aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Maurer <roman.maurer@amis.net>2001-09-01 22:52:59 +0000
committerRoman Maurer <roman.maurer@amis.net>2001-09-01 22:52:59 +0000
commit8cb1f66e70c9d3ae614a0edc723758c49054ac93 (patch)
treee012162cda9de97340a447f53af712bd2199027e /po/sl.po
parentef91b053644e57dcee08fd1782315501abdda5ad (diff)
downloadinitscripts-8cb1f66e70c9d3ae614a0edc723758c49054ac93.tar
initscripts-8cb1f66e70c9d3ae614a0edc723758c49054ac93.tar.gz
initscripts-8cb1f66e70c9d3ae614a0edc723758c49054ac93.tar.bz2
initscripts-8cb1f66e70c9d3ae614a0edc723758c49054ac93.tar.xz
initscripts-8cb1f66e70c9d3ae614a0edc723758c49054ac93.zip
initial revision
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po328
1 files changed, 165 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2aa48797..8a14d829 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,16 +1,21 @@
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF INITSCRIPTS.
+# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
+# $Id: sl.po,v 1.24 2001/09/01 22:52:59 romanm Exp $
+# $Source: /home/notting/prog/cvs-fu/initscripts/po/sl.po,v $
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD HH:MM TZO DST\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <XX@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: initscripts 7.2\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-02 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr ""
+msgstr "Resetiram vgrajene verige na privzeto politiko SPREJMI:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -26,55 +31,55 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
-msgstr ""
+msgstr "Ugašam $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Jedro ni prevedeno s podporo za IPv6"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr ""
+msgstr "Ugašajo se storitve $KIND: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr ""
+msgstr "Povezovanje z domeno NIS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Manjkajoči parameter ,IPv6AddrToTest` (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr ""
+msgstr "${base} (pid $pid) teče..."
#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev strežnika cron se vnovič nalaga: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr ""
+msgstr "*** Med zagonom RAID je prišlo do napake"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr ""
+msgstr "Odklapljam initrd: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
msgid "Starting $prog"
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjam $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Datotečni sistem /proc ni dostopen"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
msgid "Checking for new hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Iščem novo strojno opremo"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: "
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
msgid "Shutting down console mouse services: "
@@ -144,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
@@ -156,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
@@ -189,11 +194,11 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr ""
+msgstr "uporaba: ifdown <ime naprave>"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
msgid "Active Mount Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Dejavne točke priklopa:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
@@ -217,11 +222,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
-msgstr ""
+msgstr "$1 "
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Manjka vir naključnih podatkov"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
msgid ""
@@ -240,11 +245,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr ""
+msgstr "Pritajeni strežnik APM se zaganja: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
msgid "Initializing database: "
-msgstr ""
+msgstr "Zbirka podatkov se inicializira: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -276,33 +281,33 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
msgid "$*"
-msgstr ""
+msgstr "$*"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr ""
+msgstr "*** ko zapustite lupino"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/network:175
msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr ""
+msgstr "Izklaplja se vmesnik $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Currently active devices:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno dejavne naprave:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr ""
+msgstr "Za uporabo tega ukaza morate biti root! "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
@@ -310,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr ""
+msgstr "Miška USB se inicializira: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:216
msgid "Devices with modified configuration:"
@@ -342,51 +347,51 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "opravljeno"
#: /etc/rc.d/init.d/network:285
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr ""
+msgstr "Izmenjalni razdelki se aktivirajo: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr ""
+msgstr "Politike cilja se spreminjajo v ZAVRNI"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaganja se dnevnik jedra: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr ""
+msgstr "napaka v $FILE: naprava ali ipaddr ni določena"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr ""
+msgstr "${base} mrtev, a obstaja datoteka pid"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
msgid "Enabling swap space: "
-msgstr ""
+msgstr "Omogoča se izmenjalni prostor: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
msgid " modules"
-msgstr ""
+msgstr " modulov"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
+msgstr "Usklajevanje s časovnim strežnikom: "
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr ""
+msgstr "Izklapljanje storitev rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
@@ -402,19 +407,19 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr ""
+msgstr "$pn je priključen na $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr ""
+msgstr "uporaba: ifup-aliases <mrežna-naprava>\n"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
msgid "Reloading $prog:"
-msgstr ""
+msgstr "Znova nalagam $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
msgid "Starting YP server services: "
@@ -426,15 +431,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
msgid "Stop $command"
-msgstr ""
+msgstr "Ugasni $command"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
msgid "Turning off swap: "
-msgstr ""
+msgstr "Izklapljam izmenjalni prostor: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
msgid "Starting UPS monitor (master): "
@@ -450,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
msgid "Loading $module module"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaga se modul $module"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -470,12 +475,12 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr ""
+msgstr "Vklaplja se naprava $device: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
msgid " module directory $PC not found."
