diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2010-08-04 18:20:34 -0400 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2010-08-04 18:20:34 -0400 |
commit | 9a4b00572b74450950e53d3c112070b7a20f156b (patch) | |
tree | b4f2ec2d7f4e848cb15b27716b14aadc8dcaac65 /po/ru.po | |
parent | 323d31fa75a4edc676b05e813a463d47c7ad54e9 (diff) | |
download | initscripts-9a4b00572b74450950e53d3c112070b7a20f156b.tar initscripts-9a4b00572b74450950e53d3c112070b7a20f156b.tar.gz initscripts-9a4b00572b74450950e53d3c112070b7a20f156b.tar.bz2 initscripts-9a4b00572b74450950e53d3c112070b7a20f156b.tar.xz initscripts-9a4b00572b74450950e53d3c112070b7a20f156b.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4081 |
1 files changed, 2028 insertions, 2053 deletions
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 23:22+0300\n" "Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,14 +36,13 @@ msgstr "Перезагружается $prog для $ez_name: " msgid "Stopping incrond: " msgstr "Останавливается incrond: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057 -msgid "No parameters given to setup a default route" -msgstr "Не переданы параметры для установки маршрута, используемого по умолчанию" +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:59 +#, fuzzy +msgid "already stopped" +msgstr "$prog уже остановлен." -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 msgid "Starting Shorewall: " msgstr "Запускается Shorewall: " @@ -54,50 +54,38 @@ msgstr "Запускается монитор UPS (подчиненный): " msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "Останавливается демон инфракрасного пульта ДУ для мыши ($prog2):" -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 -msgid "Monthly smolt check-in is disabled." -msgstr "Ежемесячные проверки информации Smolt выключены." - #: /etc/rc.d/init.d/nginx:92 msgid "Graceful shutdown of old $prog: " msgstr "Корректное завершение работы ранней версии $prog: " -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233 -msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored" -msgstr "Предупреждение: величина MTU '$IPV6TO4_MTU' для 6to4 превышает максимальное значение '$tunnelmtu', поэтому она будет игнорироваться" +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233 +msgid "" +"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " +"'$tunnelmtu', ignored" +msgstr "" +"Предупреждение: величина MTU '$IPV6TO4_MTU' для 6to4 превышает максимальное " +"значение '$tunnelmtu', поэтому она будет игнорироваться" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51 msgid "$base dead but pid file exists" msgstr "$base не работает, но pid-файл существует" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:95 -msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -msgstr "Не удается установить параметры VLAN 802.1Q." - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:79 -msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "Похоже, что устройство $alias отсутствует. Инициализация ${DEVICE} отложена." - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 -#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 -#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 -#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71 -#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 -#: /etc/rc.d/init.d/monit:81 -#: /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 -#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:74 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52 +msgid "" +"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "" +"Похоже, что устройство $alias отсутствует. Инициализация ${DEVICE} отложена." + +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71 +#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81 +#: /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 +#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/watchquagga:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55 -msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "Останавливается демон смарт-карт PC/SC ($prog): " - #: /etc/rc.d/init.d/gpm:47 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Запускаются службы консольной мыши: " @@ -110,10 +98,8 @@ msgstr "Останавливаются службы обнаружения маршрутизаторов: " msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Запускается демон Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" msgstr "$prog уже выполняется" @@ -125,10 +111,6 @@ msgstr "Перезагружается ser2net" msgid "no dictionaries installed" msgstr "словари не установлены" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" - #: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19 msgid "Starting vmpsd: " msgstr "Запускается vmpsd:" @@ -145,43 +127,36 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не существует" msgid "to" msgstr "к" -#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80 -msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " -msgstr "Останавливается сервер MaraDNS: " - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:281 msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running." msgstr "${IPTABLES}: Межсетевой экран не запущен. " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:291 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:295 msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "${IPTABLES}: Межсетевой экран не настроен. " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:75 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:85 msgid "Setting path to vshelper" msgstr "Настройка пути к vshelper" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120 msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Отсоединяются файловые системы CIFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:352 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:358 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Применение: pidfileofproc {программа}" -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42 -msgid "Stopping yum-updatesd: " -msgstr "Останавливается yum-updatesd: " - -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66 -msgid "vncserver start" -msgstr "запуск vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping spectrum transport: " +msgstr "Останавливается pdns-recursor: " #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76 msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" msgstr "Адрес сервера не определен в /etc/sysconfig/netconsole" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:465 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:475 msgid "PASSED" msgstr "ПРОШЛА" @@ -197,231 +172,116 @@ msgstr "Запускается служба RPC svcgssd: " msgid "$s compilation failed " msgstr "ошибка компиляции $s" -#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/amtu:50 -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:88 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 -#: /etc/rc.d/init.d/autohome:36 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 -#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:37 -#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 -#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:84 -#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 -#: /etc/rc.d/init.d/cld:34 -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 -#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/collectl:33 -#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:66 -#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/distccd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 -#: /etc/rc.d/init.d/dspam:35 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 -#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42 -#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 -#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 -#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 -#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:56 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:38 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:85 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:56 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 -#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 -#: /etc/rc.d/init.d/monit:29 -#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 -#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:27 -#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 -#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:100 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:103 -#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/noip:35 -#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntop:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 -#: /etc/rc.d/init.d/nufw:62 -#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:101 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:106 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:111 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:121 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:30 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:28 -#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 -#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 -#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 -#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 -#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:39 -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 -#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22 -#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/sems:23 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:63 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 -#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:21 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14 -#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 -#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:201 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:58 -#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 -#: /etc/rc.d/init.d/sssd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 -#: /etc/rc.d/init.d/tabled:34 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:70 -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 -#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:32 -#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/update:28 -#: /etc/rc.d/init.d/update:36 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 -#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 -#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:30 -#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 -#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:34 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 -#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 -#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84 +#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:46 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:39 /etc/rc.d/init.d/atd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:88 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 /etc/rc.d/init.d/autohome:36 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:42 /etc/rc.d/init.d/boa:36 +#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37 +#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:97 +#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34 +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 +#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:33 +#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:43 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/cups:66 +#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:41 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/dmapd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:35 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 +#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 +#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:36 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 +#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:38 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 /etc/rc.d/init.d/ksm:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:85 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:47 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:59 /etc/rc.d/init.d/memcached:39 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 +#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46 +#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 /etc/rc.d/init.d/mrepo:27 +#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:60 /etc/rc.d/init.d/mysqld:65 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/mysqld:128 +#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/ncidd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/netplugd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:43 /etc/rc.d/init.d/nginx:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 /etc/rc.d/init.d/noip:35 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/nslcd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62 +#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/olbd:38 /etc/rc.d/init.d/openhpid:41 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:31 /etc/rc.d/init.d/openser:28 +#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:49 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39 +#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/polipo:60 +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39 +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/proofd:35 /etc/rc.d/init.d/psad:50 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22 +#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 /etc/rc.d/init.d/racoon:32 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/rootd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:63 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/shmpps:21 +#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14 +#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:209 /etc/rc.d/init.d/smartd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/suricata:52 /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 +#: /etc/rc.d/init.d/tabled:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:65 /etc/rc.d/init.d/tgtd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 +#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 /etc/rc.d/init.d/tor:32 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28 +#: /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:47 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 /etc/rc.d/init.d/vnstat:30 +#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 +#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:31 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34 +#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/xrootd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84 #: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 msgid "Starting $prog: " msgstr "Запускается $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:72 -msgid "domain is '$NISDOMAIN' " -msgstr "домен '$NISDOMAIN' " - #: /etc/rc.d/init.d/cgred:73 msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..." msgstr "Запускается демон правил CGroup..." @@ -430,7 +290,7 @@ msgstr "Запускается демон правил CGroup..." msgid "Starting xend daemon: " msgstr "Запускается демон xend: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:53 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" msgstr "Ошибка. Видимо, это ведомый сервер, найден kpropd.acl" @@ -442,7 +302,7 @@ msgstr "Сохраняется $desc ($prog): " msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Отсутствует удаленный адрес IPv4 туннеля; конфигурация недействительна" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:49 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:47 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:62 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:518 msgid "$prog startup" msgstr "$prog startup" @@ -455,16 +315,21 @@ msgstr "Запускается демон preload: " msgid "Disabling denyhosts cron service: " msgstr "Отключение cron-службы denyhosts:" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:102 -msgid "Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" -msgstr "Применение: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:110 +msgid "" +"Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Применение: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-" +"reload|try-restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1146 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "Неподдерживаемый механизм '$mechanism' для передачи команды переключения состояния radvd" +msgstr "" +"Неподдерживаемый механизм '$mechanism' для передачи команды переключения " +"состояния radvd" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "Управление radvd разрешено, но конфигурация неполная" @@ -476,21 +341,19 @@ msgstr "Перезагрузка " msgid "Stopping system message bus: " msgstr "Останавливается шина системных сообщений: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:134 -msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "Применение: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" - -#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55 -msgid "Reloading nsca: " -msgstr "Перезагружается nsca:" +#: /etc/rc.d/init.d/exim:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-" +"restart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|" +"condrestart|try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:30 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:35 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/radvd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:34 /etc/rc.d/init.d/ripngd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Insufficient privilege" msgstr "Недостаточно полномочий" @@ -499,33 +362,40 @@ msgid "Disabling nightly yum update: " msgstr "Отключаются ночные обновления через yum:" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|reload}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-" +"restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52 +msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed" +msgstr "ОШИБКА: Программа /usr/sbin/firstboot не установлена" #: /etc/rc.d/init.d/ups:69 msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Останавливается монитор UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" +"restart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|" +"try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/nginx:131 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|" +"restart}" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:22 msgid "Enabling monthly Smolt checkin: " msgstr "Включаются ежемесячные проверки информации Smolt" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 -msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "*** Предупреждение -- требуется повторная расстановка меток политики SELinux ${SELINUXTYPE}." - #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Удаляются определенные пользователем цепочки:" @@ -538,11 +408,11 @@ msgstr "Запускается экземпляр $prog" msgid "Nightly yum update is disabled." msgstr "Ночные обновления через yum отключены." -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:27 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26 msgid "Retrigger failed udev events" msgstr "Повторно активировать неудавшиеся события udev" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:49 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:54 msgid "Starting $dagent: " msgstr "Запускается $dagent: " @@ -562,8 +432,8 @@ msgstr "ОТЛАДКА " msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Сбрасываются все текущие правила и определенные пользователем цепочки:" -#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 -#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 +#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 +#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -572,8 +442,12 @@ msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "Обработчики двоичного формата Wine зарегистрированы." #: /etc/rc.d/init.d/smartd:126 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-reload|report}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-reload|report}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|report}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload|report}" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:53 msgid "Reloading icecast: " @@ -584,80 +458,75 @@ msgid "Shutting down openvpn: " msgstr "Останавливается openvpn: " #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:133 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"genconfig}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"genconfig}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:102 -msgid "Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" -msgstr "Применение: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:110 +msgid "" +"Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Применение: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-" +"reload|try-restart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tДобро пожаловать в " -#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:37 -#: /etc/rc.d/init.d/mon:35 +#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:37 /etc/rc.d/init.d/mon:35 #: /etc/rc.d/init.d/partimaged:45 msgid "Shutting down $desc ($prog): " msgstr "Останавливается $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 -msgid "Reloading syslog-ng: " -msgstr "Перезагружается syslog-ng: " +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:115 +msgid "" +"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Применение: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-" +"reload|try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:50 -#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:50 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Останавливается служба журналирования системы: " -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:75 -msgid "Starting all MaraDNS processes: " -msgstr "Запускаются все процессы MaraDNS:" +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60 +msgid "$base is stopped" +msgstr "$base остановлен" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:203 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:200 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:189 msgid " done." msgstr " готово." -#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/gadget:86 -#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:135 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:83 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 -#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 -#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 -#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 -#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 +#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:111 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:108 /etc/rc.d/init.d/gadget:86 +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:135 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163 #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48 -msgid "Stopping Open Hardware Manager: " -msgstr "Останавливается менеджер открытого оборудования:" - -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:163 -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:169 +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:171 /etc/rc.d/init.d/slapd:177 msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Проверяются конфигурационные файлы для $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 /etc/rc.d/init.d/reboot:62 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: следует вызывать как 'halt' или 'reboot'!" