aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRadoslaw Zawartko <radzaw@lnet.szn.pl>2004-04-09 18:06:18 +0000
committerRadoslaw Zawartko <radzaw@lnet.szn.pl>2004-04-09 18:06:18 +0000
commit1594c94b45fac6a79cb6ba47b9632c16befe92b9 (patch)
treecfa31dec524b68c2ef2acf39d6103bb16a828da5 /po/pl.po
parent484d51b35510b76bc76fb4b561d062ef545ce659 (diff)
downloadinitscripts-1594c94b45fac6a79cb6ba47b9632c16befe92b9.tar
initscripts-1594c94b45fac6a79cb6ba47b9632c16befe92b9.tar.gz
initscripts-1594c94b45fac6a79cb6ba47b9632c16befe92b9.tar.bz2
initscripts-1594c94b45fac6a79cb6ba47b9632c16befe92b9.tar.xz
initscripts-1594c94b45fac6a79cb6ba47b9632c16befe92b9.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po29
1 files changed, 12 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aa56d0c5..bb7e687c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-28 06:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Radoslaw Zawartko <radzaw@lnet.szn.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -515,9 +515,8 @@ msgstr "Zapisywanie reguł firewalla do $IPTABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:80
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:84
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-msgstr "U?ycie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Użycie: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:315
msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead"
@@ -553,9 +552,8 @@ msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81
-#, fuzzy
msgid "Starting PCMCIA services: "
-msgstr "Router usług optycznych"
+msgstr "Uruchamianie usług PCMCIA: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:209
msgid "$message"
@@ -696,13 +694,12 @@ msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr "Błędny adres e-mail: brakujący @"
+msgstr "Brakujący parametr 'address' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: Link jest opuszczony"
+msgstr "$0: Łącze jest opuszczone"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
#, fuzzy
@@ -744,9 +741,8 @@ msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Kończenie procesu GConf"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS services: "
-msgstr "Zamykanie us?ugi NFS: "
+msgstr "Zatrzymywanie usług NFS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213
#, fuzzy
@@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Uruchamianie $prog"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie 'tun6to4' (z '$DEVICE') jest już podniesione, najpierw je opuść"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1447
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used"
@@ -1175,7 +1171,7 @@ msgstr "Firewall nie jest skonfigurowany. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Jądro nie zostało skompilowane z obsługą IPv6"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
@@ -1217,9 +1213,8 @@ msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog jest zatrzymany"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:110
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
-msgstr "U?ycie: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+msgstr "Użycie: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100
msgid "Starting ${NAME} service: "
@@ -1294,11 +1289,11 @@ msgstr "Skonfigurowane punkty montowania NCP: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:620
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Brakujący parametr 'IPv6-address' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "FAILED"
-msgstr "ZAWIODŁÓ"
+msgstr "ZAWIÓDŁ"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:46
#: /etc/rc.d/init.d/smb:51
@@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr "Użycie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie: interfejs 'tun6to4' nie obsługuje 'IPV6_DEFAULTGW', zignorowano"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:63
msgid "Starting $BASENAME: "