diff options
author | I18N Processor <i18n@redhat.com> | 2001-02-18 18:21:58 +0000 |
---|---|---|
committer | I18N Processor <i18n@redhat.com> | 2001-02-18 18:21:58 +0000 |
commit | 0d6c289a408f1363b43fb7f727aba6286ebd9821 (patch) | |
tree | d2c2029e280d6647e52d6bb89d7b54644900dc32 /po/pt.po | |
parent | fb5e5f5258bc0de6a4f03c611f12a24eb99702fb (diff) | |
download | initscripts-0d6c289a408f1363b43fb7f727aba6286ebd9821.tar initscripts-0d6c289a408f1363b43fb7f727aba6286ebd9821.tar.gz initscripts-0d6c289a408f1363b43fb7f727aba6286ebd9821.tar.bz2 initscripts-0d6c289a408f1363b43fb7f727aba6286ebd9821.tar.xz initscripts-0d6c289a408f1363b43fb7f727aba6286ebd9821.zip |
Auto-update by pmmm@rnl.ist.utl.pt
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 29 |
1 files changed, 9 insertions, 20 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-18 18:16+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-18 18:21+00:00\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde@poli.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1303,9 +1303,8 @@ msgstr "A desligar serviços de 'file locking' NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:176 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-route'" -msgstr "Falta a opção 'IPv6-route'" +msgstr "Falta a parâmetro 'IPv6-route'" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 msgid "Starting NFS mountd: " @@ -1324,9 +1323,8 @@ msgid "No status available for this package" msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 -#, fuzzy msgid "Missing parameter IPv6-network'" -msgstr "Falta a opção IPv6-network" +msgstr "Falta o parâmetro IPv6-network" #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " @@ -1373,9 +1371,8 @@ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" msgstr "Utilização: nfslock {start|stop|status|restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:92 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-network'" -msgstr "Falta a opção 'IPv6-network'" +msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network'" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24 msgid "Bringing up ADSL link:" @@ -1415,9 +1412,8 @@ msgstr "A iniciar o servidor NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'Prefixlength'" -msgstr "Falta a opção 'Prefixlength'" +msgstr "Falta o parâmetro 'Prefixlength'" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:25 msgid "Syncing time for ntpd. " @@ -1435,15 +1431,13 @@ msgstr "A desligar o NFS statd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:310 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Falta a opção 'device'" +msgstr "Falta o parâmetro 'device'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:275 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:316 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-address'" -msgstr "Falta a opção 'IPv6-address'" +msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:259 msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength" @@ -1515,9 +1509,8 @@ msgstr "A iniciar o NFS lockd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:170 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:219 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'" -msgstr "Falta a opção 'IPv4-tunneladdress'" +msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunneladdress'" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36 msgid "Starting NFS file locking services: " @@ -1573,9 +1566,8 @@ msgstr "A parar o serviço rwall: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'" -msgstr "Falta a opção 'IPv6-gateway'" +msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway'" #: /etc/rc.d/init.d/lpd:27 msgid "Starting lpd: " @@ -1584,6 +1576,3 @@ msgstr "A iniciar o lpd: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 msgid "Stopping rarpd daemon: " msgstr "A parar o servidor rarpd: " - -#~ msgid "usage: ifdown <device name>\n" -#~ msgstr "utilização: ifdown <nome do dispositivo>\n" |