@@ -487,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
msgid "No Printers Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Ni definiranih tiskalnikov"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
@@ -495,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr ""
+msgstr "Priklapljajo se datotečni sistemi NCP: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
@@ -541,15 +546,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr ""
+msgstr "Glejte dnevnik napak v /var/log/iscsi.log"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaganja se iSCSI iscsilun: "
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
msgid "vncserver startup"
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjanje vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
@@ -567,19 +572,19 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/named:32
msgid "$prog: already running"
-msgstr ""
+msgstr "$prog: že teče"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr ""
+msgstr "${base} mrtev, a zaklenjen subsys"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr ""
+msgstr "$0: Uporaba: daemon [+/-raven-nice] {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:74
msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr ""
+msgstr "$prog teče, PIDi: $PIDS."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
@@ -595,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
msgid "Stopping $prog"
@@ -607,11 +612,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
+msgstr "*** Uporaba: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr ""
+msgstr "Nalaga se modul za zvok ($alias): "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
msgid "Changing target policies to DROP"
@@ -619,15 +624,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
+msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr ""
+msgstr "Dejavne točke priklopa NCP: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "PASSED"
@@ -659,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
msgid "$0: Link is down"
-msgstr ""
+msgstr "$0: povezava ne deluje"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
@@ -667,14 +672,14 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: pidofproc {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
msgid "Changing target policies to DENY: "
@@ -724,11 +729,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr ""
+msgstr "Nalagajo se moduli za ISDN"
#: /etc/rc.d/init.d/random:37
msgid "Saving random seed: "
-msgstr ""
+msgstr "Shranjuje se seme naključnosti: "
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
@@ -736,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
msgid "Loading default keymap"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeti razpored tipk se nalaga"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
@@ -745,126 +750,125 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Strojna nastavitev je zakasnila."
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaganja se storitev YP za gesla: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr ""
+msgstr "Nastavlja se ime gostitelja ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: killproc {program} [signal]"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr ""
+msgstr "Manjka parameter ,device`"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr ""
+msgstr "Datotečni sistemi se odklapljajo: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr ""
+msgstr "Odklaplja se datotečni sistem SMB: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr ""
+msgstr "Resetiram ime gostitelja ${HOSTNAME}: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/sbin/dip ne obstaja ali ni izvedljiva"
#: /etc/rc.d/init.d/network:63
msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
+msgstr "Vklapljam vmesnik lo: "
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr ""
+msgstr "Način kreiranja tunela ,$IPV6_TUNNELMODE'` ni podprt - preskoči!"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr ""
+msgstr "Priklapljam datotečne sisteme NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
msgid "Saving mixer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjujem nastavitve mešalnika"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr ""
+msgstr "Neuspešen vklop ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
msgid "Turning off quotas: "
-msgstr ""
+msgstr "Izklapljam kvote: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Ob naslednjem zagonu bo fsck preskočen."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
msgid "RSA key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Generiranje ključa za RSA"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
msgid "RSA1 key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Generiranje ključa za RSA1"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavljam storitve na strežniku YP: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
msgid "DSA key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Generiranje ključa za DSA"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr ""
+msgstr " Če se ukaz ,raw` še vedno nanaša na /dev/raw kot datoteko."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Med računanjem predpone IPv6to4 je prišlo do napake"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr ""
+msgstr "Manjka nastavitvena datoteka $PARENTCONFIG."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/sbin/pppd does ne obstaja ali ni izvedljiva"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
msgid "${base} is stopped"
-msgstr ""
+msgstr "${base} je ustavljen"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "V redu"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
+msgstr "Odklapljam zaprtozančne datotečne sisteme (znova):"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
@@ -873,11 +877,11 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " opravljeno."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
msgid "$message"
-msgstr ""
+msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/init.d/single:47
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
@@ -885,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
msgid "\\033[1;31m"
-msgstr ""
+msgstr "\\033[1;31m"
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
msgid "Stopping YP passwd service: "
@@ -894,46 +898,46 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: ifup <ime naprave>"
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ne obstaja"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočanje naprave ,$device` ni delovalo - USODNA NAPAKA!"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjajo se naprave RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela: filter"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
msgid "$base $killlevel"
-msgstr ""
+msgstr "$base $killlevel"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr ""
+msgstr "Vsem procesom se pošilja signal KILL..."