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Setting NIS domain: " -msgstr "Устанавливается домен NIS: " +#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:68 +#, fuzzy +msgid "Starting FCoE initiator service: " +msgstr "Запускаются службы rstat: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:252 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" @@ -667,43 +536,27 @@ msgstr "$NAME присоединен к $DEVICE" msgid "Start freshclam" msgstr "Запуск freshclam" -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:102 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:73 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:104 -#: /etc/rc.d/init.d/monit:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:43 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:62 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/odccm:33 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:34 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 -#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:30 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 -#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:40 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 -#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:45 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:73 /etc/rc.d/init.d/dictd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:104 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:38 /etc/rc.d/init.d/ncidd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:43 /etc/rc.d/init.d/netplugd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:52 /etc/rc.d/init.d/odccm:33 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 +#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:30 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23 +#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:40 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:69 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 /etc/rc.d/init.d/vnstat:45 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:69 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 #: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:39 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Останавливается $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:79 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:76 msgid "Reloading acpi daemon:" msgstr "Перезагружается демон acpi:" @@ -715,20 +568,27 @@ msgstr "Запускается greylistd:" msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Останавливается демон NetworkManager: " -#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 -#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 -#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/bdii:323 /etc/rc.d/init.d/capi:79 +#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 #: /etc/rc.d/init.d/watchdog:84 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-reload|reload|" +"status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" + #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33 msgid "Starting smokeping: " msgstr "Запускается smokeping: " -#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:57 msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): " msgstr "Останавливается Mldonkey (mlnet): " @@ -736,11 +596,11 @@ msgstr "Останавливается Mldonkey (mlnet): " msgid "Starting puppet: " msgstr "Запускается puppet: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37 -msgid "PostgreSQL server is not running." -msgstr "Сервер PostgreSQL не выполняется." +#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 +msgid "Starting ${prog_base}:" +msgstr "Запускается ${prog_base}: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:87 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:87 /etc/rc.d/init.d/reboot:87 msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Всем процессам отправляется сигнал TERM..." @@ -764,20 +624,19 @@ msgstr "Запускается демон xenstored: " msgid "Starting ${ifprog}: " msgstr "Запускается ${ifprog}: " -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25 -msgid "Shutting down SQLgrey: " -msgstr "Останавливается SQLgrey: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "ошибка в $FILE: не указано устройство или адрес IP" #: /etc/rc.d/init.d/ups:53 msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Запускается монитор UPS (мастер): " -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63 msgid "/proc entries are not fixed" msgstr "записи в /proc не были откорректированы" -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:235 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235 msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Запускается драйвер ipmi_watchdog: " @@ -785,8 +644,7 @@ msgstr "Запускается драйвер ipmi_watchdog: " msgid "Applying ktune sysctl settings:" msgstr "Применение настроек ktune sysctl:" -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:70 -#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:70 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46 #: /etc/rc.d/init.d/matahari:30 msgid "Stopping $SERVICE daemon: " msgstr "Останавливается демон $SERVICE: " @@ -799,6 +657,15 @@ msgstr "Запускается named: " msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Останавливается демон NFS: " +#: /etc/rc.d/init.d/cups:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload|status}" +msgstr "" +"Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280 msgid "ctdb is stopped" msgstr "ctdb остановлен" @@ -831,11 +698,11 @@ msgstr "Останавливается демон Condor: " msgid "Flushing all chains:" msgstr "Сбрасываются все цепочки: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:83 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Инициализируется база данных MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled." msgstr "${IP6TABLES}: ${_IPV} выключен." @@ -847,15 +714,12 @@ msgstr "Запускается incrond: " msgid "Starting capi4linux:" msgstr "Запускается capi4linux: " -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 -#: /etc/rc.d/init.d/exim:124 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:110 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:23 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:23 /etc/rc.d/init.d/reboot:23 msgid "Stopping disk encryption for $dst" msgstr "Отменяется шифрование диска для $dst" @@ -867,15 +731,10 @@ msgstr "Останавливается rfcomm:" msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Отключается устройство $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:109 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:98 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:113 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:102 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "применение: $0 <устройство_сети>" - #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 msgid "Shutting down greylistd: " msgstr "Останавливается greylistd: " @@ -884,44 +743,37 @@ msgstr "Останавливается greylistd: " msgid "Stopping OpenSCADA daemon: " msgstr "Останавливается демон OpenSCADA:" -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29 +#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:28 msgid "Stopping Perlbal: " msgstr "Останавливается Perlbal: " -#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206 #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 -#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:57 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Применение: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:43 -#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 -#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:43 +#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 /etc/rc.d/init.d/partimaged:36 msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Запускается $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50 msgid "Stopping Shorewall: " msgstr "Останавливается Shorewall: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:135 msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: " msgstr "${IPTABLES}: Цепочкам назначается политика $policy: " -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:76 msgid "Reloading $PROG: " msgstr "Перезагружается $PROG: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:36 -msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" -msgstr "$0: файл с данными микрокода отсутствует ($DATAFILE)" +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42 +msgid "Stopping yum-updatesd: " +msgstr "Останавливается yum-updatesd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" msgstr "PHYSDEV должно быть задано для устройства ${DEVICE}" @@ -945,13 +797,17 @@ msgstr "Проверка устройства ctdbd:" msgid "restarting $prog..." msgstr "перезапускается $prog..." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:26 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 msgid "Starting process accounting: " msgstr "Запускается учет процессов: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:130 -msgid "Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" -msgstr "Применение: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:144 +msgid "" +"Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Применение: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-" +"reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:32 msgid "Starting YP map server: " @@ -961,8 +817,7 @@ msgstr "Запускается сервер карт YP: " msgid "$prog is already stopped." msgstr "$prog уже остановлен." -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:206 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206 msgid "database check" msgstr "проверка базы данных" @@ -970,40 +825,49 @@ msgstr "проверка базы данных" msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Перезапускается Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 -msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " -msgstr "Запускается демон истории окружения GNU cfengine: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:250 +msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " +msgstr "" +"${IP6TABLES}: Правила межсетевого экрана сохраняются в $IP6TABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 #: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 msgid "Shutting down $progbase: " msgstr "Останавливается $progbase: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374 -msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'" -msgstr "Предупреждение: ipppd (kernel 2.4.x и ниже) не поддерживает использование IPv6-протоколом инкапсуляции 'syncppp'" +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Предупреждение: ipppd (kernel 2.4.x и ниже) не поддерживает использование " +"IPv6-протоколом инкапсуляции 'syncppp'" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:58 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(мышь не настроена)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" -msgstr "*** Повторная расстановка меток может занять продолжительное время, в зависимости от файла" +msgstr "" +"*** Повторная расстановка меток может занять продолжительное время, в " +"зависимости от файла" #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46 msgid "Starting $prog2: " msgstr "Запускается $prog2: " +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116 +#, fuzzy +msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST" +msgstr "Применение настроек sysctl из $SYSCTL_POST: " + #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:134 msgid "Sending switchover request toб═$NAME " msgstr "Посылается запрос перехода кб═$NAME " -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 -#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:85 -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86 #: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 msgid "Service $prog does not support the reload action: " msgstr "Служба $prog·не поддерживает действие перезагрузки: " @@ -1012,53 +876,41 @@ msgstr "Служба $prog·не поддерживает действие перезагрузки: " msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: " msgstr "Перезагружается демон Red Hat Network: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 -msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" -msgstr "демон pppd запущен для ${DEVNAME} на ${MODEMPORT} на скорости ${LINESPEED}" +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40 +#, fuzzy +msgid "already started" +msgstr "$prog уже остановлен." -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:251 -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:255 +#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:242 /etc/rc.d/init.d/lldpad:246 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:96 msgid "reloading sm-client: " msgstr "перезагружается sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 -#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 -#: /etc/rc.d/init.d/distccd:108 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 -#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 -#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 -#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 -#: /etc/rc.d/init.d/named:264 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:87 -#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105 -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:88 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 -#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 +#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 +#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/named:264 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 +#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:124 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65 msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking" msgstr "\t-R \t\t: рекурсивная проверка зависимостей" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 msgid "Starting Avahi daemon... " msgstr "Запускается демон Avahi... " @@ -1070,11 +922,11 @@ msgstr "Указанный адрес IPv4 '$ipv4addr' не является корректным (арг 1)" msgid "Stopping Pound: " msgstr "Останавливается Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:54 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:62 msgid "Stopping $ical: " msgstr "Останавливается $ical: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Настроены точки монтирования NFS: " @@ -1082,7 +934,7 @@ msgstr "Настроены точки монтирования NFS: " msgid "Starting Pound: " msgstr "Запускается Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/reboot:137 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Отсоединяются файловые системы RPC pipe: " @@ -1092,7 +944,8 @@ msgstr "Текущие настройки ktune sysctl:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:723 msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Отсутствует параметр 'Адрес IPv4 туннеля' ('IPv4-tunnel address') (арг 2)" +msgstr "" +"Отсутствует параметр 'Адрес IPv4 туннеля' ('IPv4-tunnel address') (арг 2)" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:143 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1106,31 +959,36 @@ msgstr "Запускается планировщик распределенной компиляции: " msgid "parse error" msgstr "ошибка разбора" -#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/ricci:179 +#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:179 msgid "Starting $ID: " msgstr "Запускается $ID: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057 +msgid "No parameters given to setup a default route" +msgstr "" +"Не переданы параметры для установки маршрута, используемого по умолчанию" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66 +msgid "vncserver start" +msgstr "запуск vncserver" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START и IPADDR_END не согласованы" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:206 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -msgstr "Применение: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" +msgstr "" +"Применение: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" #: /usr/sbin/sys-unconfig:6 msgid "Usage: sys-unconfig" msgstr "Применение: sys-unconfig" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155 msgid "Active network block devices: " msgstr "Активные сетевые блочные устройства: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051 -msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "Указанное стандартное IPv6 устройство '$device' не существует или не включено" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59 msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "adsl-start не существует или не является исполняемым для ${DEVICE}" @@ -1139,39 +997,33 @@ msgstr "adsl-start не существует или не является исполняемым для ${DEVICE}" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Останавливается $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:42 -#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:42 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40 msgid "Starting system logger: " msgstr "Запускается служба журналирования системы: " -#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 -msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/vblade:29 msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" -#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:39 msgid "Shutting down pkcsslotd:" msgstr "Останавливается pkcsslotd:" -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "ошибка в ifcfg-${parent_device}: файлы" - #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94 msgid "Reloading $prog2: " msgstr "Перезагружается $prog2: " -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:158 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelogs|online|offline|command}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelogs|online|offline|command}" +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:172 +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|cyclelogs|online|offline|command}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload|cyclelogs|online|offline|command}" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:101 msgid "Disabling netconsole" @@ -1181,22 +1033,16 @@ msgstr "Отключается netconsole" msgid "Starting ctdbd service: " msgstr "Запускается служба ctdbd:" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:963 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:963 #: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:987 msgid "not reloading due to configuration syntax error" msgstr "не перезагружен из-за синтаксической ошибки в настройках" -#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:89 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 -#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84 +#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:88 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89 +#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84 #: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:83 msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Применение: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" @@ -1209,7 +1055,12 @@ msgstr "Продолжение журналирования: " msgid "Failed to stop \"$s\". " msgstr "Не удалось остановить \"$s\". " -#: /etc/rc.d/init.d/network:259 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:244 +#, fuzzy +msgid "no running guests." +msgstr "Останавливаются все запущенные гостевые системы" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:253 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Деактивируется интерфейс-петля: " @@ -1217,10 +1068,6 @@ msgstr "Деактивируется интерфейс-петля: " msgid "Starting icecast streaming daemon: " msgstr "Запускается потоковый демон icecast: " -#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:91 -msgid "Stopping certmaster daemon: " -msgstr "Останавливается демон certmaster:" - #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41 msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): " msgstr "Останавливается сервер GNU Krell Monitors ($prog): " @@ -1237,7 +1084,7 @@ msgstr "Применение: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "Starting kernel logger: " msgstr "Запускается служба журналирования ядра: " -#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:64 +#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:65 msgid "Shutting down ${NAME}: " msgstr "Останавливается ${NAME}: " @@ -1247,14 +1094,15 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}" #: /etc/rc.d/init.d/single:23 msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Процессу INIT посылается команда перехода в однопользовательский режим." +msgstr "" +"Процессу INIT посылается команда перехода в однопользовательский режим." -#: /etc/rc.d/init.d/sagator:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:50 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:45 /etc/rc.d/init.d/sagator:43 msgid "Starting $name: " msgstr "Запускается $name: " -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:507 -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:547 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:507 /etc/rc.d/init.d/systemtap:547 msgid "Failed to sort dependency" msgstr "Не удалось отсортировать зависимости" @@ -1263,10 +1111,14 @@ msgstr "Не удалось отсортировать зависимости" msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Применение: ifup <имя_устройства>" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:83 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:93 msgid "Mounting cgroup-hierarchy" msgstr "Монтирование cgroup-hierarchy" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Отсутствует файл конфигурации $PARENTCONFIG." + #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149 msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" @@ -1275,11 +1127,12 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "Запускается демон смарт-карт PC/SC ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:355 msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Применение: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "" +"Применение: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:230 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " msgstr "*** Предупреждение: система не была корректно остановлена. " @@ -1287,12 +1140,11 @@ msgstr "*** Предупреждение: система не была корректно остановлена. " msgid "Stopping $prog for $file: " msgstr "Останавливается $prog для $file:" -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42 msgid "Shutting down $NAME: " msgstr "Останавливается $NAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:40 msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing" msgstr "Отсутствует файл конфигурации /etc/radvd.conf" @@ -1305,9 +1157,16 @@ msgstr "Отсоединяются файловые системы loopback (повторно): " msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "применение: ifdown <имя_устройства>" -#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40 -msgid "Stopping smokeping: " -msgstr "Останавливается smokeping: " +#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:77 +#, fuzzy +msgid "sfcb is not running" +msgstr "$prog не выполняется" + +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172 msgid "CTDB is already running" @@ -1317,20 +1176,19 @@ msgstr "CTDB уже выполняется." msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Ошибка при вычислении префикса IPv6to4" -#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125 -msgid "Starting openvpn: " -msgstr "Запускается openvpn: " +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:57 +msgid "fetch-crl-boot lockfile present" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:100 msgid "$prog reload" msgstr "перезагрузка $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28 msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " msgstr "Останавливается демон MogileFS·tracker: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 msgid "*** system size and speed of hard drives." msgstr "*** размера файловой системы и скорости жестких дисков." @@ -1350,40 +1208,44 @@ msgstr "Запускаются службы NIS: " msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)" msgstr "Не удалось выполнить \"$s\". ($ret)" -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82 msgid "RSA key generation" msgstr "Генерация ключа RSA" -#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32 -msgid "Stopping vbi proxy daemon: " -msgstr "Останавливается vbi прокси демон: " +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 +msgid "PORT environment is not set." +msgstr "PORT окружение не определено." #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Применение: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:97 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:107 msgid "Killing all running contexts" msgstr "Уничтожение всех запущенных связей" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:128 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:128 /etc/rc.d/init.d/reboot:128 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Отключаются квоты: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167 -msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "Pid-файл '$pidfile' пуст, не могу передать команду переключения состояния демону radvd" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187 msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "${IPTABLES}: Применяются правила межсетевого экрана: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:122 -msgid "named: already running" -msgstr "named: уже запущен" +#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:163 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $LLDPAD: " +msgstr "Останавливается $DCBD:" + +#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|" +"retune|help}" +msgstr "" +"Применение: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"status}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:40 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -1393,45 +1255,58 @@ msgstr "Монтируются файловые системы NFS: " msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Запускается демон NetworkManager: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:67 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:67 -msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" -msgstr "Применение: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:68 /etc/rc.d/init.d/ospfd:68 +msgid "" +"Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" +msgstr "" +"Применение: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42 msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " msgstr "Останавливаются серверы Frozen Bubble: " -#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 -#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 -msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..." -msgstr "Не могу найти установку util-vserver (ожидается файл '$UTIL_VSERVER_VARS'); аварийное завершение..." +#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:20 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:20 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 +msgid "" +"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would " +"be expected); aborting..." +msgstr "" +"Не могу найти установку util-vserver (ожидается файл '$UTIL_VSERVER_VARS'); " +"аварийное завершение..." #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:277 msgid "ctdb dead but subsys locked" msgstr "ctdb не работает, но sybsys заблокирован" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:112 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|" +"genconfig}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"once|genconfig}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Ошибка при вычислении префикса IPv6to4" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Сохранение текущих правил в $ARPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5627 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-" +"restart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627 msgid "FireHOL: Blocking all communications:" msgstr "FireHOL: Блокирование всех соединений:" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:69 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:77 msgid "Restarting $monitor: " msgstr "Перезапускается $monitor:" @@ -1439,21 +1314,21 @@ msgstr "Перезапускается $monitor:" msgid "$named reload" msgstr "перезагрузка $named" -#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69 -msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " -msgstr "Запускаются все процессы сервера MaraDNS:" +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193 +msgid "move passphrase file" +msgstr "переместить файл пароля" #: /etc/rc.d/rc:42 msgid "Entering non-interactive startup" msgstr "Начало неинтерактивной загрузки" -#: /etc/rc.d/init.d/network:88 -msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "Поддержка 802.1Q VLAN отсутствует в ядре." +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 +msgid "Error: no valid $cfg found." +msgstr "Ошибка: корректный $cfg не найден." -#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32 -msgid "Starting snake-server:" -msgstr "Запускается snake-server:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "*** Warning -- SELinux is active" +msgstr "*** Предупреждение -- SELinux находится в активном состоянии" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" @@ -1463,6 +1338,11 @@ msgstr "применение: ifup-aliases <устройство_сети> [<конфигурация>]\n" msgid "Reloading xenconsoled daemon: " msgstr "Перезагружается демон xenconsoled: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:433 +#, fuzzy +msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges." +msgstr "$0: ошибка. Недостаточно полномочий" + #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33 msgid "Starting BitTorrent tracker: " msgstr "Запускается трекер BitTorrent: " @@ -1475,18 +1355,18 @@ msgstr "Ошибка: [ipv6_log] Невозможно вести журнал в '$channel'" msgid "Stopping $master_prog: " msgstr "Останавливается $master_prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:61 msgid "Stopping abrt daemon: " msgstr "Останавливается демон abrt:" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:77 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:62 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:79 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Повторно открывается файл журнала $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:355 msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Применение: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "" +"Применение: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/atop:47 msgid "Reloading atop daemon configuration: " @@ -1496,9 +1376,7 @@ msgstr "Перезагружается конфигурация демона atop:" msgid "Stopping CallWeaver: " msgstr "Останавливается CallWeaver:" -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:66 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:57 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Перезагружается файл smb.conf: " @@ -1514,11 +1392,7 @@ msgstr "Останавливается upsdrvctl: " msgid "Invalid tunnel type $TYPE" msgstr "Недопустимый тип туннеля $TYPE" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:30 -msgid "Starting ZABBIX agent: " -msgstr "Запускается агент ZABBIX:" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 /etc/rc.d/init.d/reboot:183 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -1526,26 +1400,23 @@ msgstr "$message" msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Останавливается служба INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:48 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Устройство ${DEVICE} имеет MAC-адрес, отличный от ожидаемого; игнорируется." +msgstr "" +"Устройство ${DEVICE} имеет MAC-адрес, отличный от ожидаемого; игнорируется." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:59 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:64 msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Учет процессов включен." -#: /etc/rc.d/init.d/cups:140 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:192 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:177 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Определяется информация IP для ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:83 -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:119 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:200 -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:86 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:132 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:94 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Останавливается служба ${NAME}: " @@ -1557,31 +1428,23 @@ msgstr "Останавливается демон xenner" msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:591 -msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)" -msgstr "Не удалось создать каталог кэша $CACHE_PATH" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:148 +msgid "Resuming guests on $uri URI..." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58 msgid "Starting xenconsoled daemon: " msgstr "Запускается демон xenconsoled: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:266 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:267 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 msgid "$base startup" msgstr "запуск $base" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:62 msgid "RSA1 key generation" msgstr "генерация ключа RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled." msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} выключен." @@ -1589,9 +1452,9 @@ msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} выключен." msgid "failed to clean cache $s.ko" msgstr "не удалось очистить кэш $s.ko" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90 -msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "Запускается cyphesis: " +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:49 +msgid "Starting $ical: " +msgstr "Запускается $ical: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" @@ -1601,20 +1464,15 @@ msgstr "$0: Связь разорвана" msgid "ktune settings are not applied." msgstr "настройки ktune не были применены." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:61 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:66 msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Учет процессов отключен." -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47 msgid "ERROR: Only root can run firstboot" msgstr "ОШИБКА: ТОлько root может запускать firstboot" -#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:34 msgid "Starting ejabberd: " msgstr "Запускается ejabberd: " @@ -1622,21 +1480,12 @@ msgstr "Запускается ejabberd: " msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "$0: конфигурация для ${1} не найдена." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 -msgid "$dst: no value for hash option, skipping" -msgstr "$dst: отсутствует значение параметра хеша. Пропускается." - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:54 -msgid "Starting syslog-ng: " -msgstr "Запускается syslog-ng: " - -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/suricata:76 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:102 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Перезагружается конфигурация: " -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:28 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28 msgid "found CRASH file, srv not started" msgstr "найден файл CRASH, srv не перезапускается" @@ -1644,7 +1493,7 @@ msgstr "найден файл CRASH, srv не перезапускается" msgid "Preparing $PROG certificat: " msgstr "Подготовка сертификата $PROG:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 msgid "Configured CIFS mountpoints: " msgstr "Настроены точки монтирования CIFS: " @@ -1656,18 +1505,18 @@ msgstr "Останавливается $prog (DHCPv6): " msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "Перед запуском innd необходимо выполнить makehistory и/или makedbz." -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87 -msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "Останавливается $PRIVOXY_PRG: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:688 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:514 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Активируются квоты локальных файловых систем: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Активные точки монтирования NCP: " +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:27 +msgid "Disabling periodic fetch-crl: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}" @@ -1680,7 +1529,7 @@ msgstr "Останавливается exim: " msgid "$0: error: program not installed" msgstr "$0: ошибка: программа не установлена" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:224 msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: " msgstr "${IPTABLES}: Выгружаются модули: " @@ -1688,29 +1537,32 @@ msgstr "${IPTABLES}: Выгружаются модули: " msgid "Stopping pdns-recursor: " msgstr "Останавливается pdns-recursor: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76 +msgid "domain not found" +msgstr "домен не найден" + +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:89 msgid "$0: reload not supported" msgstr "$0: перезагрузка не поддерживается" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64 msgid "$prog is not running" msgstr "$prog не выполняется" +#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:67 +#, fuzzy +msgid "sfcb ($pid) is running" +msgstr "($pid) выполняется..." + #: /etc/rc.d/init.d/named:178 msgid "Stopping named: " msgstr "Останавливается named: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/cld:48 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 -#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 -#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:146 -#: /etc/rc.d/init.d/tabled:48 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:64 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 +#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:146 /etc/rc.d/init.d/tabled:48 msgid "Stopping $prog" msgstr "Останавливается $prog" @@ -1718,7 +1570,7 @@ msgstr "Останавливается $prog" msgid "Starting $prog for $ez_name: " msgstr "Запускается $prog для $ez_name: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:544 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:554 msgid "yY" msgstr "yY" @@ -1730,12 +1582,11 @@ msgstr "Перезапускается puppet:" msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" msgstr "Отмена регистрации двоичных обработчиков приложений qemu" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 -msgid "Avahi daemon is not running" -msgstr "Демон Avahi не запущен" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681 +msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +msgstr "Отсутствует локальный IPv4-адрес 'local IPv4 address' (арг 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:277 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:279 msgid "FireHOL: Restoring old firewall:" msgstr "FireHOL: Восстановление старого межсетевого экрана:" @@ -1744,30 +1595,34 @@ msgstr "FireHOL: Восстановление старого межсетевого экрана:" msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Отключаются квоты NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:224 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:189 /etc/rc.d/init.d/functions:225 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Применение: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:442 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} не работает, но subsys заблокирован" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75 -msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: " -msgstr "Служба ${0##*/} не поддерживает действие перезагрузки: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546 +#, fuzzy +msgid " restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 -#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28 msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: уже выполняется" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:37 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Запускаются службы rstat: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:151 +#, fuzzy +msgid "Resuming guest $name: " +msgstr "Продолжение журналирования: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:71 +#, fuzzy +msgid "sfcb is not running, but pid file exists" +msgstr "Сервер CIM не запущен, но pid-файл существует" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93 msgid "Force-stopping $prog: " @@ -1777,76 +1632,54 @@ msgstr "Принудительно останавливается $prog: " msgid "Reloading ${prog} config file: " msgstr "Перезагружается файл конфигурации ${prog}: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 -#: /etc/rc.d/init.d/auth2:92 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 -#: /etc/rc.d/init.d/autohome:109 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:131 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:107 -#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 -#: /etc/rc.d/init.d/bro:184 -#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 -#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:105 -#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 -#: /etc/rc.d/init.d/cld:106 -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 -#: /etc/rc.d/init.d/collectl:99 -#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:104 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:126 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 -#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:94 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:103 -#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:106 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 -#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:94 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:112 -#: /etc/rc.d/init.d/noip:102 -#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 -#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 -#: /etc/rc.d/init.d/nufw:129 -#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:97 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 -#: /etc/rc.d/init.d/popfile:148 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 -#: /etc/rc.d/init.d/searchd:103 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:105 -#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 -#: /etc/rc.d/init.d/sssd:117 -#: /etc/rc.d/init.d/tabled:106 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:103 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 -#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99 -#: /etc/rc.d/init.d/trytond:113 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:80 -#: /etc/rc.d/init.d/unbound:130 -#: /etc/rc.d/init.d/update:127 -#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:115 -#: /etc/rc.d/init.d/vtund:107 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:176 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 -#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:228 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:129 /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:132 /etc/rc.d/init.d/boa:107 +#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184 +#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 /etc/rc.d/init.d/chunkd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/cld:106 +#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:208 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:99 +#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:112 /etc/rc.d/init.d/crond:130 +#: /etc/rc.d/init.d/dmapd:88 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 +#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:177 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:152 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115 +#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:205 /etc/rc.d/init.d/netplugd:112 +#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:108 /etc/rc.d/init.d/noip:102 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nslcd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129 +#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:109 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:99 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 +#: /etc/rc.d/init.d/popfile:148 /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/searchd:103 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67 +#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:117 +#: /etc/rc.d/init.d/suricata:113 /etc/rc.d/init.d/tabled:106 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:130 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:103 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:113 /etc/rc.d/init.d/tuned:80 +#: /etc/rc.d/init.d/unbound:130 /etc/rc.d/init.d/update:127 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:114 /etc/rc.d/init.d/vtund:107 +#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/ypbind:176 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 /etc/rc.d/init.d/ypserv:88 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:230 +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40 +msgid "Stopping smokeping: " +msgstr "Останавливается smokeping: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:63 msgid "vncserver startup" @@ -1856,13 +1689,25 @@ msgstr "запуск vncserver" msgid "Generating unbound control key and certificate: " msgstr "Генерация управляющего ключа и сертификата:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 +msgid "" +"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "" +"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не существует для устройства " +"${DEVICE}" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:158 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Отсутствует файл конфигурации $PARENTCONFIG." +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Применение: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-" +"reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" @@ -1880,20 +1725,9 @@ msgstr "Указанный стандартный шлюз IPv6 '$address' имеет неверный формат" msgid "$base dead but subsys locked" msgstr "$base не работает, но subsys заблокирован" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Устройство '$DEVICE' уже активировано, деактивируйте сначала" - -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 -#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 -#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/argus:38 +msgid "Shutting down argus: " +msgstr "Останавливается argus: " #: /etc/rc.d/init.d/cgred:87 msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..." @@ -1903,21 +1737,20 @@ msgstr "Останавливается демон правил CGroup:" msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Останавливается демон HAL: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52 -msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed" -msgstr "ОШИБКА: Программа /usr/sbin/firstboot не установлена" - -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 -msgid "Avahi daemon is running" -msgstr "Демон Avahi уже запущен" +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 +msgid "Starting asterisk: " +msgstr "Запускается asterisk: " #: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** проблемы расстановки меток. Переход в оболочку; система будет перезагружена" +msgstr "" +"*** проблемы расстановки меток. Переход в оболочку; система будет " +"перезагружена" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59 msgid "Starting arptables_jf" @@ -1931,38 +1764,40 @@ msgstr "Запускается RPC gssd: " msgid "reload" msgstr "перезагрузка" -#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32 +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:60 +msgid "fetch-crl-boot lockfile not-present" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:38 msgid "Starting Mldonkey (mlnet): " msgstr "Запускается Mldonkey (mlnet): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:379 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:205 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Устанавливаются параметры Logical Volume Manager" -#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:46 -msgid "Stopping uuidd: " -msgstr "Останавливается uuidd: " - #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47 msgid "Starting ladvd: " msgstr "Запускается ladvd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:119 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:120 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" -msgstr "Ошибка: не удалось добавить VLAN ${VID} (${DEVICE}) на устройстве ${PHYSDEV}" +msgstr "" +"Ошибка: не удалось добавить VLAN ${VID} (${DEVICE}) на устройстве ${PHYSDEV}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:97 -msgid "Restarting $server: " -msgstr "Перезапускается $server:" +#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125 +msgid "Starting openvpn: " +msgstr "Запускается openvpn: " #: /etc/rc.d/init.d/mailman:168 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}" +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}" +msgstr "" +"Применение: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"status}" -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:959 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:983 +#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:959 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:983 msgid "Reloading ${prog}: " msgstr "Перезагружается ${prog}: " @@ -1978,11 +1813,7 @@ msgstr "Двоичный обработчик для приложений Windows уже зарегистрирован" msgid "$s$pid is running..." msgstr "$s$pid выполняется..." -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:72 -msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "Запускается $PRIVOXY_PRG: " - -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:33 msgid "Fixing /proc entries visibility" msgstr "Корректируются отображаемые записи в /proc" @@ -1990,6 +1821,10 @@ msgstr "Корректируются отображаемые записи в /proc" msgid "program is not running" msgstr "программа не выполняется" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51 +msgid "Bridge support not available: brctl not found" +msgstr "Поддержка сетевого моста недоступна; утилита brctl не найдена" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:89 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Останавливается служба INN actived: " @@ -1998,9 +1833,9 @@ msgstr "Останавливается служба INN actived: " msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " msgstr "Останавливаются все драйвера ${MODULE_NAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109 -msgid "$file: " -msgstr "$file: " +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:209 +msgid "None" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tor:103 msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" @@ -2012,7 +1847,13 @@ msgstr "$0: /etc/sysconfig/ktune не существует." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "ошибка в $FILE: устройство $parent_device:$DEVNUM уже встречалось в $devseen" +msgstr "" +"ошибка в $FILE: устройство $parent_device:$DEVNUM уже встречалось в $devseen" + +#: /etc/init/splash-manager.conf:14 +#, fuzzy +msgid "Restarting..." +msgstr "перезапускается $prog..." #: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51 msgid "Shutting down kernel logger: " @@ -2026,9 +1867,9 @@ msgstr "$prog экспортирует базы данных" msgid "CIM server is not running, but lock file exists" msgstr "Сервер CIM не запущен, но файл lock существует" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Key file for $dst not found, skipping" -msgstr "Файл ключа для $dst не обнаружен; пропускается" +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66 +msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " +msgstr "Запускается демон Qpid·AMQP: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:40 msgid "Starting UPS driver controller: " @@ -2042,15 +1883,15 @@ msgstr "Останавливается seed-клиент BitTorrent: " msgid "Reloading xend daemon: " msgstr "Перезагружается демон xend: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 /etc/rc.d/init.d/reboot:53 msgid "Halting system..." msgstr "Подготовка к останову системы..