aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2004-10-17 07:15:35 +0000
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2004-10-17 07:15:35 +0000
commit163a1eb96dcc17ff367e936e6429da3088f48c6e (patch)
treefd97ca7d3ff93a5ff8541c2251212e1b2f3ad81b /po/sk.po
parentdfdd9b8b1fc1435fe5aaa67c7169950a4a5c3c0c (diff)
downloadinitscripts-163a1eb96dcc17ff367e936e6429da3088f48c6e.tar
initscripts-163a1eb96dcc17ff367e936e6429da3088f48c6e.tar.gz
initscripts-163a1eb96dcc17ff367e936e6429da3088f48c6e.tar.bz2
initscripts-163a1eb96dcc17ff367e936e6429da3088f48c6e.tar.xz
initscripts-163a1eb96dcc17ff367e936e6429da3088f48c6e.zip
refresh-po & update-po
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po357
1 files changed, 190 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f796d70b..40425fe5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
@@ -47,19 +47,19 @@ msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias zariadenie ${DEVICE} vyzerá neprítomné, odkladám inicializáciu."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:452
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:477
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:160
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:464
msgid "Start $x"
msgstr "Spustiť $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Spustenie konzolových služieb myši: "
@@ -118,34 +118,32 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:29 /etc/rc.d/init.d/crond:22
#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:34
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:43 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:24 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:58 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/mysqld:58
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 /etc/rc.d/init.d/portmap:47
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29 /etc/rc.d/init.d/ripngd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/smartd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/ups:43
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 /etc/rc.d/init.d/xfs:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:27
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 /etc/rc.d/init.d/mysqld:55
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 /etc/rc.d/init.d/named:36
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48 /etc/rc.d/init.d/ntpd:97
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/radvd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23 /etc/rc.d/init.d/squid:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:43 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:73 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Spustenie $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:175
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster už beží."
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:271
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:270
msgid ""
"Active Mount Points:\n"
"--------------------"
@@ -235,7 +233,7 @@ msgstr "Načítanie firmware zlyhalo."
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:103
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:101
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tVíta vás "
@@ -250,9 +248,9 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:112
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79
-#: /etc/rc.d/init.d/nifd:70 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79 /etc/rc.d/init.d/nifd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -264,19 +262,20 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: spustite ma ako 'halt' alebo 'reboot', prosím!"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:238
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:251
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:44
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/mailman:87
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:144 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:46 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:37 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:33 /etc/rc.d/init.d/mailman:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:92
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
@@ -291,7 +290,7 @@ msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Zastavenie démona Red Hat Network: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:280 /etc/rc.d/init.d/ldap:125
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:98
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:100
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr ""
@@ -347,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Odpojenie sieťových blokových súborových systémov: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:879
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:901
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
@@ -364,8 +363,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop}"
#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/named:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:95 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:106
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
@@ -394,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Upozornenie: ipppd (jadro 2.4.x a nižšie) nepodporuje IPv6 pomocou "
"zapúzdrenia 'syncppp'"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(myš nie je nakonfigurovaná)"
@@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "\t\tStlačte 'I' pre vstup do interaktívneho štartovania."
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:142
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:144
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -474,6 +473,10 @@ msgstr "adsl-start neexistuje alebo nie je spustiteľný pre ${DEVICE}"
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Vypínanie $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) beží..."
+
#: /etc/rc.d/rc:39
#, fuzzy
msgid "Entering non-interactive startup"
@@ -520,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Zastavenie služby YP passwd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:708
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -528,6 +531,10 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81
+msgid "Starting PCMCIA services: "
+msgstr "Spustenie služieb PCMCIA: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:214
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -547,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting hidd: "
msgstr "Spustenie pand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:99
+#: /etc/rc.d/init.d/named:102
msgid "$prog reload"
msgstr ""
@@ -585,7 +592,7 @@ msgstr "Pripájanie súborových systémov NFS: "
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Spustenie démona pripájania siete: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:57
+#: /etc/rc.d/init.d/named:60
msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
msgstr ""
@@ -597,12 +604,16 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:90
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:76
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408
+msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:155
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použitie: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -635,9 +646,9 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218
-msgid "$base shutdown"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} nebeží, ale súbor pid existuje"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
@@ -655,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Zisťovanie IP informácií pre ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:197
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:199
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Zastavenie služby ${NAME}: "
@@ -671,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Chýbajúci parameter 'adresa' (parameter 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:245
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -695,7 +706,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:712
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:729
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -718,16 +729,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pomôcka 'sysctl' (balík: procps) neexistuje, alebo nie je spustiteľná - stop"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:138
-msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Použitie: $O {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:458
msgid "yY"
msgstr ""
@@ -744,11 +751,11 @@ msgstr ""
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:102
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:89 /etc/rc.d/init.d/functions:117
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:90 /etc/rc.d/init.d/functions:118
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
@@ -795,7 +802,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Vypínanie démona APM: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:464
