程式的組態設定:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "儲存目前的設定到 $IPTABLES_CONFIG"
@@ -39,9 +39,15 @@ msgstr "儲存目前的設定到 $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "停用 YP map 伺服器:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "找不到 $alias 裝置,延遲初始化 ${DEVICE}。"
+
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -55,7 +61,7 @@ msgstr "啟動 $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "啟動系統滑鼠服務:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
@@ -75,7 +81,7 @@ msgstr "尚未設定 X,請執行 redhat-config-xfree86"
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "關閉 $MODEL:"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
@@ -129,7 +135,7 @@ msgstr "啟動 INND 系統:"
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "卸載 loopback 檔案系統(重試):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Table: $table"
msgstr "表格: $table"
@@ -153,7 +159,7 @@ msgstr "找不到遠端的 IPv4 穿隧(tunnel)位址,組態設定無效"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "關閉 PCMCIA 服務:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "設定 ${disk[$device]} 硬碟參數:"
@@ -166,11 +172,11 @@ msgid "restart"
msgstr "重新啟動"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "${DEVICE} 裝置的 MAC 位址與預期的不同,忽略。"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "錯誤,其他主機已經使用 ${IPADDR} 位址。"
@@ -186,23 +192,23 @@ msgstr "設定好的 NCP 掛載點:"
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "用法: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "套用 ip6tables 防火牆設定:"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "卸載檔案系統 (重試):"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "啟動 APM 程式:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "失敗"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "儲存目前的設定到 $IPTABLES_CONFIG:"
@@ -210,9 +216,9 @@ msgstr "儲存目前的設定到 $IPTABLES_CONFIG:"
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "啟動 $KIND 服務:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE} 受制於 ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver 關閉"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -223,7 +229,7 @@ msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr 已停止"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "無法載入軔體。"
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "由於預設設定,將強制檔案系統的完整性檢查"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "停用 IPv4 自動磁碟整理:"
@@ -279,9 +285,9 @@ msgstr "$FILE 有錯誤: IPADDR_START 與 IPADDR_END 不相符"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "'$DEVICE' 裝置已經啟動,請先關閉"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
msgid " done."
msgstr " 已完成。"
@@ -317,11 +323,12 @@ msgstr "$0: 請稱呼我 'halt' 或 'reboot'!"
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME 是附屬於 $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#, fuzzy
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "設定網路參數:"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -335,29 +342,27 @@ msgstr ""
" 使用 PostgreSQL 前您必須升級資料格式。\n"
" 需要更多資訊,請參考 $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist。"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "關閉 $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "卸載檔案系統 (重試):"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "套用 ip6tables 防火牆設定:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE 錯誤: IPADDR_START 大於 IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "移除使用者定義的 chains:"
@@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "卸載網路區塊檔案系統 (重試):"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:478 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** 系統將帶您進入 shell 模式; 然後重新開機"
@@ -391,11 +396,11 @@ msgstr "檢查 /etc/auto.master 檔案的更動...."
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "請使用 '/sbin/service network restart' 重新啟動網路連線"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "轉換舊使用者的磁碟定額檔案:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:49
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "硬體組態設定逾時。"
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "掛載其他檔案系統:"
msgid "No Printers Defined"
msgstr "沒有指定印表機"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "設定網路參數:"
@@ -427,11 +432,7 @@ msgstr "停止 NFS 系統程式:"
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "卸載 NCP 檔案系統:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "停用 netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Configured devices:"
msgstr "設定好的裝置:"
@@ -439,10 +440,8 @@ msgstr "設定好的裝置:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "停止 INNFeed 服務:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "釋放所有的 chains:"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "套用 iptables 防火牆設定:"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl for $DEVICE 離開中"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:77
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "用法: $0 {start|stop}"
@@ -513,13 +512,15 @@ msgstr "隨機資料來源(random data source)已存在"
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "掛載 USB 檔案系統:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID 修復)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver 關閉"
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "重新載入 $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "啟動程序審計:"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "啟動 YP map 伺服器:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:547
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "掛載本機檔案系統:"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr " rawdevices 現在位於 /dev/raw/ 目錄下"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "停止 APM 程式:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
msgid " failed."
msgstr " 失敗。"
@@ -615,11 +616,11 @@ msgstr "設定好的 NFS 掛載點:"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} 不存在"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** 檢查檔案系統時發生錯誤。"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "更改目標策略(target policies)為 DROP:"
@@ -643,9 +644,9 @@ msgstr "關閉系統記錄器:"
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "用法: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "停用 netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "停止 $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) 正在執行中..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " 失敗; 連線不存在。 請檢查纜線?"