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:73 msgid "Reloading Avahi daemon... " msgstr "Перезагружается демон Avahi... " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:31 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:33 msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES не существует." @@ -2062,52 +1903,51 @@ msgstr "Запускается демон инфракрасного пульта ДУ ($prog):" msgid "$prog status is unknown" msgstr "статус $prog неизвестен" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Останавливается сервер карт YP:" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:295 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "${IP6TABLES}: Межсетевой экран не настроен. " -#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 -#: /etc/rc.d/init.d/condor:224 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/odccm:63 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:137 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:143 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" - -#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:73 -msgid "Stopping $DESC: " -msgstr "Останавливается $DESC: " +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64 -msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version" -msgstr "\t-r выпуск: задает версию ядра" +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 +msgid "Monthly smolt check-in is disabled." +msgstr "Ежемесячные проверки информации Smolt выключены." #: /etc/rc.d/init.d/postfix:120 msgid "$prog check" msgstr "проверка $prog" #: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" +"status}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Применение: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:94 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Перезагружается $prog:" - #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:91 msgid "Binding NIS service: " msgstr "Сопоставляется служба NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64 msgid "Tap support not available: tunctl not found" msgstr "Поддержка tap недоступна: утилита tunctl не найдена" -#: /etc/rc.d/init.d/voms:215 +#: /etc/rc.d/init.d/voms:226 msgid "Usage: killproc {pids} [signal]" msgstr "Применение: killproc {pids} [signal]" @@ -2115,7 +1955,7 @@ msgstr "Применение: killproc {pids} [signal]" msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Останавливается демон Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/kdump:402 +#: /etc/rc.d/init.d/kdump:376 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" @@ -2132,33 +1972,26 @@ msgid "Reloading NIS service: " msgstr "Перезагружается служба NIS:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "Для использования 6to4 и RADVD должна быть включена маршрутизация IPv6" -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38 #: /etc/rc.d/init.d/matahari:22 msgid "Starting $SERVICE daemon: " msgstr "Запускается демон $SERVICE: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:65 -msgid "amd shutdown" -msgstr "останов amd" - #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48 msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: " msgstr "Останавливается демон xen·blktapctrl: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:57 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Останавливаются службы rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 msgid "Starting $progbase: " msgstr "Запускается $progbase: " @@ -2182,7 +2015,7 @@ msgstr "Перезагружается конфигурация для $prog: " msgid "Starting system message bus: " msgstr "Запускается шина системных сообщений: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:69 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:77 msgid "Restarting $gateway: " msgstr "Перезапускается $gateway:" @@ -2199,8 +2032,12 @@ msgid "$prog importing databases" msgstr "$prog импортирует базы данных" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:743 -msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'" -msgstr "Указанный удаленный адрес '$addressipv4tunnel' туннельного устройства '$device' уже настроен для устройства '$devnew'" +msgid "" +"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +"already configured on device '$devnew'" +msgstr "" +"Указанный удаленный адрес '$addressipv4tunnel' туннельного устройства " +"'$device' уже настроен для устройства '$devnew'" #: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32 msgid "Starting distributed compiler daemon: " @@ -2210,6 +2047,12 @@ msgstr "Запускается демон распределенной компиляции: " msgid "Starting OpenSCADA daemon: " msgstr "Запускается демон OpenSCADA: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:157 /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:188 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:213 +#, fuzzy +msgid "done" +msgstr " готово." + #: /etc/rc.d/init.d/clement:183 msgid "Stopping $PROG:" msgstr "Останавливается $PROG: " @@ -2218,43 +2061,46 @@ msgstr "Останавливается $PROG: " msgid "Stopping supervisord: " msgstr "Останавливается supervisord: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:173 +#, fuzzy +msgid "Suspending $name: " +msgstr "Останавливается $name: " + #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 msgid "Starting vbi proxy daemon: " msgstr "Запускается прокси демон vbi: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 -msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking" -msgstr "Устройство '$DEVICE' не поддерживается, используйте параметр IPV6_AUTOTUNNEL и перезапустите сеть IPv6" +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" +"Устройство '$DEVICE' не поддерживается, используйте параметр IPV6_AUTOTUNNEL " +"и перезапустите сеть IPv6" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22 msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "Разрешается обновление через yum каждую ночь: " -#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 -#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:83 -#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 -#: /etc/rc.d/init.d/orbited:69 -#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 -#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 -#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:66 /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:61 +#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 /etc/rc.d/init.d/orbited:69 +#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 +#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73 +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:98 msgid "Reloading postfix: " msgstr "Перезагружается postfix: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148 msgid "Reloading maps" msgstr "Перечитываются карты" @@ -2262,11 +2108,13 @@ msgstr "Перечитываются карты" msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" msgstr "Отсутствует параметр IPv4 адреса ('IPv4 address') (арг 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:40 -msgid "Shutting down ZABBIX agent: " -msgstr "Останавливается агент ZABBIX:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167 +msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" +msgstr "" +"Pid-файл '$pidfile' пуст, не могу передать команду переключения состояния " +"демону radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/openct:36 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:38 msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " msgstr "Инициализируются терминалы смарт-карт OpenCT: " @@ -2274,11 +2122,11 @@ msgstr "Инициализируются терминалы смарт-карт OpenCT: " msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " msgstr "Не настроен:·$prog,·см.·/etc/sysconfig/hddtemp: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:250 msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " msgstr "${IPTABLES}: Правила межсетевого экрана сохраняются в $IPTABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:274 +#: /etc/rc.d/init.d/network:268 msgid "Currently active devices:" msgstr "Активные в данный момент устройства:" @@ -2294,10 +2142,14 @@ msgstr "Останавливается демон распределенной компиляции: " msgid "Starting Condor daemons: " msgstr "Запускается демон Condor: " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:124 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:134 msgid "Path to vshelper has been set" msgstr "Путь к vshelper был установлен" +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:22 +msgid "Running fetch-crl on boot can take a while: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65 msgid "Stopping Wesnoth game server: " msgstr "Останавливается игровой сервер Wesnoth:" @@ -2306,11 +2158,14 @@ msgstr "Останавливается игровой сервер Wesnoth:" msgid "Stopping xenstored daemon: " msgstr "Останавливается демон xenstored: " -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:92 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:92 #: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:102 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" +"status}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:88 msgid "Checking SMART devices now: " @@ -2321,8 +2176,12 @@ msgid "Importing packets to monotone database: " msgstr "Выполняется импорт пакетов в базу данных monotone:" #: /etc/rc.d/init.d/auditd:163 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|rotate|resume}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|rotate|resume}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|rotate|resume}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload|rotate|resume}" #: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86 msgid "$prog is running..." @@ -2333,34 +2192,24 @@ msgstr "$prog выполняется..." msgid "$*" msgstr "$*" -#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57 -msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" -msgstr "Манифест не существует: $PUPPETMASTER_MANIFEST" +#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:237 +#, fuzzy +msgid "Reloading $LLDPAD is not supported: " +msgstr "Перезагрузка $DCBD не поддерживается:" -#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64 +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:91 msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped" msgstr "Остановлен Mldonkey (mlnet)" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:26 -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:34 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:39 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:38 /etc/rc.d/init.d/radvd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:38 /etc/rc.d/init.d/ripngd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:35 msgid "Starting $PROG: " msgstr "Запускается $PROG: " -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:92 -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:96 -#: /etc/rc.d/init.d/sems:67 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 #: /etc/rc.d/init.d/ser:93 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -2369,8 +2218,7 @@ msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgid "Shutting down icecast streaming daemon: " msgstr "Останавливается потоковый демон icecast: " -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5530 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5546 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5530 /etc/rc.d/init.d/firehol:5546 msgid "FireHOL: Clearing Firewall:" msgstr "FireHOL: очистка межсетевого экрана:" @@ -2378,8 +2226,7 @@ msgstr "FireHOL: очистка межсетевого экрана:" msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START больше чем IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:608 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:92 /etc/rc.d/rc.sysinit:434 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Восстановление файловой системы)" @@ -2387,8 +2234,7 @@ msgstr "(Восстановление файловой системы)" msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" msgstr "не перезагружен $httpd из-за синтаксической ошибки в настройках" -#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 -#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49 msgid "Stopping $SERVICE:" msgstr "Останавливается $SERVICE: " @@ -2412,6 +2258,10 @@ msgstr "Запускается демон auto·nice: " msgid "Checking database format in" msgstr "Проверяется формат базы данных в" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:254 +msgid "Suspending guests on $uri URI..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37 msgid "Starting $prog: $conf" msgstr "Запускается $prog: $conf" @@ -2429,26 +2279,24 @@ msgid "VNC server" msgstr "сервер VNC" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:233 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:107 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" +"status}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" +"restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:220 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220 msgid "packet import" msgstr "импорт пакетов" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 -msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "Демон Avahi DNS не запущен" - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106 -msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "Заполнение cyphesis:" +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109 +msgid "$file: " +msgstr "$file: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:156 msgid "To lose old key remove file" @@ -2458,18 +2306,22 @@ msgstr "Для удаления старого ключа удалите файл" msgid "program is dead and /var/run pid file exists" msgstr "программа не работает, но pid файл в /var/run существует" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:66 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:87 /etc/rc.d/init.d/iscsid:88 msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active" msgstr "Не останавливается $prog: сессии iscsi до сих пор активны " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:66 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "*** Предупреждение -- требуется повторная расстановка меток политики SELinux ${SELINUXTYPE}. " +msgstr "" +"*** Предупреждение -- требуется повторная расстановка меток политики " +"SELinux ${SELINUXTYPE}. " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68 -msgid "$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" -msgstr "Ошибка импорта баз данных $prog. Проверьте журнал ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" +msgid "" +"$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" +msgstr "" +"Ошибка импорта баз данных $prog. Проверьте журнал ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/" +"db_import.log" #: /etc/rc.d/init.d/orbited:20 msgid "Starting Orbited: " @@ -2483,8 +2335,16 @@ msgstr "Запускается seed-клиент BitTorrent: " msgid "Shutting down pand: " msgstr "Останавливается pand:" -#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:98 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|" +"help}" +msgstr "" +"Применение: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Применение: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -2492,9 +2352,8 @@ msgstr "Применение: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" msgstr "Отсутствует параметр 'address' (арг 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 -#: /etc/rc.d/init.d/kannel:118 -#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:389 +#: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 /etc/rc.d/init.d/kannel:118 +#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:431 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status}" @@ -2506,8 +2365,7 @@ msgstr "Останавливается служба INND (мягко): " msgid "Stopping RPC idmapd: " msgstr "Останавливается RPC idmapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:153 +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:161 msgid "$file is not readable by \"$user\"" msgstr "\"$user\" не может читать $file" @@ -2515,14 +2373,10 @@ msgstr "\"$user\" не может читать $file" msgid "Stopping distributed compiler scheduler: " msgstr "Останавливается планировщик распределенной компиляции: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:318 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:334 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 -#: /etc/rc.d/init.d/voms:248 -#: /etc/rc.d/init.d/voms:259 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 /etc/rc.d/init.d/functions:324 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:340 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 /etc/rc.d/init.d/voms:259 +#: /etc/rc.d/init.d/voms:270 msgid "$base shutdown" msgstr "останов $base" @@ -2530,16 +2384,16 @@ msgstr "останов $base" msgid "Stopping $prog2: " msgstr "Останавливается $prog2: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:99 msgid "An old version of the database format was found." msgstr "Обнаружена старая версия формата базы данных." #: /etc/rc.d/init.d/nginx:98 msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?" -msgstr "Непредвиденная ситуация, требуется вмешательство. Попробовать перезапустить?" +msgstr "" +"Непредвиденная ситуация, требуется вмешательство. Попробовать перезапустить?" -#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 -#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" @@ -2547,15 +2401,19 @@ msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" msgid "netconsole module not loaded" msgstr "Модуль netconsole не загружен." -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81 msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: " msgstr "Останавливается демон Qpid·AMQP: " +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57 +msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" +msgstr "Манифест не существует: $PUPPETMASTER_MANIFEST" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113 msgid "ERROR " msgstr "ОШИБКА " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:33 msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist." msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES не существует." @@ -2567,27 +2425,23 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" msgid "Starting DAAP server: " msgstr "Запускается сервер DAAP: " -#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 -#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:20 +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20 msgid "Starting MogileFS tracker daemon: " msgstr "Запускается демон MogileFS·tracker: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1112 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" -msgstr "Не указана причина отправки команды переключения состояния демону radvd" +msgstr "" +"Не указана причина отправки команды переключения состояния демону radvd" #: /etc/rc.d/init.d/apt:70 msgid "Nightly apt update is disabled." msgstr "Ночные обновления через apt отключены." -#: /etc/rc.d/init.d/openct:46 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:47 msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " msgstr "Останавливаются терминалы смарт-карт OpenCT: " -#: /etc/rc.d/init.d/funcd:77 -msgid "Starting func daemon: " -msgstr "Запускается демон func:" - #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90 msgid "Applying arptables firewall rules: " msgstr "Применяются правила брандмауэра arptables: " @@ -2601,50 +2455,48 @@ msgstr "генерация сертификатов" msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "Устройство '$DEVICE' не поддерживается как имя устройства GRE." -#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:77 +#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:83 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115 #: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:83 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|configtest|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|configtest|status}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"configtest|status}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"configtest|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:112 msgid "Unmounting cgroup-hierarchy" msgstr "Отсоединяется cgroup-hierarchy" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:107 -msgid "Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" -msgstr "Применение: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39 msgid "Starting rwho services: " msgstr "Запускаются службы rwho: " -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:60 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:57 msgid "Stopping acpi daemon: " msgstr "Останавливается демон acpi: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:174 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:144 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Инициализируется база данных: " + #: /etc/rc.d/init.d/functions:123 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Отсоединяются файловые системы loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:549 msgid " stop-all|status-all}" msgstr " stop-all|status-all}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:102 msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "${IP6TABLES}: Сбрасываются правила межсетевого экрана: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008 -msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified" -msgstr "Адрес указанного стандартного IPv6 шлюза '$address' является link-local, но ни сегмент, ни устройство шлюза не указаны" - -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:79 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:89 msgid "Loading default device map" msgstr "Загружается стандартная карта устройств" @@ -2652,26 +2504,29 @@ msgstr "Загружается стандартная карта устройств" msgid "$prog dead but pid file exists" msgstr "$prog не работает, но файл pid существует" -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60 -msgid "$base is stopped" -msgstr "$base остановлен" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "Устройство '$DEVICE' уже активировано, деактивируйте сначала" #: /etc/rc.d/init.d/dund:36 msgid "Shutting down dund: " msgstr "Останавливается dund:" -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66 msgid "Restarting Shorewall: " msgstr "Перезапускается Shorewall: " +#: /etc/init/splash-manager.conf:12 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Останавливается $prog" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:91 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Останавливаются службы консольной мыши: " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:127 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:137 msgid "Path to vshelper has not been set" msgstr "Не задан путь к vshelper" @@ -2680,8 +2535,12 @@ msgid "Reloading ser2net: " msgstr "Перезагружается ser2net: " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:213 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-stop|force-restart|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-stop|force-restart|force-reload}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"stop|force-restart|force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"force-stop|force-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:90 msgid "Shutting down CIM server: " @@ -2699,7 +2558,7 @@ msgstr "Останавливается NFS statd: " msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" msgstr "Генерируется RSA-ключ для сервера $MONOTONE_KEYID" -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:53 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:57 msgid "Starting ${desc} (${prog}): " msgstr "Запускается ${desc} (${prog}): " @@ -2707,28 +2566,34 @@ msgstr "Запускается ${desc} (${prog}): " msgid "CIM server ($pid) is running" msgstr "Сервер CIM ($pid) работает..." -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:73 -msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "Останавливается демон cobbler:" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 +msgid "Starting $prog" +msgstr "Запускается $prog" #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21 msgid "Starting pdns-recursor: " msgstr "Запускается pdns-recursor: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:67 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|initdb}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 -msgid "Starting Crossfire game server: " -msgstr "Запускается игровой сервер Crossfire: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:69 /etc/rc.d/init.d/ripd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:68 /etc/rc.d/init.d/zebra:68 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:45 -msgid "Shutting down ZABBIX server: " -msgstr "Останавливается сервер ZABBIX:" +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108 +msgid "Stopping denyhosts: " +msgstr "Останавливается denyhosts: " #: /etc/rc.d/init.d/wine:37 msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " @@ -2738,23 +2603,18 @@ msgstr "Отменяется регистрация двоичного обработчика для приложений Windows: " msgid "Shutting down telescope daemon: " msgstr "Останавливается демон telescope:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:213 -msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" -msgstr "$dst: LUKS требует ключ, который не является случайным; пропускается" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:224 +msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: " +msgstr "${IP6TABLES}: Выгружаются модули: " #: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 msgid "Monthly smolt check-in is enabled." msgstr "Ежемесячные·проверки·информации Smolt·включены." -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" -msgstr "Указанный адрес IPv4 '$ipv4addr' не может использоваться в глобальной сети" - -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:193 -msgid "move passphrase file" -msgstr "переместить файл пароля" +msgstr "" +"Указанный адрес IPv4 '$ipv4addr' не может использоваться в глобальной сети" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126 msgid "Updating $prog configuration: " @@ -2776,16 +2636,13 @@ msgstr "Запускается sge_shadowd: " msgid "Initializing database" msgstr "Инициализируется база данных" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:52 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Останавливаются службы $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:26 -msgid "Loading AMD microcode update module" -msgstr "Загружается модуль обновления микрокода AMD" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72 +msgid "domain is '$NISDOMAIN' " +msgstr "домен '$NISDOMAIN' " #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863 msgid "FireHOL: Activating new firewall:" @@ -2795,8 +2652,7 @@ msgstr "FireHOL: Activating new firewall:" msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "В ядре отсутствует поддержка IPv6" -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:60 #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 msgid "Stopping $PROG: " msgstr "Останавливается $PROG: " @@ -2813,7 +2669,7 @@ msgstr "$s остановлен" msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Останавливается Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:552 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Запустить службу $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]" @@ -2829,7 +2685,7 @@ msgstr "$prog уже выполняется." msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " msgstr "Останавливается трекер BitTorrent: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:578 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404 msgid "Checking filesystems" msgstr "Проверяются файловые системы" @@ -2837,36 +2693,36 @@ msgstr "Проверяются файловые системы" msgid "Initializing netconsole" msgstr "Инициализируется netconsole" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:276 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:277 msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgstr "Применение: killproc [-p pidfile] [-d delay] {program} [-signal]" -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 -msgid "Starting nsd:" -msgstr "Запускается nsd:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 +msgid "Shutting down NFS mountd: " +msgstr "Останавливается NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:46 -msgid "Shutting down ZABBIX proxy: " -msgstr "Останавливается ZABBIX прокси:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051 +msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" +msgstr "" +"Указанное стандартное IPv6 устройство '$device' не существует или не включено" #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:69 msgid "Starting $prog daemon: " msgstr "Запускается демон $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35 +msgid "Starting up $prog: " +msgstr "Запускается $prog: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" msgstr "Указан неподдерживаемый параметр '$selection' (арг 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Применение: killproc {program} [signal]" - #: /etc/rc.d/init.d/orbited:61 msgid "Orbited is running." msgstr "Orbited выполняется." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:605 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Переход в оболочку; система будет перезапущена" @@ -2874,46 +2730,45 @@ msgstr "*** Переход в оболочку; система будет перезапущена" msgid "Starting supervisord: " msgstr "Запускается supervisord: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:85 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" +msgstr "*** Переход в оболочку; система продолжит работу" + +#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 #: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog остановлен" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:69 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:77 msgid "Restarting $spooler: " msgstr "Перезапускается $spooler:" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" - #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93 msgid "Exporting $prog databases: " msgstr "Экспортируются базы данных $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:98 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:129 -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:45 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:47 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:64 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:42 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Запускается служба ${NAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:86 -msgid "Stopping MaraDNS: " -msgstr "Останавливается MaraDNS: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:186 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:695 msgid "$dst: no value for size option, skipping" msgstr "$dst: отсутствует значение параметра размера; пропускается" -#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41 -msgid "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 initialization" -msgstr "Первый аргумент пуст, хотя должен содержать имя интерфейса; пропускается инициализация IPv6to4" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +msgid "Setting NIS domain: " +msgstr "Устанавливается домен NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:44 +#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41 +msgid "" +"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 " +"initialization" +msgstr "" +"Первый аргумент пуст, хотя должен содержать имя интерфейса; пропускается " +"инициализация IPv6to4" + +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:49 msgid "Starting $gateway: " msgstr "Запускается $gateway: " @@ -2925,18 +2780,15 @@ msgstr "Для создания используйте \"scandvb -o vdr\" из пакета dvb-apps." msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: " msgstr "Вернуть конвейер ${KERNEL_ELEVATOR}:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "Active CIFS mountpoints: " msgstr "Активные точки монтирования CIFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 msgid "DSS key generation" msgstr "Генерация ключа DSA" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 msgid "$prog shutdown" msgstr "останов $prog" @@ -2944,7 +2796,8 @@ msgstr "останов $prog" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Генерируется ключ SSH2 RSA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:255 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:252 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:245 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Ошибка добавления адреса ${IPADDR} к ${DEVICE}." @@ -2960,26 +2813,24 @@ msgstr "Запускается $prog (DHCPv6): " msgid "Starting INND system: " msgstr "Запускается система INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:49 msgid "Starting $monitor: " msgstr "Запускается $monitor: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:307 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:307 msgid "Table: $table" msgstr "Таблица: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:72 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:82 msgid "Creating required directories" msgstr "Создание необходимых каталогов" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:70 msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " msgstr "Перезагружается демон Avahi DNS... " -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6938 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 /etc/rc.d/init.d/firehol:6938 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6943 msgid "FireHOL: Saving firewall to ${FIREHOL_AUTOSAVE}:" msgstr "FireHOL: Сохранение межсетевого экрана в ${FIREHOL_AUTOSAVE}:" @@ -2992,58 +2843,60 @@ msgstr "Включены ночные обновления через apt." msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "Останавливается демон истории окружения GNU cfengine: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240 -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:150 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Инициализируется база данных: " +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74 +msgid "Starting postfix: " +msgstr "Запускается postfix: " -#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:48 msgid "Starting abrt daemon: " msgstr "Запускается демон abrt:" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:74 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:82 msgid "Restarting $dagent: " msgstr "Перезапускается $dagent:" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:102 -msgid "Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" -msgstr "Применение: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49 -msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "Создается учётная запись PostgreSQL:" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:110 +msgid "" +"Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Применение: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-" +"reload|try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136 -msgid "Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart} [<файл_конфигурации.{yml|conf}>]" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:62 +msgid "Stopping $gateway: " +msgstr "Останавливается $gateway: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:184 -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:125 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:184 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125 msgid "restart" msgstr "перезапуск" -#: /etc/rc.d/init.d/exim:77 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:76 msgid "Starting exim: " msgstr "Запускается exim: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:86 -msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -msgstr "Устанавливаются параметры 802.1Q VLAN: " +#: /etc/rc.d/init.d/xend:43 +msgid "Stopping xend daemon: " +msgstr "Останавливается демон xend: " #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:200 -msgid "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" +"force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload|initdb}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580 msgid "$s is dead, but another script is running." msgstr "$s не работает, но выполняется другой сценарий." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:250 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:247 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:240 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Ошибка, другой узел уже использует адрес ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:155 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 /etc/rc.d/init.d/nfs:155 msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Останавливаются службы NFS: " @@ -3051,13 +2904,17 @@ msgstr "Останавливаются службы NFS: " msgid "Stopping monotone server: " msgstr "Останавливается сервер monotone:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Настроены точки монтирования NCP: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:313 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|try-restart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|try-restart}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|" +"condrestart|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:90 msgid "Generate configuration puppetmaster: " @@ -3065,30 +2922,26 @@ msgstr "Генерация конфигурации puppetmaster: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:42 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48 -msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring." -msgstr "Устройство ${DEVICE} имеет MAC-адрес ${FOUNDMACADDR}, вместо настроенного адреса ${HWADDR}. Игнорируется." +msgid "" +"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " +"address ${HWADDR}. Ignoring." +msgstr "" +"Устройство ${DEVICE} имеет MAC-адрес ${FOUNDMACADDR}, вместо настроенного " +"адреса ${HWADDR}. Игнорируется." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:454 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:464 msgid "FAILED" msgstr "СБОЙ " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:179 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:688 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" msgstr "$dst: отсутствует значение параметра шифра; пропускается" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:64 msgid "Shutting down Avahi daemon: " msgstr "Останавливается демон Avahi: " -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:257 -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:261 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" - -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:41 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Запускаются службы $KIND: " @@ -3096,38 +2949,27 @@ msgstr "Запускаются службы $KIND: " msgid "error in $FILE: invalid alias number" msgstr "ошибка в $FILE: неверный номер псевдонима (alias)" -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:83 -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:70 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 /etc/rc.d/init.d/tor:79 msgid "$prog is running" msgstr "$prog выполняется" -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35 -msgid "Starting up $prog: " -msgstr "Запускается $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:702 +msgid "$dst: no value for hash option, skipping" +msgstr "$dst: отсутствует значение параметра хеша. Пропускается." -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 -#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63 #: /etc/rc.d/init.d/matahari:47 msgid "Reloading $SERVICE configuration: " msgstr "Перечитывается конфигурация $SERVICE: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:98 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "${IPTABLES}: Сбрасываются правила межсетевого экрана: " -#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:124 -#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:134 -#: /etc/rc.d/init.d/funcd:127 -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 -#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87 -#: /etc/rc.d/init.d/matahari:71 -#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 -#: /etc/rc.d/init.d/mydns:71 -#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 -#: /etc/rc.d/init.d/smsd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87 +#: /etc/rc.d/init.d/matahari:71 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 /etc/rc.d/init.d/mydns:71 +#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:152 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -3136,9 +2978,18 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "*** $0 не может быть вызван таким образом" -#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:88 +#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:89 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/openct:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93 msgid "Denyhosts already running." @@ -3148,12 +2999,14 @@ msgstr "Denyhosts уже выполняется." msgid "Stoping Gadget daemon: " msgstr "Останавливается демон Gadget:" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "Предупреждение: устройство 'tun6to4' не поддерживает 'IPV6_DEFAULTGW'. Пропускается" +msgstr "" +"Предупреждение: устройство 'tun6to4' не поддерживает 'IPV6_DEFAULTGW'. " +"Пропускается" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:76 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "Похоже, что устройство ${DEVICE} отсутствует. Инициализация отложена." @@ -3173,7 +3026,7 @@ msgstr "$DAEMON не установлен." msgid "Starting pkcsslotd: " msgstr "Запускается pkcsslotd: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:70 +#: /etc/rc.d/init.d/network:67 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "Активируется интерфейс loopback: " @@ -3189,6 +3042,10 @@ msgstr "Запускается puppetmaster: " msgid "dead but pid file exists" msgstr "не работает, но pid-файл существует" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd не существует или не является исполняемым" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122 msgid "INFO " msgstr "INFO " @@ -3205,13 +3062,13 @@ msgstr "Перемещение файла пароля старого сервера в новое место:" msgid "Stopping fail2ban: " msgstr "Останавливается fail2ban: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:54 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:62 msgid "Stopping $spooler: " msgstr "Останавливается $spooler: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220 -msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: " -msgstr "${IP6TABLES}: Выгружаются модули: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:722 +msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" +msgstr "$dst: LUKS требует ключ, который не является случайным; пропускается" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140 msgid "dead but subsys locked" @@ -3221,11 +3078,11 @@ msgstr "не работает, но sybsys заблокирован" msgid "$prog abort" msgstr "экстренный останов $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 -msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Останавливается NFS mountd: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:211 +msgid "failed to shutdown in time" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 /etc/rc.d/init.d/reboot:187 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "При следующей загрузке будет принудительно выполнена проверка fsck." @@ -3233,16 +3090,17 @@ msgstr "При следующей загрузке будет принудительно выполнена проверка fsck." msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6857 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6870 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6857 /etc/rc.d/init.d/firehol:6870 msgid "FireHOL: Activating new firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules):" -msgstr "FireHOL: Активирование нового межсетевого экрана (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} правил):" +msgstr "" +"FireHOL: Активирование нового межсетевого экрана (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} " +"правил):" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:37 msgid "Disabling monthly Smolt update: " msgstr "Запрещаются ежемесячные обновления информации Smolt:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:476 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:486 msgid "WARNING" msgstr "ВНИМАНИЕ!" @@ -3254,8 +3112,7 @@ msgstr "cron-служба denyhosts отключена." msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" msgstr "Заданное значение IPv6 MTU '$ipv6_mtu' выходит за границы диапазона" -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:79 +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79 msgid "$1 not available" msgstr "$1 не доступен" @@ -3263,25 +3120,27 @@ msgstr "$1 не доступен" msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Останавливается sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:74 -msgid "Starting certmaster daemon: " -msgstr "Запускается демон certmaster:" +#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" +"restart} [<configfile.{yml|conf}>]" +msgstr "" +"Применение: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart} [<файл_конфигурации.{yml|conf}>]" #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Останавливается демон Gnokii SMS ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 -msgid "Starting ${prog_base}:" -msgstr "Запускается ${prog_base}: " +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64 +msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version" +msgstr "\t-r выпуск: задает версию ядра" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "Устройство 'tun6to4' (из '$DEVICE') уже активировано, деактивируйте его сначала" - -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:89 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|status}" +msgstr "" +"Устройство 'tun6to4' (из '$DEVICE') уже активировано, деактивируйте его " +"сначала" #: /etc/rc.d/init.d/tor:84 msgid "status $rc of $prog" @@ -3299,11 +3158,23 @@ msgstr "Запускается pand:" msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Запускается демон Gnokii SMS ($prog): " +#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43 +#, fuzzy +msgid "$prog already running: " +msgstr "$prog уже выполняется" + #: /etc/rc.d/init.d/gadget:47 msgid "Starting Gadget daemon: " msgstr "Запускается демон Gadget:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" +"Перезапустите сетевое окружение, выполнив команду '/sbin/service network " +"restart'" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:453 msgid " OK " msgstr " OK " @@ -3311,7 +3182,7 @@ msgstr " OK " msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how" msgstr "*** Просмотрите файл /usr/share/doc/clamav-server-*/README, в котором" -#: /etc/rc.d/init.d/network:271 +#: /etc/rc.d/init.d/network:265 msgid "Configured devices:" msgstr "Настроенные устройства:" @@ -3319,13 +3190,12 @@ msgstr "Настроенные устройства:" msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): " msgstr "Останавливается служба INND (PID не найден, немедленная остановка): " -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6674 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 /etc/rc.d/init.d/firehol:6674 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6678 msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:" msgstr "FireHOL: Сохранение старого межсетвого экрана во временный файл:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Активные точки монтирования NFS: " @@ -3338,15 +3208,10 @@ msgstr "Пользователи не могут управлять этим устройством." msgid "Starting router discovery: " msgstr "Запускается служба обнаружения маршрутизаторов: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:96 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Монтируются другие файловые системы: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:33 -msgid "Applying Intel CPU microcode update: " -msgstr "Обновление микрокода процессора Intel: " - #: /etc/rc.d/init.d/qemu:68 msgid "qemu binary format handlers are registered." msgstr "Обработчики двоичного формата qemu зарегистрированы." @@ -3355,13 +3220,12 @@ msgstr "Обработчики двоичного формата qemu зарегистрированы." msgid "common address redundancy protocol daemon" msgstr "демон протокола CARP" -#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:51 -#: /etc/rc.d/init.d/mon:49 +#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:51 /etc/rc.d/init.d/mon:49 #: /etc/rc.d/init.d/partimaged:59 msgid "Reloading $desc ($prog): " msgstr "Перезагружается $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:40 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:45 msgid "Starting $server: " msgstr "Запускается $server: " @@ -3369,24 +3233,16 @@ msgstr "Запускается $server: " msgid "\t-c configfile\t: specify config file" msgstr "\t-c файл\t: позволяет задать файл конфигурации" -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116 -msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST: " -msgstr "Применение настроек sysctl из $SYSCTL_POST: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:591 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:648 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:687 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Указанное устройство '$device' не поддерживается (арг 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:367 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Применение: pidofproc [-p pidfile] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74 -msgid "Timeout on stopping $server ... sending kill signal" -msgstr "Истекло время ожидания при остановке $server ... передача сигнала kill" - #: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" @@ -3399,7 +3255,7 @@ msgstr "останов irattach" msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Останавливаются блокировки NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:281 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running." msgstr "${IP6TABLES}: Межсетевой экран не запущен. " @@ -3411,10 +3267,6 @@ msgstr "Перезапускается $prog:" msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" msgstr "Запускается $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:36 -msgid "Starting ZABBIX proxy: " -msgstr "Запускается ZABBIX прокси:" - #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:56 msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): " msgstr "Останавливается демон мониторинга температуры жестких дисков ($prog): " @@ -3423,34 +3275,21 @@ msgstr "Останавливается демон мониторинга температуры жестких дисков ($prog): " msgid "irattach startup" msgstr "запуск irattach" -#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59 -#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 -#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:58 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59 +#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53 msgid "Reloading $prog alias files: " msgstr "Перезагружаются файлы-псевдонимы $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:748 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:825 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:834 -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736 +#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822 +#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:748 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:825 +#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:834 /etc/rc.d/init.d/ucarp:41 msgid "Starting ${prog}: " msgstr "Запускается ${prog}: " -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:161 -msgid "Starting $DCBD: " -msgstr "Запускается $DCBD: " - #: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." msgstr "*** Выполните 'setenforce 1' для повторной активации." @@ -3463,12 +3302,11 @@ msgstr "Останавливается демон preload: " msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "Неверная конфигурация 6to4" -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61 -msgid "Stopping ibmasm: " -msgstr "Останавливается ibmasm: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55 +msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " +msgstr "Останавливается демон смарт-карт PC/SC ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " msgstr "Запускается драйвер ipmi_poweroff: " @@ -3492,20 +3330,31 @@ msgstr "Останавливается демон мониторинга сетевого трафика Bandwidthd:" msgid "Preparing $PROG config: " msgstr "Подготавливается конфигурация $PROG:" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:144 +msgid "Ignoring guests on $uri URI" +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116 msgid "WARN " msgstr "WARN " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:239 -msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'" -msgstr "'No route to host' добавляет маршрут '$networkipv6' через шлюз '$gatewayipv6' устройства '$device'" +msgid "" +"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " +"through device '$device'" +msgstr "" +"'No route to host' добавляет маршрут '$networkipv6' через шлюз " +"'$gatewayipv6' устройства '$device'" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77 -msgid "Loading database with rules: " -msgstr "Загружается база данных с правилами:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:138 /etc/rc.d/init.d/network:150 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Активируется интерфейс $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:98 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318 +msgid "Device '$device' enabling didn't work" +msgstr "Не удалось активировать устройство '$device'" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:98 /etc/rc.d/init.d/vncserver:99 msgid "vncserver shutdown" msgstr "останов vncserver" @@ -3513,27 +3362,27 @@ msgstr "останов vncserver" msgid "Stopping xenconsoled daemon: " msgstr "Останавливается демон xenconsoled: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 msgid "Configured network block devices: " msgstr "Настроенные сетевые блочные устройства: " #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:102 -msgid "Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "Применение: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}" - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161 -msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "Применение: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" +msgid "" +"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|" +"status}" +msgstr "" +"Применение: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-" +"reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 -msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." -msgstr "${IPTABLES}:·Модули межсетевого экрана не загружены." +#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 +msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " +msgstr "Запускается демон истории окружения GNU cfengine: " #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 msgid "Starting denyhosts: " msgstr "Запускается denyhosts: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:546 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:556 msgid "cC" msgstr "cC" @@ -3545,47 +3394,63 @@ msgstr "$prog скомпилирован " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:405 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" -msgstr "*** Переход в оболочку; система продолжит работу" +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:264 /etc/rc.d/init.d/slapd:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-restart|" +"configtest|usage}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"configtest|status}" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:101 -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:153 +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 /etc/rc.d/init.d/tgtd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 /etc/rc.d/init.d/tgtd:153 msgid "not running" msgstr "не выполняется" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/reboot:138 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Отсоединяются файловые системы RPC pipe (повторно): " +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload}" + #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115 msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Перечитывается файл cyrus.