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -803,16 +810,16 @@ msgstr ""
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:143
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145
msgid "reload"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:491 /etc/rc.d/rc.sysinit:499 /etc/rc.d/rc.sysinit:623
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:494 /etc/rc.d/rc.sysinit:502 /etc/rc.d/rc.sysinit:634
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:639
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:146
#, fuzzy
msgid "Initializing hardware... "
msgstr "Inicializácia databázy: "
@@ -845,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:428
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:453
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -895,7 +902,7 @@ msgstr "Zastavenie služieb rusers: "
msgid "Starting dund: "
msgstr "Spustenie pand: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:818
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:840
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -973,7 +980,7 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr ""
@@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:665
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420 /etc/rc.d/rc.sysinit:682
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Oprava súborového systému)"
@@ -1024,6 +1031,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:104
+msgid "using yenta_socket instead of $PCIC"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Spustenie servera RADIUS: "
@@ -1082,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "Vypínanie pand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:60
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:59
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
@@ -1102,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog"
msgstr "Spustenie $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:432
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:457
msgid "Reload map $command"
msgstr ""
@@ -1116,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:257
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
@@ -1144,7 +1155,7 @@ msgstr "Jadro nie je preložené s podporou IPv6"
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:456
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Spustiť službu $1 Áno(Y)/Nie(N)/Pokračovať(C)? [Y] "
@@ -1152,7 +1163,7 @@ msgstr "Spustiť službu $1 Áno(Y)/Nie(N)/Pokračovať(C)? [Y] "
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:640
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Kontrola súborových systémov"
@@ -1168,14 +1179,10 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:407 /etc/rc.d/rc.sysinit:606 /etc/rc.d/rc.sysinit:662
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:417 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:679
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:88
-msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr ""
@@ -1188,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:106
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:119
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Spustenie služby ${NAME}: "
@@ -1213,9 +1220,9 @@ msgstr "Generovanie SSH2 RSA kľúča hostiteľa: "
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408
-msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:118
+msgid "cardmgr is already running."
+msgstr "cardmgr už beží."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1230,7 +1237,7 @@ msgstr "Tabuľka: $table"
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Nakonfigurované body pripojenia SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:149
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inicializácia databázy: "
@@ -1238,7 +1245,7 @@ msgstr "Inicializácia databázy: "
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:140 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:142 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
msgstr "reštartovať"
@@ -1251,7 +1258,7 @@ msgstr "Spustenie pand: "
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Chyba. Nejaký iný hostiteľ už používa adresu ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:115
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:117
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Vypínanie služieb NFS: "
@@ -1271,6 +1278,11 @@ msgstr "ZLYHALO"
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+#, fuzzy
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "$prog je zastavený"
+
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:46 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:46
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86
@@ -1324,7 +1336,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neexistuje"
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:95
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:97
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr ""
@@ -1340,11 +1352,11 @@ msgstr "UPOZORNENIE"
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:134
+#: /etc/rc.d/init.d/named:137
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:133
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1363,11 +1375,15 @@ msgstr "chyba v $FILE: IPADDR_START je väčšia ako IPADDR_END"
msgid " storage"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:378
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:443
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:402
msgid "No Mountpoints Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:702
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:719
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1408,9 +1424,10 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting loopback filesystem $match: "
+msgstr "Odpojenie sieťových blokových súborových systémov: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
msgid "Starting AppleTalk services: "
@@ -1449,7 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:609
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
@@ -1457,6 +1474,11 @@ msgstr ""
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:149
+#, fuzzy
+msgid "done."
+msgstr " hotovo."
+
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES neexistuje."
@@ -1465,11 +1487,16 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES neexistuje."
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down PCMCIA services: "
+msgstr "Spustenie služieb NFS: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:700
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Pripájanie miestnych súborových systémov: "
@@ -1495,7 +1522,7 @@ msgstr ""
msgid "NOTICE "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:414
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog nebeží"
@@ -1537,7 +1564,7 @@ msgstr "Chýbajúci parameter 'adresa' (parameter 1)"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:406 /etc/rc.d/rc.sysinit:661
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:678
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Vyskytla sa chyba počas kontroly súborového systému."
@@ -1554,6 +1581,10 @@ msgstr "Upozornenie: spojenie nepodporuje IPv6 pomocou zapúzdrenia 'rawip'"
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
@@ -1563,7 +1594,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "Zastavenie služieb rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
msgid "cannot find ipsec command"
msgstr ""
@@ -1604,20 +1635,22 @@ msgstr "použitie: ifup-routes <sieťové-zariadenie> [<prezývka>]"
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:556
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:76
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:77 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:92 /etc/rc.d/init.d/iiim:60 /etc/rc.d/init.d/ntpd:177
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/ups:116
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:85 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:68 /etc/rc.d/init.d/gpm:89 /etc/rc.d/init.d/iiim:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 /etc/rc.d/init.d/ipsec:200
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:139 /etc/rc.d/init.d/sendmail:149
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:85
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:267
#, fuzzy
msgid ""
"Configured Mount Points:\n"
@@ -1634,11 +1667,11 @@ msgstr ""
msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:83
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:448 /etc/rc.d/rc.sysinit:697
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 /etc/rc.d/rc.sysinit:714
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -1696,12 +1729,16 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294
+msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
#, fuzzy
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Spustenie služieb rstat: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:121
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:119
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tStlačte 'I' pre vstup do interaktívneho štartovania."