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjajo se storitve PCMCIA:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
msgid ""
@@ -943,15 +947,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr ""
+msgstr "Ni moč najti /etc/iscsi.conf!"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr ""
+msgstr "cardmgr (pid $pid) teče..."
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
msgid "Shutting down $prog"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaša se $prog"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
@@ -965,11 +969,10 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ne obstaja"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
+msgstr "Dodaja se notranja mreža IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
msgid ""
@@ -1037,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:242
msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr ""
+msgstr "Vklaplja se vzdevek $device: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
@@ -1045,11 +1048,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr ""
+msgstr "(miška ni nastavljena)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr ""
+msgstr "Nalaga se privzeti razpored tipk ($KEYTABLE): "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
msgid "Stopping postgresql service: "
@@ -1057,15 +1060,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr ""
+msgstr "$0: prosim, pokličite me kot ,rc.halt` ali ,rc.reboot`!"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr ""
+msgstr "Priklapljajo se krajevni datotečni sistemi: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
@@ -1073,11 +1076,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr ""
+msgstr "\t\t\tDobrodošli v "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
msgid "\\033[0;39m"
-msgstr ""
+msgstr "\\033[0;39m"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
@@ -1101,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljajo se parametri jedra: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
@@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
msgid "Table: nat"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela: nat"
#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
msgid "Deleting internal IPX network: "
@@ -1176,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
msgid " failed."
-msgstr ""
+msgstr " spodletelo."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
@@ -1234,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
@@ -1271,7 +1274,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
msgid "Unmounting file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Datotečni sistemi se odklapljajo"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
msgid "Table: mangle"
@@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid " Linux"
-msgstr ""
+msgstr " Linux"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
@@ -1307,7 +1310,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/named:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
msgid ""
@@ -1321,17 +1324,17 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: (halt|reboot) {start}"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
@@ -1347,11 +1350,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr ""
+msgstr "cardmgr je zaustavljen"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -1377,11 +1380,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "SPODLETELO"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
msgid " cardmgr"
-msgstr ""
+msgstr " cardmgr"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
msgid "Checking root filesystem quotas: "
@@ -1389,7 +1392,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:214
msgid "Devices that are down:"
-msgstr ""
+msgstr "Naprave, ki niso vklopljene::"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured NCP mountpoints: "
@@ -1456,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjam $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1501,7 +1504,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
msgid "Usage: status {program}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: status {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "Shutting down NIS services: "
@@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
msgid "Loading system font: "
-msgstr ""
+msgstr "Nalaga se sistemska pisava: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
msgid "Reloading INN Service: "
@@ -1533,11 +1536,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr ""
+msgstr "*** Padli boste v ukazno lupino; sistem se bo znova zagnal"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
msgid "Start $x"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi $x"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
@@ -1545,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
@@ -1557,7 +1560,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaganja se $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
@@ -1582,8 +1585,7 @@ msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
+msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
msgstr ""
#: ../rc.d/rc.sysinit:210