diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2006-08-01 20:11:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2006-08-01 20:11:34 +0000 |
commit | 290d2ae0b29ccac98d9de352af20df8d2b768d85 (patch) | |
tree | 39b6ede180a66ccbdb63af5c3c8b2a1f997ff45a /po/pt_BR.po | |
parent | e107d91b7aa3076b1bbe1fa91e570d1b52e41cdf (diff) | |
download | initscripts-290d2ae0b29ccac98d9de352af20df8d2b768d85.tar initscripts-290d2ae0b29ccac98d9de352af20df8d2b768d85.tar.gz initscripts-290d2ae0b29ccac98d9de352af20df8d2b768d85.tar.bz2 initscripts-290d2ae0b29ccac98d9de352af20df8d2b768d85.tar.xz initscripts-290d2ae0b29ccac98d9de352af20df8d2b768d85.zip |
add strings from /sbin/service, /etc/ppp/ip*
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 25 |
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9600259d..2b9e8828 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Desligando o $prog: " msgid "Failed to load firmware." msgstr "Falha ao carregar o 'firmware'." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:129 msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "$base startup" msgstr "início de $base" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "o controle radvd está ativo, mas a sua configuração não está completa" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Use: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE não existe para $DEVICE" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "O endereço IPv4 fornecido '$ipv4addr' não é globalmente utilizável" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Use: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "*** $0 não pode ser chamado desta maneira" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:144 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "Aviso: interface 'tun6to4' não suporta 'IPV6_DEFAULTGW'; ignorada" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Executando a ferramenta de reconfiguração do sistema" msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" msgstr "Faltando parâmetro 'seleção' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:97 msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " "otherwise specified" @@ -3365,6 +3365,21 @@ msgstr "$base reload" msgid "Stopping $prog: " msgstr "Parando o $prog: " +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:192 +#, fuzzy +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Ocorreu um erro ao calcular o prefixo IPv6-para-4" + +#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44 +msgid "" +"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 " +"initialization" +msgstr "" + +#: /sbin/service:64 +msgid "${SERVICE}: unrecognized service" +msgstr "" + #~ msgid "Start $x" #~ msgstr "Iniciar o $x" |