diff options
author | Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru> | 2004-09-22 06:25:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru> | 2004-09-22 06:25:58 +0000 |
commit | 36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a (patch) | |
tree | b1e52579fb76b9ec283b9db785d164bf30965ac7 /po/ru.po | |
parent | 3b904e0c0ac6b2393b43c64378b29c1a85eab16b (diff) | |
download | initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.tar initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.tar.gz initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.tar.bz2 initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.tar.xz initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.zip |
Translation is complete and ready for FC3
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 73 |
1 files changed, 27 insertions, 46 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-21 00:24+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-22 00:40+0400\n" "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,6 @@ msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Отмонтируются файловые системы CIFS: " #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128 -#, fuzzy msgid "Formatting dump device: " msgstr "Форматируется dump устройство: " @@ -1107,9 +1106,8 @@ msgid "Starting $prog" msgstr "Запускается $prog" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:432 -#, fuzzy msgid "Reload map $command" -msgstr "Stop $command" +msgstr "Перезагружаются соответствия (map) $command" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457 msgid "" @@ -1127,11 +1125,12 @@ msgstr "" "состояния radvd" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" @@ -1167,9 +1166,8 @@ msgid "Checking filesystems" msgstr "Проверка файловых систем" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 -#, fuzzy msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Удаляются узлы устройств udev:" +msgstr "Удаляются определенные пользователем цепочки:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:351 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" @@ -1206,9 +1204,8 @@ msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Запускается служба ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 -#, fuzzy msgid "Active CIFS mountpoints: " -msgstr "Активные точки монтирования NFS: " +msgstr "Активные точки монтирования CIFS: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " @@ -1529,9 +1526,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Запускаемое туннельное устройство '$device' не работает" #: /etc/rc.d/init.d/nifd:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down nifd services: " -msgstr "Останавливаются сервисы NFS: " +msgstr "Останавливаются сервисы nifd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320 msgid " failed." @@ -1546,9 +1542,8 @@ msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "Запускаются квоты NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Отсутствует параметр 'local IPv4 address' (локальный IPv4 адрес) (арг 2)" +msgstr "Отсутствует параметр 'global IPv4 address' (локальный IPv4 адрес) (арг 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" @@ -1578,9 +1573,8 @@ msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Останавливается служба журналирования системы: " #: /etc/rc.d/rc:62 -#, fuzzy msgid "Stopping $subsys: " -msgstr "Останавливается $prog: " +msgstr "Останавливается $subsys: " #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93 msgid "cannot find ipsec command" @@ -1603,9 +1597,8 @@ msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107 -#, fuzzy msgid "Saving panic dump: " -msgstr "Запускается pand: " +msgstr "Сохранение дампа при панике: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -1620,9 +1613,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "применение: ifup-routes <устройство сети> [<псевдоним>]" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 -#, fuzzy msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Правила брандмауэра сохраняются в $IPTABLES_DATA: " +msgstr "Сохранение текущих правил в $ARPTABLES_CONFIG: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "Starting up RAID devices: " @@ -1638,11 +1630,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -#, fuzzy msgid "" "Configured Mount Points:\n" "------------------------" -msgstr "Настроенные точки монтирования:" +msgstr "" +"Настроенные точки монтирования:\n" +"------------------------" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811 msgid "" @@ -1719,18 +1712,16 @@ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" msgstr "Включаемое туннельное устройство 'sit0' не работает" #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 -#, fuzzy msgid "Starting Bluetooth services:" -msgstr "Запускаются службы rstat: " +msgstr "Запускаются службы Bluetooth: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:121 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tНажмите 'I' для пошаговой загрузки." #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -1804,9 +1795,8 @@ msgid "Starting NFS4 svcgssd: " msgstr "Запускается служба NFS svcgssd: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20 -#, fuzzy msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" -msgstr "Устройство '$device' не существует" +msgstr "$0: устройство для работы с микрокодом $DEVICE не существует?" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." @@ -1842,14 +1832,12 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/nifd:25 -#, fuzzy msgid "Starting nifd... " -msgstr "Запускается pand: " +msgstr "Запускается nifd... " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 -#, fuzzy msgid "Mounting CIFS filesystems: " -msgstr "Монтируются файловые системы NFS: " +msgstr "Монтируются файловые системы CIFS: " #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76 #: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106 @@ -1918,14 +1906,12 @@ msgid "Starting NFS services: " msgstr "Запускаются службы NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 -#, fuzzy msgid "Starting HAL daemon: " -msgstr "Запускается демон NFS: " +msgstr "Запускается демон HAL: " #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25 -#, fuzzy msgid "Starting cups-config-daemon: " -msgstr "Запускается демон acpi: " +msgstr "Запускается демон cups-config-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:318 msgid "OK" @@ -1949,9 +1935,8 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Отмонтируются файловые системы" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145 -#, fuzzy msgid "Starting diskdump: " -msgstr "Запускается exim: " +msgstr "Запускается diskdump: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:27 msgid "Starting pand: " @@ -1970,9 +1955,8 @@ msgid "error! " msgstr "ошибка! " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:71 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog daemon configuration: " -msgstr "Перечитывается конфигурация демона cron: " +msgstr "Перечитывается конфигурация демона $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 @@ -2021,18 +2005,16 @@ msgid "$BASENAME startup" msgstr "запуск $BASENAME" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:251 -#, fuzzy msgid "initializing netconsole" -msgstr "инициализируется netdump" +msgstr "инициализируется netconsole" #: /etc/rc.d/init.d/functions:340 msgid "PASSED" msgstr "ПРОШЛА" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:264 -#, fuzzy msgid "disabling netconsole" -msgstr "запрещается netdump" +msgstr "запрещается netconsole" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:117 msgid "Restarting $prog:" @@ -2156,9 +2138,8 @@ msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Деактивируется интерфейс $i: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 -#, fuzzy msgid " done" -msgstr " готово." +msgstr " готово" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" |