@@ -1726,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip neexistuje alebo nie je spustiteľný"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:757
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:779
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -1806,7 +1843,7 @@ msgstr ""
msgid "reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:607 /etc/rc.d/rc.sysinit:663
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** keď opustíte shell."
@@ -1852,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktívne body pripojenia NFS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:465
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:473
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
@@ -1860,7 +1897,7 @@ msgstr ""
msgid "${base} has run"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr ""
@@ -1909,6 +1946,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:112
+msgid "module directory $PC not found."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
@@ -1917,7 +1958,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Použitie: $0 {start}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:415 /etc/rc.d/rc.sysinit:614 /etc/rc.d/rc.sysinit:670
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400 /etc/rc.d/rc.sysinit:425 /etc/rc.d/rc.sysinit:625
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:662 /etc/rc.d/rc.sysinit:687
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Odpojenie súborových systémov"
@@ -1942,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid "error! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:57
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr ""
@@ -1972,7 +2014,7 @@ msgstr ""
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES neexistuje."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -2006,7 +2048,7 @@ msgstr "PREŠLO"
msgid "disabling netconsole"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:119
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Reštartovanie $prog:"
@@ -2071,7 +2113,7 @@ msgstr ""
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:390 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Spustenie $prog:"
@@ -2085,19 +2127,15 @@ msgstr ""
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} nebeží, ale súbor pid existuje"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218
+msgid "$base shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139
-msgid "permission denied (must be superuser)"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:409 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -2117,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:135 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
msgid "start"
msgstr ""
@@ -2156,7 +2194,8 @@ msgstr ""
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:367
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:391 /etc/rc.d/init.d/autofs:444
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:445
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
@@ -2217,11 +2256,11 @@ msgstr ""
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:464
msgid "nN"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:483
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
@@ -2237,7 +2276,7 @@ msgstr "Synchronizácia hardvérových hodín do systémového času"
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:448
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:460
msgid "cC"
msgstr ""
@@ -2279,7 +2318,8 @@ msgstr ""
msgid "Firewall is stopped."
msgstr "Firewall je zastavený."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:673
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:403 /etc/rc.d/rc.sysinit:428 /etc/rc.d/rc.sysinit:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 /etc/rc.d/rc.sysinit:690
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -2287,7 +2327,7 @@ msgstr ""
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd neexistuje alebo nie je spustiteľný"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:428
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:431
msgid "$STRING"
msgstr ""
@@ -2303,11 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Súborový systém /proc je nedostupný"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:83
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:85
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:605
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
@@ -2334,17 +2374,20 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:83 /etc/rc.d/init.d/ldap:90 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:68
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:70 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 /etc/rc.d/init.d/portmap:57
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 /etc/rc.d/init.d/ups:67
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:68 /etc/rc.d/init.d/mysqld:70
+#: /etc/rc.d/init.d/named:70 /etc/rc.d/init.d/nscd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/radvd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 /etc/rc.d/init.d/squid:83
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
+#~ msgid "Postmaster already running."
+#~ msgstr "Postmaster už beží."
+
#~ msgid "$prog startup"
#~ msgstr "$prog sa spúšťa"
@@ -2360,18 +2403,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "iSCSI daemon already running"
#~ msgstr "démon iSCSI už beží"
-#~ msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-#~ msgstr "cardmgr (pid $pid) beží..."
-
#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
#~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť /etc/iscsi.conf!"
#~ msgid "Initializing USB HID interface: "
#~ msgstr "Inicializácia rozhrania USB HID: "
-#~ msgid "Starting PCMCIA services: "
-#~ msgstr "Spustenie služieb PCMCIA: "
-
#~ msgid "done"
#~ msgstr "hotovo"
@@ -2384,23 +2421,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Updating /etc/fstab"
#~ msgstr "Aktualizácia /etc/fstab"
-#~ msgid "$prog is stopped"
-#~ msgstr "$prog je zastavený"
-
-#~ msgid "cardmgr is already running."
-#~ msgstr "cardmgr už beží."
-
#~ msgid "Assigning devices: "
#~ msgstr "Priradenie zariadení: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "done."
-#~ msgstr " hotovo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shutting down PCMCIA services: "
-#~ msgstr "Spustenie služieb NFS: "
-
#~ msgid "Initializing USB keyboard: "
#~ msgstr "Inicializácia USB klávesnice: "