diff options
author | Ján ONDREJ <ondrejj@salstar.sk> | 2007-06-14 12:19:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Ján ONDREJ <ondrejj@salstar.sk> | 2007-06-14 12:19:51 +0000 |
commit | 9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67 (patch) | |
tree | 1c145c7baa6f7e94082462d4b31b2da2d57f8a8a /po/sk.po | |
parent | 76a46185792993659ddff071775b43e0936785eb (diff) | |
download | initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.tar initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.tar.gz initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.tar.bz2 initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.tar.xz initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.zip |
Slovak updates
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 96 |
1 files changed, 32 insertions, 64 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-31 14:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-14 14:26+0200\n" "Last-Translator: Mike Karas <zoliqe@gmail.com>\n" "Language-Team: <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,8 @@ msgid "Reloading $prog for $ez_name: " msgstr "Opätovné načítanie $prog pre $ez_name: " #: /etc/rc.d/init.d/incrond:29 -#, fuzzy msgid "Stopping incrond: " -msgstr "Zastavenie hpiod: " +msgstr "Zastavenie incrond: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -100,9 +99,8 @@ msgid "$prog already running" msgstr "$prog už beží" #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41 -#, fuzzy msgid "Reloading ser2net" -msgstr "Opätovné načítanie máp" +msgstr "Opätovné načítanie ser2net" #: /etc/rc.d/init.d/innd:84 msgid "Reloading INN Service: " @@ -215,9 +213,8 @@ msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sec:34 -#, fuzzy msgid "Starting $prog instance " -msgstr "Spustenie $prog: " +msgstr "Spustenie inštancie $prog" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34 msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " @@ -353,18 +350,16 @@ msgid "$BASENAME importing databases" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20 -#, fuzzy msgid "Starting greylistd: " -msgstr "Spustenie restorecond: " +msgstr "Spustenie greylistd: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Zastavenie démona NetworkManager: " #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59 -#, fuzzy msgid "Shutting down RPC $PROG: " -msgstr "Vypínanie RPC gssd: " +msgstr "Vypínanie RPC $PROG: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " @@ -446,14 +441,12 @@ msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Inicializácia databázy MySQL: " #: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22 -#, fuzzy msgid "Stopping OpenPBX: " -msgstr "Zastavenie puplet:" +msgstr "Zastavenie OpenPBX:" #: /etc/rc.d/init.d/incrond:21 -#, fuzzy msgid "Starting incrond: " -msgstr "Spustenie hpiod: " +msgstr "Spustenie incrond: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:26 msgid "Starting capi4linux:" @@ -479,9 +472,8 @@ msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 -#, fuzzy msgid "Shutting down greylistd: " -msgstr "Vypínanie restorecond: " +msgstr "Vypínanie greylistd: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222 msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " @@ -501,9 +493,8 @@ msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Spustenie $desc ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15 -#, fuzzy msgid "Starting OpenPBX: " -msgstr "Spustenie pand: " +msgstr "Spustenie OpenPBX: " #: /etc/rc.d/init.d/boa:56 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 @@ -638,18 +629,16 @@ msgid "Shutting down $BASENAME: " msgstr "Vypínanie $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/pound:29 -#, fuzzy msgid "Stopping Pound: " -msgstr "Zastavenie hpiod: " +msgstr "Zastavenie Pound: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Nakonfigurované body pripojenia NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/pound:21 -#, fuzzy msgid "Starting Pound: " -msgstr "Spustenie dund: " +msgstr "Spustenie Pound: " #: /etc/rc.d/init.d/hidd:28 msgid "Shutting down hidd: " @@ -693,9 +682,8 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:170 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -msgstr "Použitie: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Použitie: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/dund:59 #: /etc/rc.d/init.d/hidd:57 @@ -787,9 +775,8 @@ msgid "Error: no valid $cfg found." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81 -#, fuzzy msgid "Clearing database" -msgstr "Inicializácia databázy: " +msgstr "Čistenie databázy: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:200 msgid "$message" @@ -985,9 +972,8 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Spustenie démona NetworkManager: " #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42 -#, fuzzy msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " -msgstr "Zastavenie servera RADIUS: " +msgstr "Zastavenie serverov Frozen Bubble: " #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 @@ -1164,16 +1150,14 @@ msgid "Shutting down exim: " msgstr "Vypínanie programu exim: " #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29 -#, fuzzy msgid "Stopping pdns-recursor: " -msgstr "Zastavenie $prog: " +msgstr "Zastavenie pdns-recursor: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 msgid "*** system size and speed of hard drives." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tor:76 -#, fuzzy msgid "$prog is not running" msgstr "$prog nebeží" @@ -1218,7 +1202,6 @@ msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40 -#, fuzzy msgid "$prog: already running" msgstr "$prog už beží" @@ -1249,9 +1232,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Použitite: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 -#, fuzzy msgid "Stopping INND service (the hard way): " -msgstr "Zastavenie služby INND: " +msgstr "Zastavenie služby INND (nútený spôsob): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" @@ -1389,9 +1371,8 @@ msgid "Reloading $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12 -#, fuzzy msgid "Starting ICQ transport: " -msgstr "Spúštanie NFS statd: " +msgstr "Spúštanie transportu ICQ: " #: /etc/rc.d/init.d/kdump:366 #, fuzzy @@ -1423,9 +1404,8 @@ msgid "amd shutdown" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 -#, fuzzy msgid "Shut down poker-bot first!" -msgstr "Vypínanie postfix: " +msgstr "Vypni najskôr poker-bot!" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -1476,14 +1456,12 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neexistuje" #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55 -#, fuzzy msgid "Reloading oki4daemon: " -msgstr "Opätovné načítanie démona Avahi: " +msgstr "Opätovné načítanie oki4daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 -#, fuzzy msgid "Starting vbi proxy daemon: " -msgstr "Spustenie démona $prog: " +msgstr "Spustenie démona vbi proxy: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 @@ -1587,9 +1565,8 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 -#, fuzzy msgid "Starting $PROG: " -msgstr "Spustenie $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Spustenie $PROG: " #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 #: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 @@ -1628,9 +1605,8 @@ msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25 -#, fuzzy msgid "Starting Frozen Bubble server(s): " -msgstr "Spustenie konzolových služieb myši: " +msgstr "Spustenie serverov Frozen Bubble: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 msgid "Importing $BASENAME databases: " @@ -1682,9 +1658,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/innd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping INND service (gently): " -msgstr "Zastavenie služby INND: " +msgstr "Zastavenie služby INND (jemné): " #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " @@ -1806,9 +1781,8 @@ msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:38 -#, fuzzy msgid "Starting $progname: " -msgstr "Spustenie $prog: " +msgstr "Spustenie $progname: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." @@ -1870,18 +1844,16 @@ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "Jadro nie je preložené s podporou IPv6" #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 -#, fuzzy msgid "Stopping $PROG: " -msgstr "Zastavenie $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Zastavenie $PROG: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:52 -#, fuzzy msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " -msgstr "Zastavenie $desc ($prog): " +msgstr "Zastavenie Video Disk Recorder ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/functions:519 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " @@ -2090,9 +2062,8 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tor:62 #: /etc/rc.d/init.d/xend:59 -#, fuzzy msgid "$prog is running" -msgstr "$prog beží..." +msgstr "$prog beží" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:169 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" @@ -2178,9 +2149,8 @@ msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39 -#, fuzzy msgid "Stopping fail2ban: " -msgstr "Zastavenie capi4linux:" +msgstr "Zastavenie fail2ban:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" @@ -2305,9 +2275,8 @@ msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Použitie:pidofproc [-p pidfile] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/irda:35 -#, fuzzy msgid "irattach shutdown" -msgstr "$base shutdown" +msgstr "Zastavenie irattach" #: /etc/rc.d/init.d/innd:67 msgid "Stopping INNFeed service: " @@ -2326,9 +2295,8 @@ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#, fuzzy msgid "irattach startup" -msgstr "$prog beží" +msgstr "spustenie irattach" #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 msgid "Services are stopped." @@ -3480,7 +3448,7 @@ msgstr "Pred použitím PostgreSQL musíte aktualizovať formát dát." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:718 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Opätovné pripájanie koreňového súborového systému v režime pre zápis: " +msgstr "Znovupripojenie koreňa v režime čítanie i zápis: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:39 msgid "$prog start" |