@@ -695,28 +696,28 @@ msgstr "無法載入模組: isicom"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "傳送 KILL 訊號給所有程序(processes)..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:313
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "正在設定 ISA PNP 裝置:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "新增 ${IPADDR} 位址給 ${DEVICE} 裝置發生錯誤。"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:423
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "啟動磁碟陣列(RAID)裝置:"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "停用 loopback 介面卡: "
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "停止 YP passwd 服務:"
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "設定好的掛載點:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "檢查本機檔案系統的限額(quotas):"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "$message"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: 與時間伺服器同步處理:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:555
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "轉換舊使用者的磁碟定額檔案:"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "轉換舊使用者的磁碟定額檔案:"
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "啟動 $site 中的 $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "啟動本機檔案系統定額(quotas)限制:"
@@ -769,20 +770,26 @@ msgstr "啟動本機檔案系統定額(quotas)限制:"
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "停止 routed (RIP) 服務:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
@@ -791,7 +798,7 @@ msgstr "停止 routed (RIP) 服務:"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "啟動 $prog:"
@@ -829,10 +836,6 @@ msgstr "停止 YP 伺服器服務:"
msgid "RSA key generation"
msgstr "產生 RSA 金鑰"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "找不到 $alias 裝置,延遲初始化 ${DEVICE}。"
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "下次系統啟動時 fsck 將不會執行。"
@@ -841,7 +844,7 @@ msgstr "下次系統啟動時 fsck 將不會執行。"
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "關閉磁碟定額(quotas)限制:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "無法啟動 ${DEVICE}。"
@@ -857,7 +860,8 @@ msgstr "掛載 NFS 檔案系統:"
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\t請按下 'I' 以進入互動式的開機。"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -873,7 +877,7 @@ msgstr "啟動核心記錄器:"
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip 不存在或無法執行"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "重設主機名稱 ${HOSTNAME}:"
@@ -893,7 +897,8 @@ msgstr "初始化 USB 鍵盤:"
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr "警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中"
+msgstr ""
+"警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -903,7 +908,7 @@ msgstr "用法: killproc {program} [signal]"
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "設定主機名稱 ${HOSTNAME}:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "從命令列執行 '/usr/sbin/kudzu' 以啟動重新偵測。"
@@ -943,7 +948,7 @@ msgstr "載入 ISDN 模組"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "錯誤: [ipv6_log] 無法紀錄 '$channel' 頻道"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "啟動 loopback 介面卡:"
@@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "重新載入 smb.conf 檔案:"
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "儲存目前設定至 $IPCHAINS_CONFIG:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:270 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 /etc/rc.d/rc.sysinit:528
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** 當您離開 shell 時。"
@@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "*** 當您離開 shell 時。"
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "啟動 sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "決定 ${DEVICE} 裝置的 IP 資訊..."
@@ -991,9 +996,10 @@ msgstr "用法: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "更改目標策略(target policies)為 DENY:"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1033,7 +1039,7 @@ msgstr "啟動 NFS 系統程式:"
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "初始化 USB 控制器 ($alias):"
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "重新載入組態設定:"
@@ -1071,16 +1077,15 @@ msgstr "WARN "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "關閉 NFS 服務:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "更改目標策略(target policies)為 DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:396
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "載入音效模組 ($alias):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: 移除開放給 $server 埠號 123 的防火牆設定"
@@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "系統重新開機中,請稍後..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "卸載檔案系統"
@@ -1122,11 +1127,15 @@ msgstr "啟動 rstat 服務:"
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "套用 ipchains 防火牆設定:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver 啟動"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "啟動 $i 介面卡:"
@@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr "啟動 $i 介面卡:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "用法: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "停用 IPv4 封包傳遞:"
@@ -1142,21 +1151,19 @@ msgstr "停用 IPv4 封包傳遞:"
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "卸載 loopback 檔案系統:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "檢查 root 檔案系統的磁碟定額:"
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "重新載入 $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "套用 ipchains 防火牆設定"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:315
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "使用者要求略過 ISA PNP 的組態設定:"
@@ -1172,7 +1179,7 @@ msgstr "重新載入"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "掛載 NCP 檔案系統:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329 /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "設定邏輯管理系統:"
@@ -1216,7 +1223,7 @@ msgstr "停止 INN 啟動的服務:"
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "產生 SSH1 RSA 主機金鑰:"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:69
+#: /etc/rc.d/init.d/named:71
msgid "$prog reload"
msgstr "重新載入 $prog"
@@ -1256,6 +1263,10 @@ msgstr "系統關機中..."
