aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authoraman <aman>2004-10-27 10:58:40 +0000
committeraman <aman>2004-10-27 10:58:40 +0000
commitdc2ec7b9cc426aeba2ea28b0e3dd447bd40fed44 (patch)
tree11de3cbd97fb64a9a185804e4bdb6a0037f8dc0c /po/pa.po
parent5e7aabe760129260bff9f8e6ca0691b95a66b0e1 (diff)
downloadinitscripts-dc2ec7b9cc426aeba2ea28b0e3dd447bd40fed44.tar
initscripts-dc2ec7b9cc426aeba2ea28b0e3dd447bd40fed44.tar.gz
initscripts-dc2ec7b9cc426aeba2ea28b0e3dd447bd40fed44.tar.bz2
initscripts-dc2ec7b9cc426aeba2ea28b0e3dd447bd40fed44.tar.xz
initscripts-dc2ec7b9cc426aeba2ea28b0e3dd447bd40fed44.zip
FPR
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0d26978a..750a37bd 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"ਚੇਤਵਾਨੀ: 6to4 ਲਈ MTU '$IPV6TO4_MTU' ਸੰਰਚਿਤ, '$tunnelmtu' ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਸੀਮਾ ਤੋ ਵੱਧ "
+"ਚੇਤਵਾਨੀ: 6to4 ਲਈ MTU '$IPV6TO4_MTU' ਸੰਰਚਿਤ, '$tunnelmtu' ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ "
"ਹੈ, ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "NIS ਸੇਵਾ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:345
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:400
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'IPv6-gateway' (ਆਰਗੂ ੨) ਗੁੰਮ "
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'IPv6-gateway' (ਆਰਗੂ 2) ਗੁੰਮ "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-"ਚੇਤਾਵਨੀ: ipppd (ਕਰਨਲ ੨.੪.x ਜਾਂ ਘੱਟ) IPv6 ਨੂੰ ਇੰਕੈਪਸੂਲੇਸ਼ਨ 'syncppp' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਹਾਇਕ "
+"ਚੇਤਾਵਨੀ: ipppd (ਕਰਨਲ 2.4.x ਜਾਂ ਘੱਟ) IPv6 ਨੂੰ ਇੰਕੈਪਸੂਲੇਸ਼ਨ 'syncppp' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਹਾਇਕ "
"ਨਹੀ ਹੈ "
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "APM ਡਈਮੋਨ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:996
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ '$addr' ਇੱਕ ਠੀਕ IPv4 ਨਹੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ ੧)"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ '$addr' ਇੱਕ ਠੀਕ IPv4 ਨਹੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:90
msgid "Shutting down $BASENAME: "
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
-msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'IPv6 address prefix length' (ਆਰਗੂ ੩)"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'IPv6 address prefix length' (ਆਰਗੂ 3)"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:144
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "$base $killlevel"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: ਮਾਈਕਰੋਕੋਡ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਪੜਨਾ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+msgstr "$0: ਮਾਈਕ੍ਰੋਕੋਡ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਪੜਨਾ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "radvd ਕੰਟਰੋਲ ਯੋਗ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:981
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr "'address' (ਆਰਗੂ ੧) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'address' (ਆਰਗੂ 1) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:245
msgid "$0: Link is down"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "ifcfg-${parent_device} ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲਾਂ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1126
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "'local IPv4 address' (ਆਰਗੂ ੨) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'local IPv4 address' (ਆਰਗੂ 2) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1618
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "6to4 and RADVD IPv6 ਫਾਰਵਿਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ ਆਮ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "ਫਾਰਵਿਡਿੰਗ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇੱਕ ਜਾਇਜ '$fw_control' (ਆਰਗੂ ੧) ਨਹੀ ਹੈ"
+msgstr "ਫਾਰਵਿਡਿੰਗ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇੱਕ ਜਾਇਜ '$fw_control' (ਆਰਗੂ 1) ਨਹੀ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75
msgid "done. "
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂ: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:941
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
-msgstr "'IPv4 address' (ਆਰਗੂ ੧) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'IPv4 address' (ਆਰਗੂ 1) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "NFS ਲਾਕਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1168
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "'IPv4-tunnel address' (ਆਰਗੂ ੨) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'IPv4-tunnel address' (ਆਰਗੂ 2) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "routed (RIP) ਸੇਵਾ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:555
msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)"
-msgstr "'IPv6 address to test' (ਆਰਗੂ ੨) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'IPv6 address to test' (ਆਰਗੂ 2) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1572
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
-"ਉਪਲੱਬਧ IPv6 ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ '$address' ਦੀ ਸੀਮਾ'$device_scope' ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ। ਉਪਲੱਬਧ ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ "
+"ਉਪਲੱਬਧ IPv6 ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ '$address' ਦੀ ਸੀਮਾ'$device_scope' ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ। ਉਪਲੱਬਧ ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ "
