aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSarah Wang <sarahs@redhat.com>2002-09-03 23:30:21 +0000
committerSarah Wang <sarahs@redhat.com>2002-09-03 23:30:21 +0000
commitb75317ad51f353b9789a834f4df32ff5d160d344 (patch)
treeb54828b581645b13d9d3866ab6c4bd40932a4596 /po/zh_CN.po
parent982fe0254cdfbf71722e001cb78f3376c49d5cb3 (diff)
downloadinitscripts-b75317ad51f353b9789a834f4df32ff5d160d344.tar
initscripts-b75317ad51f353b9789a834f4df32ff5d160d344.tar.gz
initscripts-b75317ad51f353b9789a834f4df32ff5d160d344.tar.bz2
initscripts-b75317ad51f353b9789a834f4df32ff5d160d344.tar.xz
initscripts-b75317ad51f353b9789a834f4df32ff5d160d344.zip
sorry, last minute fix
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 89eca569..5b270c13 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts1.1\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-22 08:56GMT+10:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-04 09:23GMT+10:00\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"发现了一个老版数据库格式:\n"
-"在使用 PostgreSQL 前你应该升级该数据库格式:\n"
+"在使用 PostgreSQL 前您应该升级该数据库格式:\n"
"详情参见 $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist。"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "卸载网络块文件系统(重试):"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:258 /etc/rc.d/rc.sysinit:454 /etc/rc.d/rc.sysinit:494
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** 将把你送入 shell,系统将重启"
+msgstr "*** 将把您送入 shell,系统将重启"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "将当前规则储存到 $IPCHAINS_CONFIG:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259 /etc/rc.d/rc.sysinit:455 /etc/rc.d/rc.sysinit:495
msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** 当你离开 shell。"
+msgstr "*** 当您离开 shell。"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
msgid "Starting sm-client: "
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "弹出界面 $i:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:199
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "你的系统似乎没有被完整地关闭"
+msgstr "您的系统似乎没有被完整地关闭"
#: /etc/rc.d/init.d/network:206
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "卸载 NFS 文件系统(重试):"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "你必须是根用户才能使用这一命令!"
+msgstr "您必须是根用户才能使用这一命令!"
#: /etc/rc.d/init.d/network:229
msgid "Currently active devices:"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "配置文件或钥匙无效"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr "请修正你的 /etc/sysconfig/rawdevices 文件:"
+msgstr "请修正您的 /etc/sysconfig/rawdevices 文件:"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "挂载 SMB 文件系统:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " 你必须升级 util-linux 软件包"
+msgstr " 您必须升级 util-linux 软件包"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"