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILE 檔案發生錯誤: 在 $ipseen 已有 ipaddr $IPADDR"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE} 受制於 ${MASTER}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "停止 INNWatch 服務:"
@@ -1290,14 +1301,19 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "啟動 NFS statd:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr "使用 6to4 與 RADVD IPv6 傳遞通常應被啟用,不過並沒有"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
+msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "停止 rusers 服務;"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "啟用 swap 空間:"
@@ -1317,7 +1333,7 @@ msgstr "$0: 找不到 ${1} 的組態設定檔。"
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "更改目標策略(target policies)為 DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:333
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "啟動 swap 分割區:"
@@ -1333,7 +1349,7 @@ msgstr "已完成"
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "停止 $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:377
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "搜尋模組間的相依性:"
@@ -1349,11 +1365,16 @@ msgstr "啟動 iSCSI: iscsi"
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "載入預設的 keymap:"
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "掛載 proc 檔案系統:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "初始化 firewire 控制器 ($alias):"
@@ -1365,10 +1386,6 @@ msgstr "停用 PLX 裝置中..."
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "初始化 USB 滑鼠:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
-msgid "FAILED"
-msgstr "失敗"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "停止 iSCSI:"
@@ -1381,7 +1398,7 @@ msgstr "卸載 NFS 檔案系統(重試):"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "您必須是 root 才能使用這個指令!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Currently active devices:"
msgstr "目前啟動的裝置:"
@@ -1398,7 +1415,7 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr "啟動"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+#: /etc/rc.d/init.d/network:203
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "停用 $i 介面卡: "
@@ -1426,7 +1443,7 @@ msgstr " cardmgr。"
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "傾聽 NIS 網域伺服器的回應。"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(修復檔案系統)"
@@ -1439,6 +1456,10 @@ msgstr "'tun6to4' 裝置 (來自 '$DEVICE') 已執行中,先關閉它"
msgid "could not make temp file"
msgstr "無法建立 temp 檔案"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME 是附屬於 $DEVICE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "儲存目前設定至 $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -1463,6 +1484,10 @@ msgstr "找不到 InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi 檔案!"
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "卸載 ISDN 模組"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 組態設定無效"
@@ -1501,7 +1526,7 @@ msgstr "啟動 NetWare 模擬伺服器:"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "重新掛載 root 檔案系統為讀寫模式:"
@@ -1551,10 +1576,6 @@ msgstr "DEBUG "
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "產生 SSH2 DSA 主機金鑰:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "用法: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
@@ -1580,7 +1601,7 @@ msgstr "啟動 $prog:"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "啟動 rwho 服務:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:488 /etc/rc.d/rc.sysinit:537
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "正在自動重新開機。"
@@ -1600,7 +1621,7 @@ msgstr "無法載入模組 iscsi.o"
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstab 檔案更新中"
@@ -1620,7 +1641,7 @@ msgstr "停用系統滑鼠服務:"
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "設定 NIS 網域名稱 $NISDOMAIN:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:37
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "檢查新增硬體"
@@ -1640,7 +1661,7 @@ msgstr "啟動 NFS mountd: "
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "卸載 initrd:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** 啟動磁碟陣列(RAID)時發生錯誤"
@@ -1659,18 +1680,18 @@ msgstr "所給的 IPv4 位址 '$ipv4addr' 無法全域使用"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
-#: /etc/rc.d/init.d/named:47 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "停止 $prog:"
@@ -1700,6 +1721,12 @@ msgstr "在 %d 秒內請按下 Y 以強制檢查檔案系統的完整性..."
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "重設嵌入的 chains 為預設的 ACCEPT 策略:"
+#~ msgid "Changing target policies to DROP"
+#~ msgstr "更改目標策略(target policies)為 DROP"
+
+#~ msgid "Usage: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "用法: isicom {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Wine binary format handlers 已註冊。"
@@ -1792,4 +1819,3 @@ msgstr "重設嵌入的 chains 為預設的 ACCEPT 策略:"
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog: 沒有伺服器在 $ntpconf 與 $ntpstep"
-