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76 -msgid "Stopping unbound: " -msgstr "Останавливается unbound: " +#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:155 +#, fuzzy +msgid "Starting $LLDPAD: " +msgstr "Запускается $DCBD: " + +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:47 +#, fuzzy +msgid "Starting $indexer: " +msgstr "Запускается $server: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614 msgid "Cleaning up systemtap scripts: " msgstr "Очистка сценариев systemtap:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125 -msgid "NOTICE " -msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ" +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591 +msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)" +msgstr "Не удалось создать каталог кэша $CACHE_PATH" #: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118 msgid "Restarting $prog for $file: " msgstr "Перезапускается $prog для $file:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:127 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:133 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/autofs:144 msgid "$prog not running" msgstr "$prog не выполняется" @@ -3593,9 +3458,10 @@ msgstr "$prog не выполняется" msgid "Force-updating $prog configuration: " msgstr "Принудительное обновление конфигурации $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не существует для устройства ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:256 +#, fuzzy +msgid "Shutting down guests on $uri URI..." +msgstr "Останавливается restorecond: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" @@ -3610,22 +3476,35 @@ msgid "Orbited is not running." msgstr "Orbited не выполняется" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:160 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|" +"condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:33 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:32 msgid "Adding udev persistent rules" msgstr "Добавление постоянных правил udev" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:205 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:197 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $name: " +msgstr "Останавливается exim: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:202 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:191 msgid " failed." msgstr " ошибка." -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:146 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146 msgid "database initialization" msgstr "инициализация базы данных" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:300 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119 msgid "CRITICAL " msgstr "CRITICAL " @@ -3638,16 +3517,15 @@ msgstr "Запускаются квоты NFS: " msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Отсутствует глобальный IPv4-адрес 'global IPv4 address' (арг 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:131 msgid "Reloading ${NAME} service: " msgstr "Перезагружается служба ${NAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:604 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88 /etc/rc.d/rc.sysinit:430 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** произошла ошибка при проверке файловых систем." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Отсоединяются файловые системы NCP: " @@ -3655,25 +3533,21 @@ msgstr "Отсоединяются файловые системы NCP: " msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Целевые политики изменяются на DROP: " -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:58 -msgid "Generating udev makedev cache file" -msgstr "Генерация файла кэша udev makedev" - -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 -msgid "Avahi DNS daemon is running" -msgstr "Демон Avahi DNS работает" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:56 -msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "Поддержка сетевого моста недоступна; утилита brctl не найдена" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "ошибка в $FILE: ipaddr $IPADDR уже встречался в $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Применение: status [-p pidfile] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:102 -msgid "Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" -msgstr "Применение: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:110 +msgid "" +"Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" +"restart}" +msgstr "" +"Применение: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60 msgid "Reloading ${prog_base}:" @@ -3687,10 +3561,6 @@ msgstr "Генерируется ключ узла dropbear DSS: " msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" msgstr "Создаётся новый конфигурационный файл ${PEERCONF}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:44 -msgid "Starting $ical: " -msgstr "Запускается $ical: " - #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90 msgid "Re-reading $prog configuration: " msgstr "Перечитывается конфигурация $prog: " @@ -3699,46 +3569,53 @@ msgstr "Перечитывается конфигурация $prog: " msgid "Dependency loop detected on $s" msgstr "Обнаружена цикличная зависимость на $s" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:736 #, c-format msgid "%s is password protected" msgstr "%s защищен паролем" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:647 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" msgstr "НЕБЕЗОПАСНЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ $key" -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5833 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5834 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5833 /etc/rc.d/init.d/firehol:5834 msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:" msgstr "Настройки FireHOL ${FIREHOL_CONFIG} не найдены:" -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:210 +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:214 msgid "Current elevator settings:" msgstr "Текущие настройки конвейера:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:194 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " ошибка, связь отсутствует. Проверить кабель?" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" msgstr "Загружается прошивка" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:89 +#, fuzzy +msgid "Timeout on stopping $server" +msgstr "Истекло время ожидания при остановке $server ... передача сигнала kill" + #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32 msgid "Starting liquidwar game server: " msgstr "Запускается игровой сервер liquidwar: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:100 -msgid "$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" -msgstr "Ошибка экспорта баз данных $prog, проверьте журнал ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" +msgid "" +"$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" +msgstr "" +"Ошибка экспорта баз данных $prog, проверьте журнал ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/" +"db_export.log" #: /etc/rc.d/init.d/and:44 msgid "Shutting down auto nice daemon:" msgstr "Останавливается демон auto nice: " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:94 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:104 msgid "Stopping all running guests" msgstr "Останавливаются все запущенные гостевые системы" @@ -3746,12 +3623,16 @@ msgstr "Останавливаются все запущенные гостевые системы" msgid "Generating dropbear RSA host key: " msgstr "Генерируется ключ узла dropbear RSA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117 -msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel" -msgstr "Глобальная маршрутизация IPv6 запрещена в настройках, но разрешена в ядре" +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:85 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" +"restart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|" +"try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:166 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:166 msgid "Reloading $prog" msgstr "Перезагружается $prog" @@ -3763,13 +3644,12 @@ msgstr "Применение: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}" msgid "Stopping $desc ($prog): " msgstr "Останавливается $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:91 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:91 /etc/rc.d/init.d/reboot:91 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Всем процессам посылается сигнал KILL..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:325 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 -#: /etc/rc.d/init.d/voms:255 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/voms:266 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -3786,53 +3666,47 @@ msgstr "Повторное сканирование IB Subnet:" msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "Сохранение текущих правил в $ARPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 msgid "Starting Avahi DNS daemon... " msgstr "Запускается демон Avahi DNS... " -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:334 -#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 -#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80 -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 -#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:250 -#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 -#: /etc/rc.d/init.d/pads:84 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 -#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:72 -#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 -#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:338 +#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:254 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 +#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 #: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Останавливается сервер карт YP:" +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43 +msgid "Starting Wesnoth game server: " +msgstr "Запускается игровой сервер Wesnoth: " #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34 msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: " msgstr "Запускается монитор сетевого трафика Bandwidthd:" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Запускается служба паролей YP: " + +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:60 +#, fuzzy +msgid "Stopping $indexer: " +msgstr "Останавливается $server: " + #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112 msgid "CIM server is not running, but pid file exists" msgstr "Сервер CIM не запущен, но pid-файл существует" -#: /etc/rc.d/init.d/openser:84 -#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:84 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:84 /etc/rc.d/init.d/portreserve:84 #: /etc/rc.d/init.d/rabbit:105 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -3841,15 +3715,13 @@ msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "program or service status is unknown" msgstr "статус службы или программы неизвестен" -#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:69 -#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:105 -#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 -#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:176 +#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:69 /etc/rc.d/init.d/flumotion:105 +#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 /etc/rc.d/init.d/flumotion:176 #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:211 msgid "Please specify a $type name" msgstr "Укажите имя $type" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:46 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:48 msgid "Error. Default principal database does not exist." msgstr "Ошибка. Основная база данных не существует." @@ -3857,10 +3729,6 @@ msgstr "Ошибка. Основная база данных не существует." msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Синхронизация по серверу времени: " -#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39 -msgid "Starting Open Hardware Manager: " -msgstr "Запускается менеджер оборудования:" - #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 msgid "Stray lockfile present; removing it." msgstr "Обнаружен устаревший файл блокировки. Он будет удален." @@ -3869,7 +3737,7 @@ msgstr "Обнаружен устаревший файл блокировки. Он будет удален." msgid "$file is not owned by \"$user\"" msgstr "\"$user\" не является владельцем $file" -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:44 msgid "Starting $prog for $site: " msgstr "Запускается $prog для $site: " @@ -3885,7 +3753,7 @@ msgstr "Перезагружается ${NAME}" msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Запускается Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:435 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:445 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} остановлен" @@ -3903,28 +3771,37 @@ msgstr "Останавливается puppetmaster:" #: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 +#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:19 msgid "Starting Perlbal: " msgstr "Запускается Perlbal: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:99 /etc/rc.d/init.d/sshd:102 msgid "DSA key generation" msgstr "Генерация ключа DSA" -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:159 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}" +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:162 +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" +"condrestart|condstop}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" +"condrestart|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39 msgid "Starting xen blktapctrl daemon: " msgstr "Запускается демон xen blktapctrl: " -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43 -msgid "Starting Wesnoth game server: " -msgstr "Запускается игровой сервер Wesnoth: " +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 +msgid "Starting nsd:" +msgstr "Запускается nsd:" + +#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:69 +#, fuzzy +msgid "Starting spectrum transport: " +msgstr "Запускается транспортировка ICQ: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:89 msgid "$prog stop" @@ -3946,7 +3823,7 @@ msgstr "Активация устройств Bluetooth: " msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" msgstr "netconsole: невозможно определить MAC-адрес для $SYSLOGADDR" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 /etc/rc.d/init.d/reboot:185 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "При следующей загрузке проверка fsck будет пропущена." @@ -3954,11 +3831,12 @@ msgstr "При следующей загрузке проверка fsck будет пропущена." msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts" msgstr "\tscript(s)\t: позволяет задать сценарии systemtap" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:804 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:629 msgid "Enabling local swap partitions: " msgstr "Активируются локальные разделы подкачки: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:222 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:216 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Ошибка активации интерфейса ${DEVICE}." @@ -3966,7 +3844,7 @@ msgstr "Ошибка активации интерфейса ${DEVICE}." msgid "Starting xenner daemons" msgstr "Запускается демон xenner: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:99 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:99 /etc/rc.d/init.d/reboot:99 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Сохраняется состояние микшера" @@ -3978,20 +3856,17 @@ msgstr "Не удалось активировать туннельное устройство 'sit0'" msgid "Starting rfcomm: " msgstr "Запускается rfcomm: " -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:93 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:64 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:58 msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail" -msgstr "Предупреждение: Возможно, работа $prog не завершена, поэтому попытки старта и рестарта могут завершиться неудачей" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tНажмите 'I' для пошаговой загрузки." +msgstr "" +"Предупреждение: Возможно, работа $prog не завершена, поэтому попытки старта " +"и рестарта могут завершиться неудачей" -#: /etc/rc.d/init.d/clement:189 -#: /etc/rc.d/init.d/clement:192 +#: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192 msgid "clement stop" msgstr "остановка clement" @@ -3999,7 +3874,7 @@ msgstr "остановка clement" msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Генерируется ключ узла SSH2 DSA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" msgstr "В ядре отсутствует поддержка 802.1Q VLAN для устройства ${DEVICE}" @@ -4007,25 +3882,22 @@ msgstr "В ядре отсутствует поддержка 802.1Q VLAN для устройства ${DEVICE}" msgid "Stopping $display_name: " msgstr "Останавливается $display_name: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:179 -msgid "key generation" -msgstr "генерация ключа" +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:56 +#, fuzzy +msgid "Periodic fetch-crl is disabled." +msgstr "Учет процессов отключен." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:747 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:573 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Сбрасывается имя узла ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:66 msgid "Checking network-attached filesystems" msgstr "Проверяются сетевые файловые системы" -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:45 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44 msgid "Shutting down $prog with output module $module: " msgstr "Останавливается $prog с модулем вывода $module: " @@ -4042,33 +3914,31 @@ msgstr "Запускается argus: " msgid "Shutting down ${prog}: " msgstr "Останавливается ${prog}: " -#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:148 +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:148 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:86 -msgid "Reloading $prog: not supported" -msgstr "Перезагрузка $prog: не поддерживается" +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Применение: killproc {program} [signal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:337 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Устанавливается имя узла ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Запускается служба паролей YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:94 +#, fuzzy +msgid "Stopping FCoE initiator service: " +msgstr "Останавливаются службы rstat: " #: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35 msgid "Starting $prog with output module $module: " msgstr "Запускается $prog с модулем вывода $module: " @@ -4081,27 +3951,29 @@ msgstr "Ошибка: [ipv6_log] Отсутствует 'message' (арг 1)" msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)" msgstr "демон freshclam НЕ работает (требуется проверить)" -#: /etc/rc.d/init.d/network:284 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/network:278 /etc/rc.d/init.d/psacct:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:91 /etc/rc.d/init.d/rstatd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:92 /etc/rc.d/init.d/rusersd:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/condor:210 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:160 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:210 /etc/rc.d/init.d/mailman:160 msgid "$prog dead but subsys locked" msgstr "$prog не работает, но подсистема заблокирована" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:105 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:234 +msgid "Running guests on $uri URI: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:105 /etc/rc.d/init.d/reboot:105 msgid "Saving random seed: " msgstr "Сохраняется значение генератора псевдослучайных чисел: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Загружаются модули ISDN" -#: /etc/rc.d/init.d/voms:416 +#: /etc/rc.d/init.d/voms:427 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]" @@ -4109,18 +3981,18 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]" msgid "killing ctdbd " msgstr "остановка ctdbd " -#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:36 -msgid "Starting uuidd: " -msgstr "Запускается uuidd: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:677 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:679 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:503 /etc/rc.d/rc.sysinit:505 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Монтируются локальные файловые системы: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:66 -msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." -msgstr "Не удаётся найти $PRIVOXY_CONF. Выход." +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179 +msgid "key generation" +msgstr "генерация ключа" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" @@ -4130,67 +4002,56 @@ msgstr "Отсутствует параметр IPv6-шлюза 'IPv6-gateway' (арг 2)" msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Перезапустите сетевое окружение, выполнив команду '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65 -msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "Создание базы данных PostgreSQL:" - -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:175 -msgid "Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|condrestart}" -msgstr "Применение: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|condrestart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:91 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:192 +msgid "" +"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|" +"condrestart}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|" +"condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:406 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:606 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:432 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** когда вы выйдете из оболочки." -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" - #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:72 msgid "Starting sm-client: " msgstr "Запускается sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32 msgid "Starting $NAME: " msgstr "Запускается $NAME: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:87 msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: " -msgstr "База данных monotone версий, предшествующих 0.26, должна быть перенесена вручную:" +msgstr "" +"База данных monotone версий, предшествующих 0.26, должна быть перенесена " +"вручную:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:201 msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: " msgstr "${IPTABLES}: Загружаются дополнительные модули: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:48 -msgid "Checking Configuration: " -msgstr "Проверяется конфигурация: " - -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 -msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "Запускается SQLgrey: " +#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 +msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Применение: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 -#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:57 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 -#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:55 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:62 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 /etc/rc.d/init.d/vnstat:55 msgid "Reloading $prog configuration: " msgstr "Перезагружается конфигурация $prog: " @@ -4198,33 +4059,25 @@ msgstr "Перезагружается конфигурация $prog: " msgid "Mounting CIFS filesystems: " msgstr "Монтируются файловые системы CIFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/exim:38 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:33 msgid "Generating exim certificate: " msgstr "Генерация сертификата exim:" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 -#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 -#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:115 -#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 -#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 -#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 +#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/olbd:81 /etc/rc.d/init.d/pand:69 +#: /etc/rc.d/init.d/proofd:77 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61 +#: /etc/rc.d/init.d/rootd:78 /etc/rc.d/init.d/xrootd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:44 msgid "Starting rusers services: " msgstr "Запускаются службы rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6822 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 /etc/rc.d/init.d/firehol:6822 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6827 msgid "FireHOL: Processing file ${FIREHOL_CONFIG}:" msgstr "FireHOL: Обрабатывается файл ${FIREHOL_CONFIG}:" @@ -4258,17 +4111,24 @@ msgid "Shutting down vmpsd: " msgstr "Останавливается vmpsd:" #: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 -msgid "Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" +"reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:859 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" msgstr "Отсутствует параметр 'selection' (арг 2)" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 -msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified" -msgstr "Для настройки IPv6to4 необходим адрес IPv4 на соответствующем интерфейсе, или он должен быть указан другим образом" +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified" +msgstr "" +"Для настройки IPv6to4 необходим адрес IPv4 на соответствующем интерфейсе, " +"или он должен быть указан другим образом" #: /etc/rc.d/init.d/apt:39 msgid "Disabling nightly apt update: " @@ -4283,41 +4143,58 @@ msgid "Starting NFS services: " msgstr "Запускаются службы NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/nsd:106 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" +"running|update}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|" +"rebuild|running|update}" #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57 msgid "Stopping Xpilot game server: " msgstr "Останавливается игровой сервер Xpilot: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:154 +#, fuzzy +msgid "already active" +msgstr "уже выполняется." + #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " msgstr "Запускается демон HAL: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 +#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76 +msgid "Stopping unbound: " +msgstr "Останавливается unbound: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" -msgstr "*** /etc/selinux/config сообщает, что вы желаете вручную исправить разметки" +msgstr "" +"*** /etc/selinux/config сообщает, что вы желаете вручную исправить разметки" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:489 msgid "No scripts exist." msgstr "Нет сценариев." -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:60 msgid "/proc entries were fixed" msgstr "исправлены записи в /proc" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:309 -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:207 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}" +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:200 +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload|initdb}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload|initdb}" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 -#: /etc/rc.d/init.d/killall:10 -#: /etc/rc.d/init.d/stinit:32 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 /etc/rc.d/init.d/killall:10 +#: /etc/rc.d/init.d/reboot:70 /etc/rc.d/init.d/stinit:32 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Применение: $0 {start}" @@ -4329,29 +4206,23 @@ msgstr "Не удалось создать туннельное устройство '$device'" msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "Отсутствует IPv6-адрес 'IPv6-address' (арг 2)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:590 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:613 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:439 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Отсоединяются файловые системы" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42 -msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" -msgstr "Сервер NTP не задан в $ntpstep или $ntpconf" +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:53 +#, fuzzy +msgid "Periodic fetch-crl is enabled." +msgstr "Учет процессов включен." #: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54 msgid "(not starting, no services registered)" msgstr "(не запускается, нет зарегистрированных служб)" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:44 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:38 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:44 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:46 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:45 /etc/rc.d/init.d/ospfd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:45 /etc/rc.d/init.d/ripngd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:38 /etc/rc.d/init.d/zebra:45 msgid "Shutting down $PROG: " msgstr "Останавливается $PROG: " @@ -4364,8 +4235,16 @@ msgid "${SERVICE}: unrecognized service" msgstr "${SERVICE}: нераспознанная служба" #: /etc/rc.d/init.d/squid:176 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|" +"probe}" + +#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:74 +#, fuzzy +msgid "sfcb is not running, but lock file exists" +msgstr "Сервер CIM не запущен, но файл lock существует" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 msgid "Device '$device' doesn't exist" @@ -4375,12 +4254,14 @@ msgstr "Устройство '$device' не существует" msgid "Stopping $type $name: " msgstr "Останавливается $type $name: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:167 -msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "Дополнительную информацию см. в $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:101 +msgid "" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"Дополнительную информацию см. в $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-" +"dist." -#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 -#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41 msgid "Starting $SERVICE: " msgstr "Запускается $SERVICE: " @@ -4388,12 +4269,7 @@ msgstr "Запускается $SERVICE: " msgid "Mounting zfs partitions: " msgstr "Монтируются разделы zfs:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:144 -#: /etc/rc.d/init.d/network:156 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Активируется интерфейс $i: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:134 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:643 msgid "INSECURE MODE FOR $key" msgstr "НЕБЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ДОСТУПА ДЛЯ $key" @@ -4401,10 +4277,6 @@ msgstr "НЕБЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ДОСТУПА ДЛЯ $key" msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Загружается новая база данных вирусов: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124 -msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "Останавливается cyphesis: " - #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56 msgid "Stopping Crossfire game server: " msgstr "Останавливается игровой сервер Crossfire:" @@ -4429,14 +4301,12 @@ msgstr "Невозможно добавить IPv6-адрес '$address' к устройству '$device'" msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "Отсутствует параметр 'device' (арг 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:45 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Останавливается учет процессов: " -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 -#: /etc/rc.d/init.d/icecast:62 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:72 -#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:62 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:142 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -4445,46 +4315,26 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "завершение ifup-ppp для ${DEVNAME}" -#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 -#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:60 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:74 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:117 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:123 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:65 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:59 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 -#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 -#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 -#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 -#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 -#: /etc/rc.d/init.d/sssd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 +#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:60 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/cups:117 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:123 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:65 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/keepalived:59 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/polipo:75 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/racoon:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sendmail:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Перезагружается $prog: " @@ -4495,50 +4345,59 @@ msgstr "Запускается демон мониторинга температуры жестких дисков ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1158 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "Указанный pid-файл '$pidfile' не существует, не удаётся передать команду переключения состояния демону radvd" +msgstr "" +"Указанный pid-файл '$pidfile' не существует, не удаётся передать команду " +"переключения состояния демону radvd" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Предупреждение: устройство не поддерживает IPv6 при помощи инкапсуляции 'rawip'" +msgstr "" +"Предупреждение: устройство не поддерживает IPv6 при помощи инкапсуляции " +"'rawip'" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 /etc/rc.d/init.d/reboot:57 msgid "Please stand by while rebooting the system..." msgstr "Подождите, система перезагружается..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:61 msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: " msgstr "Останавливается демон Avahi DNS: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:68 -msgid "Stopping syslog-ng: " -msgstr "Останавливается syslog-ng: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 +msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." +msgstr "" +"*** Предупреждение -- требуется повторная расстановка меток политики " +"SELinux ${SELINUXTYPE}." #: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27 msgid "Shutting down DAAP server: " msgstr "Останавливается DAAP сервер: " -#: /etc/rc.d/init.d/openct:68 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:78 msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "Ожидание события подключения/отключения устр-ва считывания..." -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114 -msgid "$prog flush" -msgstr "очистка $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:87 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" +"restart}" +msgstr "" +"Применение: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65 -msgid "$base reload" -msgstr "перезагрузка $base" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Монтируются файловые системы NCP: " #: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23 msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: " msgstr "Останавливается amavisd-snmp-subagent: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:59 -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:61 -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:64 -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:78 -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:82 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:76 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:79 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:92 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:96 msgid "Stopping $server: " msgstr "Останавливается $server: " @@ -4550,24 +4409,21 @@ msgstr "Запускается сервер CIM: " msgid "Starting CallWeaver: " msgstr "Запускается CallWeaver: " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:55 msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Останавливаются службы rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 -#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:94 -#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/kprop:87 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:96 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 #: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31 -msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -msgstr "Не удалось проверить, выполняется ли база данных PostgreSQL." +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42 +msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" +msgstr "Сервер NTP не задан в $ntpstep или $ntpconf" -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:66 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:103 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Перезапускается $prog:" @@ -4576,9 +4432,9 @@ msgstr "Перезапускается $prog:" msgid "Stopping liquidwar game server: " msgstr "Останавливается игровой сервер liquidwar: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43 -msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -msgstr "Не удается найти пользователя $CYPHESISUSER для запуска устройства cyphesis." +#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55 +msgid "Reloading nsca: " +msgstr "Перезагружается nsca:" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " @@ -4592,60 +4448,47 @@ msgstr "Обработчики двоичного формата qemu не зарегистрированы." msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Генерируется ключ SSH1 RSA: " -#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35 -msgid "$NAME: already running" -msgstr "$NAME: уже выполняется" - #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75 msgid "Reloading CRLs: " msgstr "Перезагрузка CRLs: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" - -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 -#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71 -msgid "$rcfile " -msgstr "$rcfile " - -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:89 -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 -#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:289 +msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." +msgstr "${IPTABLES}:·Модули межсетевого экрана не загружены." + +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:82 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 /etc/rc.d/init.d/vdr:106 #: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:74 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:80 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:175 +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:183 msgid "stale lock files may be present in $directory" msgstr "$directory может содержать файлы устаревших блокировок" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: " msgstr "${IP6TABLES}: Загружаются дополнительные модули: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 /etc/rc.d/init.d/reboot:117 msgid "Turning off swap: " msgstr "Выключение swap: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:54 -msgid "Stopping $gateway: " -msgstr "Останавливается $gateway: " - -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:65 -msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -msgstr "Не удается найти $PRIVOXY_BIN. Выход." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "ошибка в ifcfg-${parent_device}: файлы" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1117 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" -msgstr "Неподдерживаемая причина '$reason' для передачи команды переключения состояния демону radvd" +msgstr "" +"Неподдерживаемая причина '$reason' для передачи команды переключения " +"состояния демону radvd" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:122 +msgid "named: already running" +msgstr "named: уже запущен" #: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}" @@ -4653,13 +4496,15 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "Ошибка: [ipv6_log] Недопустимый уровень журналирования '$level' (арг 2)" +msgstr "" +"Ошибка: [ipv6_log] Недопустимый уровень журналирования '$level' (арг 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "ошибка в $FILE: ipaddr $IPADDR уже встречался в $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:75 +#, fuzzy +msgid "Restarting $indexer: " +msgstr "Перезапускается $server:" -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547 msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" msgstr " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" @@ -4684,11 +4529,14 @@ msgid "initiators still connected" msgstr "задатчики все еще подключены" #: /etc/rc.d/init.d/sec:98 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status|dump}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status|dump}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" +"status|dump}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|status|dump}" -#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 -#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:90 +#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status}" @@ -4696,7 +4544,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status}" msgid "Starting YP server services: " msgstr "Запускаются службы сервера YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:109 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:111 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" @@ -4704,23 +4552,21 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgid "$prog already running." msgstr "$prog уже выполняется." -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72 +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:73 msgid "Generating chrony command key: " msgstr "Генерируется ключ chrony:" -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246 -msgid "Reloading $DCBD is not supported: " -msgstr "Перезагрузка $DCBD не поддерживается:" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1048 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "Указанное стандартное IPv6-устройство '$device' требует явного указания nexthop" +msgstr "" +"Указанное стандартное IPv6-устройство '$device' требует явного указания " +"nexthop" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:69 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:77 msgid "Restarting $ical: " msgstr "Перезапускается $ical:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Проверяются квоты локальных файловых систем: " @@ -4732,19 +4578,17 @@ msgstr "Запускается NFS statd: " msgid "Starting $master_prog: " msgstr "Запускается $master_prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 -msgid "PORT environment is not set." -msgstr "PORT окружение не определено." +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:129 +msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 /etc/rc.d/init.d/innd:61 msgid "innd shutdown" msgstr "останов innd" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:76 -msgid "domain not found" -msgstr "домен не найден" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:41 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Запускаются службы rstat: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" @@ -4762,7 +4606,7 @@ msgstr "Перезагружается ${NAME}: " msgid "Reloading exim:" msgstr "Перезагружается exim:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:423 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:429 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} не работает, но pid-файл существует" @@ -4770,10 +4614,6 @@ msgstr "${base} не работает, но pid-файл существует" msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration." msgstr "Для обновления конфигурации необходим пакет sendmail-cf." -#: /etc/rc.d/init.d/xend:43 -msgid "Stopping xend daemon: " -msgstr "Останавливается демон xend: " - #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52 msgid "Shutting down restorecond: " msgstr "Останавливается restorecond: " @@ -4782,25 +4622,17 @@ msgstr "Останавливается restorecond: " msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" msgstr "программа не работает, но /var/lock содержит файл блокировки" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:166 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "останавливается ifup-ppp для ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/argus:38 -msgid "Shutting down argus: " -msgstr "Останавливается argus: " - -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246 -msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "${IP6TABLES}: Правила межсетевого экрана сохраняются в $IP6TABLES_DATA: " +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90 +#: /etc/rc.d/init.d/polipo:107 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132 msgid "($pid) is running..." @@ -4814,16 +4646,15 @@ msgstr "Перезагружается конфигурация демона $prog: " msgid "Reloading ${prog} conig file: " msgstr "Перезагружается файл конфигурации ${prog}: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52 -msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " -msgstr "Запускается демон Qpid·AMQP: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:650 +msgid "Key file for $dst not found, skipping" +msgstr "Файл ключа для $dst не обнаружен; пропускается" #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48 msgid "Starting $progname: " msgstr "Запускается $progname: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:67 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:67 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:57 msgid "Reloading securenets and ypserv.conf file:" msgstr "Перезагружаются securenets и файл ypserv.conf: " @@ -4835,12 +4666,11 @@ msgstr "Отключено cron-задание Moodle." msgid "already running." msgstr "уже выполняется." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:179 -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:121 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:179 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121 msgid "start" msgstr "запуск" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +#: /etc/rc.d/init.d/network:239 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Деактивируется интерфейс $i: " @@ -4848,44 +4678,41 @@ msgstr "Деактивируется интерфейс $i: " msgid "Updating RPMS in group $group: " msgstr "Обновление пакетов в группе $group: " -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991 +#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967 +#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991 msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error" msgstr "не перезагружается ${httpd} из-за синтаксической ошибки в настройках" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132 -msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: vconfig не может выключить REORDER_HDR для ${DEVICE}" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 -msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" -msgstr "Не удается задействовать метод защиты IPv6 '$IPV6_PRIVACY', так как он не поддерживается ядром" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 -msgid "*** Warning -- SELinux is active" -msgstr "*** Предупреждение -- SELinux находится в активном состоянии" +msgid "" +"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" +msgstr "" +"Не удается задействовать метод защиты IPv6 '$IPV6_PRIVACY', так как он не " +"поддерживается ядром" -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:69 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:73 msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " msgstr "Останавливается ${desc} (${prog}): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Отсутствует локальный IPv4-адрес 'local IPv4 address' (арг 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:22 +msgid "Enabling periodic fetch-crl: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:166 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|version}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|version}" +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:83 +msgid "reload unimplemented" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:181 -#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Запускается $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008 +msgid "" +"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " +"device is specified" +msgstr "" +"Адрес указанного стандартного IPv6 шлюза '$address' является link-local, но " +"ни сегмент, ни устройство шлюза не указаны" + +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:86 +msgid "Adding dhclient NTP servers to chrony: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -4895,21 +4722,29 @@ msgstr "Останавливается демон инфракрасного пульта ДУ ($prog):" msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found" msgstr "Не настроен: $prog, /etc/gkrellmd.conf·не найден" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108 -msgid "Stopping denyhosts: " -msgstr "Останавливается denyhosts: " +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 +msgid "Starting Crossfire game server: " +msgstr "Запускается игровой сервер Crossfire: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"Глобальная маршрутизация IPv6 запрещена в настройках, но разрешена в ядре" #: /etc/rc.d/init.d/condor:173 msgid "$0: error: insufficient privileges" msgstr "$0: ошибка. Недостаточно полномочий" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:796 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:621 msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " msgstr "Подключаются пространства подкачки из /etc/fstab: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "*** Отключается механизм блокировок безопасности для восстановления системы." +msgstr "" +"*** Отключается механизм блокировок безопасности для восстановления системы." #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56 msgid "Stopping $progname: " @@ -4919,15 +4754,19 @@ msgstr "Останавливается $progname: " msgid "is stopped" msgstr "остановлен" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74 -msgid "Starting postfix: " -msgstr "Запускается postfix: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:226 +msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set" +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1000 -msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "Адрес указанного стандартного IPv6 шлюза '$address' имеет заданную область '$device_scope', заданный стандартный шлюз '$device' не будет использоваться" +msgid "" +"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " +"given default gateway device '$device' will be not used" +msgstr "" +"Адрес указанного стандартного IPv6 шлюза '$address' имеет заданную область " +"'$device_scope', заданный стандартный шлюз '$device' не будет использоваться" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:61 msgid "$prog not supported" msgstr "$prog не поддерживается" @@ -4935,7 +4774,7 @@ msgstr "$prog не поддерживается" msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Выгружаются модули ISDN" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:59 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:67 msgid "Stopping $dagent: " msgstr "Останавливается $dagent: " @@ -4944,12 +4783,19 @@ msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "Обработчики двоичного формата Wine не зарегистрированы." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 -msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel" -msgstr "Глобальная маршрутизация IPv6 разрешена в настройках, но запрещена в ядре" +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"Глобальная маршрутизация IPv6 разрешена в настройках, но запрещена в ядре" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable" -msgstr "Ошибка: [ipv6_log] Выбран Syslog, но программа 'logger' отсутствует или не исполняема" +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"Ошибка: [ipv6_log] Выбран Syslog, но программа 'logger' отсутствует или не " +"исполняема" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:257 msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" @@ -4959,29 +4805,21 @@ msgstr "Применение: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" msgid "Starting up-imapproxy daemon: " msgstr "Запускается демон up-imapproxy:" -#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:98 -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:111 -#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 -#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:84 -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 +#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:111 /etc/rc.d/init.d/acpid:108 +#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:72 +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 #: /etc/rc.d/init.d/xend:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/sagator:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:96 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:70 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:74 /etc/rc.d/init.d/sagator:63 msgid "Stopping $name: " msgstr "Останавливается $name: " -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:35 -msgid "Starting ZABBIX server: " -msgstr "Запускается сервер ZABBIX:" - #: /etc/rc.d/init.d/ktune:145 msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: " msgstr "Применяется конвейер ${ELEVATOR}:" @@ -4994,19 +4832,19 @@ msgstr "Запускается amavisd-snmp-subagent: " msgid "CIM server is not running" msgstr "Сервер CIM не запущен" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318 -msgid "Device '$device' enabling didn't work" -msgstr "Не удалось активировать устройство '$device'" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:111 +msgid "Restarting $server: " +msgstr "Перезапускается $server:" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:48 msgid "Stopping puppet: " msgstr "Останавливается puppet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:550 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:560 msgid "nN" msgstr "nN" -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548 msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" @@ -5014,7 +4852,7 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" msgid "Starting fail2ban: " msgstr "Запускается fail2ban: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." msgstr "Необходимо обновить формат данных перед использованием PostgreSQL." @@ -5022,7 +4860,7 @@ msgstr "Необходимо обновить формат данных перед использованием PostgreSQL." msgid "Starting Audio Entropy daemon... " msgstr "Запускается демон Audio Entropy... " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:642 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:468 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Корневая ФС перемонтируется в режиме чтения-записи: " @@ -5038,16 +4876,16 @@ msgstr "Отсоединяется $mountpoint:" msgid "Nightly yum update is enabled." msgstr "Ночные обновления через yum разрешены." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:107 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:107 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54 +#: /etc/rc.d/init.d/reboot:107 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Аппаратные часы синхронизируются по системным" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:49 msgid "Starting $spooler: " msgstr "Запускается $spooler: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:54 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:62 msgid "Stopping $monitor: " msgstr "Останавливается $monitor: " @@ -5055,9 +4893,14 @@ msgstr "Останавливается $monitor: " msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Файл конфигурации или ключи недействительны" -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:169 -msgid "Checking for $prog daemon: " -msgstr "Проверка демона $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125 +msgid "NOTICE " +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 +msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" +msgstr "" +"демон pppd запущен для ${DEVNAME} на ${MODEMPORT} на скорости ${LINESPEED}" #: /etc/rc.d/init.d/ktune:124 msgid "Reverting to saved sysctl settings: " @@ -5067,12 +4910,8 @@ msgstr "Возврат сохранённых настроек sysctl:" msgid "Cleaning $type $name: " msgstr "Очистка $type $name: " -#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 -#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:168 -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 -#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:168 -#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 #: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -5081,34 +4920,33 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "Установка флага allow_ypbind SELinux" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101 -msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Запускается сервер monotone:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "применение: $0 <устройство_сети>" -#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 -msgid "Starting asterisk: " -msgstr "Запускается asterisk: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:82 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." +msgstr "Поддержка 802.1Q VLAN отсутствует в ядре." -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:47 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:44 msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "Запускается демон acpi: " -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:51 -msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "Запускается демон cobbler:" +#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32 +msgid "Stopping vbi proxy daemon: " +msgstr "Останавливается vbi прокси демон: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:135 msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: " msgstr "${IP6TABLES}: Политика цепочек устанавливается в $policy: " -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:168 -msgid "Shutting down $DCBD: " -msgstr "Останавливается $DCBD:" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:90 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:419 /etc/rc.d/rc.sysinit:442 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Выполняется автоматическая перезагрузка." @@ -5116,25 +4954,26 @@ msgstr "Выполняется автоматическая перезагрузка." msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "Сброс флага allow_ypbind SELinux" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd не существует или не является исполняемым" +#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51 +msgid "Reloading smokeping: " +msgstr "Перезагружается smokeping: " -#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:54 -msgid "Starting $DESC: " -msgstr "Запускается $DESC: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 +#, fuzzy +msgid "httpd shutdown" +msgstr "останов amd" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:526 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:42 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/halt:42 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 /etc/rc.d/init.d/reboot:42 +#: /etc/rc.d/init.d/reboot:44 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:42 +#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:43 msgid "Starting ${NAME}: " msgstr "Запускается ${NAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:289 msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded." msgstr "${IP6TABLES}: Модули межсетевого экрана не загружены." @@ -5159,8 +4998,12 @@ msgid "Reloading rules configuration..." msgstr "Перезагружаются настройки правил.." #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:154 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|quickstart|quickstop}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|quickstart|quickstop}" +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" +"status|quickstart|quickstop}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" +"restart|status|quickstart|quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:31 msgid "Registering binary handler for qemu applications" @@ -5170,7 +5013,7 @@ msgstr "Зарегистрированы двоичные обработчики приложений qemu" msgid "Stopping nsd: " msgstr "Останавливается nsd: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "файловая система /proc недоступна" @@ -5178,12 +5021,7 @@ msgstr "файловая система /proc недоступна" msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Запускается NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 -msgid "Error: no valid $cfg found." -msgstr "Ошибка: корректный $cfg не найден." - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:413 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:419 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:419 /etc/rc.d/init.d/functions:425 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) выполняется..." @@ -5199,220 +5037,119 @@ msgstr "Активация cron-службы denyhosts: " msgid "Starting $PROG:" msgstr "Запускается $PROG: " -#: /etc/rc.d/init.d/funcd:94 -msgid "Stopping func daemon: " -msgstr "Останавливается демон func:" +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101 +msgid "Starting monotone server: " +msgstr "Запускается сервер monotone:" -#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51 -msgid "Reloading smokeping: " -msgstr "Перезагружается smokeping: " +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:98 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114 +msgid "$prog flush" +msgstr "очистка $prog" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 msgid "Moodle cron job is enabled." msgstr "Включено cron-задание Moodle." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "ошибка в $FILE: не указано устройство или адрес IP" - #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34 msgid "Starting yum-updatesd: " msgstr "Запускается yum-updatesd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:187 msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "${IP6TABLES}: Применение правил межсетевого экрана: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Монтируются файловые системы NCP: " - -#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/atop:29 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:102 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 -#: /etc/rc.d/init.d/autohome:52 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:72 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/bro:127 -#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:47 -#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 -#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 -#: /etc/rc.d/init.d/cld:43 -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 -#: /etc/rc.d/init.d/collectd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 -#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:46 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:90 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 -#: /etc/rc.d/init.d/dspam:53 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 -#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:57 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:59 -#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 -#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 -#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:71 -#: /etc/rc.d/init.d/jetty:92 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:70 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:52 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 -#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:47 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58 -#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 -#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 -#: /etc/rc.d/init.d/mydns:33 -#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:123 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:127 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:130 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:134 -#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45 -#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/noip:44 -#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ntop:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 -#: /etc/rc.d/init.d/nufw:71 -#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:138 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:150 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:39 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:46 -#: /etc/rc.d/init.d/opensips:40 -#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 -#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 -#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:75 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:54 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/searchd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 -#: /etc/rc.d/init.d/sems:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:45 -#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 -#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315 -#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:216 -#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:100 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:142 -#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 -#: /etc/rc.d/init.d/tabled:43 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 -#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:46 -#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/update:50 -#: /etc/rc.d/init.d/update:57 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:75 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/vtund:45 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:89 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 -#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:173 +#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:56 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:49 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:45 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:106 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 /etc/rc.d/init.d/autohome:52 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:73 /etc/rc.d/init.d/boa:46 +#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/certmonger:47 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:107 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 +#: /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:58 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:59 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:90 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:53 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 /etc/rc.d/init.d/dmapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:53 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 +#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 +#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/hostapd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:93 +#: /etc/rc.d/init.d/jetty:92 /etc/rc.d/init.d/kadmin:72 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:52 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:57 /etc/rc.d/init.d/ksm:52 +#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:51 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mip6d:47 +#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58 +#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 +#: /etc/rc.d/init.d/mydns:33 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:53 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:137 /etc/rc.d/init.d/mysqld:154 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 /etc/rc.d/init.d/mysqld:161 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:165 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 /etc/rc.d/init.d/noip:44 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/nslcd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:50 /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 +#: /etc/rc.d/init.d/nufw:71 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 /etc/rc.d/init.d/olbd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:51 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:41 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:46 /etc/rc.d/init.d/opensips:40 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 +#: /etc/rc.d/init.d/polipo:68 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 +#: /etc/rc.d/init.d/proofd:47 /etc/rc.d/init.d/psad:81 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rabbit:75 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:41 /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/rootd:48 /etc/rc.d/init.d/roundup:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:50 /etc/rc.d/init.d/searchd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 +#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315 +#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:224 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:48 /etc/rc.d/init.d/squid:100 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 /etc/rc.d/init.d/sshd:142 +#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/suricata:66 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 /etc/rc.d/init.d/tabled:43 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 +#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 /etc/rc.d/init.d/tor:46 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 /etc/rc.d/init.d/tuned:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/uuidd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:45 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 /etc/rc.d/init.d/xinetd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 +#: /etc/rc.d/init.d/xrootd:51 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:172 #: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Останавливается $prog: " @@ -5421,6 +5158,247 @@ msgstr "Останавливается $prog: " msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " msgstr "Останавливается демон Audio Entropy: " +#~ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." +#~ msgstr "Не удается установить параметры VLAN 802.1Q." + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" +#~ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" + +#~ msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " +#~ msgstr "Останавливается сервер MaraDNS: " + +#~ msgid "" +#~ "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +#~ msgstr "" +#~ "Применение: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|" +#~ "top}" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#~ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + +#~ msgid "Reloading syslog-ng: " +#~ msgstr "Перезагружается syslog-ng: " + +#~ msgid "Starting all MaraDNS processes: " +#~ msgstr "Запускаются все процессы MaraDNS:" + +#~ msgid "Stopping Open Hardware Manager: " +#~ msgstr "Останавливается менеджер открытого оборудования:" + +#~ msgid "PostgreSQL server is not running." +#~ msgstr "Сервер PostgreSQL не выполняется." + +#~ msgid "Shutting down SQLgrey: " +#~ msgstr "Останавливается SQLgrey: " + +#~ msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" +#~ msgstr "$0: файл с данными микрокода отсутствует ($DATAFILE)" + +#~ msgid "Stopping certmaster daemon: " +#~ msgstr "Останавливается демон certmaster:" + +#~ msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " +#~ msgstr "Запускаются все процессы сервера MaraDNS:" + +#~ msgid "Starting snake-server:" +#~ msgstr "Запускается snake-server:" + +#~ msgid "Starting ZABBIX agent: " +#~ msgstr "Запускается агент ZABBIX:" + +#~ msgid "Starting cyphesis: " +#~ msgstr "Запускается cyphesis: " + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" +#~ msgstr "" +#~ "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" + +#~ msgid "Starting syslog-ng: " +#~ msgstr "Запускается syslog-ng: " + +#~ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +#~ msgstr "Останавливается $PRIVOXY_PRG: " + +#~ msgid "Avahi daemon is not running" +#~ msgstr "Демон Avahi не запущен" + +#~ msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: " +#~ msgstr "Служба ${0##*/} не поддерживает действие перезагрузки: " + +#~ msgid "Avahi daemon is running" +#~ msgstr "Демон Avahi уже запущен" + +#~ msgid "Stopping uuidd: " +#~ msgstr "Останавливается uuidd: " + +#~ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +#~ msgstr "Запускается $PRIVOXY_PRG: " + +#~ msgid "Stopping $DESC: " +#~ msgstr "Останавливается $DESC: " + +#~ msgid "Reloading $prog:" +#~ msgstr "Перезагружается $prog:" + +#~ msgid "Shutting down ZABBIX agent: " +#~ msgstr "Останавливается агент ZABBIX:" + +#~ msgid "Avahi DNS daemon is not running" +#~ msgstr "Демон Avahi DNS не запущен" + +#~ msgid "Populating cyphesis world: " +#~ msgstr "Заполнение cyphesis:" + +#~ msgid "Starting func daemon: " +#~ msgstr "Запускается демон func:" + +#~ msgid "Stopping cobbler daemon: " +#~ msgstr "Останавливается демон cobbler:" + +#~ msgid "Shutting down ZABBIX server: " +#~ msgstr "Останавливается сервер ZABBIX:" + +#~ msgid "Loading AMD microcode update module" +#~ msgstr "Загружается модуль обновления микрокода AMD" + +#~ msgid "Shutting down ZABBIX proxy: " +#~ msgstr "Останавливается ZABBIX прокси:" + +#~ msgid "Stopping MaraDNS: " +#~ msgstr "Останавливается MaraDNS: " + +#~ msgid "Creating PostgreSQL account: " +#~ msgstr "Создается учётная запись PostgreSQL:" + +#~ msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " +#~ msgstr "Устанавливаются параметры 802.1Q VLAN: " + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" +#~ msgstr "" +#~ "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" + +#~ msgid "Starting certmaster daemon: " +#~ msgstr "Запускается демон certmaster:" + +#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}" +#~ msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|status}" + +#~ msgid "Applying Intel CPU microcode update: " +#~ msgstr "Обновление микрокода процессора Intel: " + +#~ msgid "Starting ZABBIX proxy: " +#~ msgstr "Запускается ZABBIX прокси:" + +#~ msgid "Stopping ibmasm: " +#~ msgstr "Останавливается ibmasm: " + +#~ msgid "Loading database with rules: " +#~ msgstr "Загружается база данных с правилами:" + +#~ msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" +#~ msgstr "Применение: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" + +#~ msgid "Generating udev makedev cache file" +#~ msgstr "Генерация файла кэша udev makedev" + +#~ msgid "Avahi DNS daemon is running" +#~ msgstr "Демон Avahi DNS работает" + +#~ msgid "Starting Open Hardware Manager: " +#~ msgstr "Запускается менеджер оборудования:" + +#~ msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#~ msgstr "\t\tНажмите 'I' для пошаговой загрузки." + +#~ msgid "Reloading $prog: not supported" +#~ msgstr "Перезагрузка $prog: не поддерживается" + +#~ msgid "Starting uuidd: " +#~ msgstr "Запускается uuidd: " + +#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." +#~ msgstr "Не удаётся найти $PRIVOXY_CONF. Выход." + +#~ msgid "Creating PostgreSQL database: " +#~ msgstr "Создание базы данных PostgreSQL:" + +#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}" +#~ msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart}" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" +#~ msgstr "" +#~ "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-" +#~ "reload}" + +#~ msgid "Checking Configuration: " +#~ msgstr "Проверяется конфигурация: " + +#~ msgid "Starting SQLgrey: " +#~ msgstr "Запускается SQLgrey: " + +#~ msgid "Shutting down cyphesis: " +#~ msgstr "Останавливается cyphesis: " + +#~ msgid "Stopping syslog-ng: " +#~ msgstr "Останавливается syslog-ng: " + +#~ msgid "$base reload" +#~ msgstr "перезагрузка $base" + +#~ msgid "Could not check for running PostgreSQL database." +#~ msgstr "Не удалось проверить, выполняется ли база данных PostgreSQL." + +#~ msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." +#~ msgstr "" +#~ "Не удается найти пользователя $CYPHESISUSER для запуска устройства " +#~ "cyphesis." + +#~ msgid "$NAME: already running" +#~ msgstr "$NAME: уже выполняется" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" +#~ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" + +#~ msgid "$rcfile " +#~ msgstr "$rcfile " + +#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." +#~ msgstr "Не удается найти $PRIVOXY_BIN. Выход." + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#~ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" + +#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" +#~ msgstr "" +#~ "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" + +#~ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" +#~ msgstr "" +#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: vconfig не может выключить REORDER_HDR для ${DEVICE}" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" +#~ "restart|status|version}" +#~ msgstr "" +#~ "Применение: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" +#~ "restart|status|version}" + +#~ msgid "Starting ZABBIX server: " +#~ msgstr "Запускается сервер ZABBIX:" + +#~ msgid "Checking for $prog daemon: " +#~ msgstr "Проверка демона $prog: " + +#~ msgid "Starting cobbler daemon: " +#~ msgstr "Запускается демон cobbler:" + +#~ msgid "Starting $DESC: " +#~ msgstr "Запускается $DESC: " + +#~ msgid "Stopping func daemon: " +#~ msgstr "Останавливается демон func:" + #~ msgid "Stopping OpenAIS ($prog): " #~ msgstr "Останавливается OpenAIS ($prog): " @@ -5467,9 +5445,6 @@ msgstr "Останавливается демон Audio Entropy: " #~ msgid "Starting OpenAIS ($prog): " #~ msgstr "Запускается OpenAIS ($prog): " -#~ msgid "Starting ICQ transport: " -#~ msgstr "Запускается транспортировка ICQ: " - #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" #~ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" |