diff options
author | Pedro Morais <pmmm@rnl.ist.utl.pt> | 2003-09-16 13:52:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pedro Morais <pmmm@rnl.ist.utl.pt> | 2003-09-16 13:52:14 +0000 |
commit | c30738b4feebce40f547be66e1df2fa32b7fe798 (patch) | |
tree | b8280dc2576411f32d6a7903ecba2048dfb75485 /po/pt.po | |
parent | e75397a603d6f50f029af2dedc81b46eb913d476 (diff) | |
download | initscripts-c30738b4feebce40f547be66e1df2fa32b7fe798.tar initscripts-c30738b4feebce40f547be66e1df2fa32b7fe798.tar.gz initscripts-c30738b4feebce40f547be66e1df2fa32b7fe798.tar.bz2 initscripts-c30738b4feebce40f547be66e1df2fa32b7fe798.tar.xz initscripts-c30738b4feebce40f547be66e1df2fa32b7fe798.zip |
updates
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 25 |
1 files changed, 2 insertions, 23 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-23 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-16 10:37+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde@poli.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "A iniciar o pand: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:306 msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "%{base} morto mas o subsistema está trancado" +msgstr "${base} morto mas o subsistema está trancado" #: /etc/rc.d/init.d/named:33 msgid "$prog: already running" @@ -1850,18 +1850,9 @@ msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT:" #~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" #~ msgstr "Utilização: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -#~ msgid "yY" -#~ msgstr "sS" - #~ msgid "Error initializing device ${DEVICE}" #~ msgstr "Erro ao inicializar o dispositivo ${DEVICE}" -#~ msgid "nN" -#~ msgstr "nN" - -#~ msgid "cC" -#~ msgstr "cC" - #~ msgid "Changing target policies to DROP" #~ msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP" @@ -1880,26 +1871,14 @@ msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT:" #~ msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" #~ msgstr "A desconfigurar o tratamento de aplicações Windows" -#~ msgid "\\033[0;39m" -#~ msgstr "\\033[0;39m" - #~ msgid "Stopping postgresql service: " #~ msgstr "A desligar o serviço postgresql: " -#~ msgid " iscsilun" -#~ msgstr " iscsilun" - #~ msgid "Registering binary handler for Windows applications" #~ msgstr "A configurar o tratamento de aplicações Windows" #~ msgid "Wine binary format handlers are not registered." #~ msgstr "Tratamento de formatos binários do Wine não está registrado." -#~ msgid "\\033[0;31m" -#~ msgstr "\\033[0;31m" - -#~ msgid "$1 " -#~ msgstr "$1 " - #~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" #~ msgstr "Utilização: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" |