diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-28 02:57:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-28 02:57:14 +0000 |
commit | 05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181 (patch) | |
tree | 1aa37298bb3ab7b3a3678f8eb93c1754fb863fd9 /po/ru.po | |
parent | 4560ec523ff9a84a8c01940b7b3f09047110afe8 (diff) | |
download | initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.gz initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.bz2 initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.xz initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.zip |
translation update. hopefully the last one
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 53 |
1 files changed, 41 insertions, 12 deletions
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Вход в домен NIS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" -msgstr "Пропущен параметр 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" +msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +msgstr "Пропущен параметр 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "Монтируется файловая система USB: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "Пропущен параметр 'prefix length' для данного адреса '$testipv6addr_valid'" +msgstr "" +"Пропущен параметр 'prefix length' для данного адреса '$testipv6addr_valid'" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" @@ -457,7 +458,8 @@ msgstr "Загружается модуль $module" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "ошибка в $FILE: устройство $parent_device:$DEVNUM уже встречалось в $devseen" +msgstr "" +"ошибка в $FILE: устройство $parent_device:$DEVNUM уже встречалось в $devseen" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -824,8 +826,10 @@ msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "При следующей загрузке fsck будет пропущен." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "Похоже, что устройство $alias отсутствует, Инициализация ${DEVICE} отложена." +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"Похоже, что устройство $alias отсутствует, Инициализация ${DEVICE} отложена." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" @@ -967,15 +971,18 @@ msgstr "Ошибка добавления адреса ${IPADDR} к ${DEVICE}." msgid "" "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" "128)" -msgstr "'prefix length' данного адреса '$testipv6addr_valid' выходит за рамки (0-128)" +msgstr "" +"'prefix length' данного адреса '$testipv6addr_valid' выходит за рамки (0-128)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не существует" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "Для использования 6to4 и RADVD маршрутизация IPv6 должна быть включена!" +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +msgstr "" +"Для использования 6to4 и RADVD маршрутизация IPv6 должна быть включена!" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -1032,7 +1039,8 @@ msgstr "\t\tНажмите 'I' для пошаговой загрузки." #: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Добавляется внутренняя сеть IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +msgstr "" +"Добавляется внутренняя сеть IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 msgid "" @@ -1247,7 +1255,8 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Запустите '/usr/sbin/kudzu' из командной строки для повторного определения." +msgstr "" +"Запустите '/usr/sbin/kudzu' из командной строки для повторного определения." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" @@ -1429,7 +1438,8 @@ msgstr "останов vncserver" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Устройство ${DEVICE} имеет MAC-адрес, отличный от ожидаемого, игнорируется." +msgstr "" +"Устройство ${DEVICE} имеет MAC-адрес, отличный от ожидаемого, игнорируется." #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" @@ -1596,3 +1606,22 @@ msgstr "Сбрасываются все цепочки:" msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Запустить службу $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]" +#: ../rc.d/rc.sysinit:249 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:224 +msgid "\rPress N within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to skip filesystem check..." +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:210 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:251 +msgid "Skipping file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:226 +msgid "\rPress Y within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to force filesystem check..." +msgstr "" |