"ਜੰਤਰ '$device' ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀ ਜਾਵੇਗਾ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1606
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਿਤ NCP ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀਆਂ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:623
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "'IPv6-address' (ਆਰਗੂ ੨) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'IPv6-address' (ਆਰਗੂ 2) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "FAILED"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "$FILE ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: IPADDR_START, IPADDR_END ਨਾਲੋ
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid " storage"
-msgstr " ਸੰਭਾਲ"
+msgstr " ਸਟੋਰੇਜ਼"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:443
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "NFS ਭਾਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "'local IPv4 address' (ਆਰਗੂ ੨) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'local IPv4 address' (ਆਰਗੂ 2) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
@@ -1647,8 +1647,8 @@ msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
msgstr ""
-"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਏ ਸਿਰਨਾਵੇ '$testipv6addr_valid' ਤੇ ਅਗੇਤਰ ਲੰਬਾਈ ਸੀਮਾ-ਖੇਤਰ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹੈ(ਜਾਇਜ: "
-"0-128)"
+"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਏ ਸਿਰਨਾਵੇ '$testipv6addr_valid' ਤੇ ਅਗੇਤਰ ਲੰਬਾਈ ਸੀਮਾ-ਖੇਤਰ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹੈ "
+"(ਜਾਇਜ: 0-128)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:81
msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "$site ਲਈ $prog ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:353
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾ ਕਰਕੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਇਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਨਾ ਕਰੋ"
+msgstr "ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾ ਕਰਕੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਇਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਨਾ ਕਰੋ"
#: /etc/rc.d/init.d/dund:60 /etc/rc.d/init.d/hidd:60 /etc/rc.d/init.d/pand:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "YP ਸਰਵਰ ਸੇਵਾ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1314
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣ '$selection' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ ੨)"
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣ '$selection' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:216
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "${DEVICE} ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:772
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:835
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
-msgstr "ਮੁੱਲ '$modequiet' 'quiet' ਮੋਡ ਲਈ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ ੨)"
+msgstr "ਮੁੱਲ '$modequiet' 'quiet' ਮੋਡ ਲਈ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:69
msgid "Saving mixer settings"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "ਟਨਲ ਜੰਤਰ 'sit0' ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਕੰਮ ਨਹੀ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "'forwarding control' (ਆਰਗੂ ੧) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'forwarding control' (ਆਰਗੂ 1) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
msgid "Starting Bluetooth services:"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "SMB ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੇ ਰਹ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:719
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
-msgstr "'IPv6 address' (ਆਰਗੂ ੨) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ"
+msgstr "'IPv6 address' (ਆਰਗੂ 2) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:186
msgid "Unmounting file systems: "
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "YP ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੇਵਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:35
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "ਗਲਤੀ: [ipv6_log] 'message' (ਆਰਗੂ ੧) ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "ਗਲਤੀ: [ipv6_log] 'message' (ਆਰਗੂ 1) ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "NFS ਡਈਮੋਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:992
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ '$addr' ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ IPv4 ਨਹੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ ੧)"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ '$addr' ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ IPv4 ਨਹੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:54
msgid "Running system reconfiguration tool"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਮੁੱਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1310
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
-msgstr "'selection' (ਆਰਗੂ ੨) ਗੁੰਮ ਹਨ"
+msgstr "'selection' (ਆਰਗੂ 2) ਗੁੰਮ ਹਨ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:212
msgid ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "$prog ਡਈਮੋਨ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1397
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1534
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "'device' (ਆਰਗੂ ੧) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'device' (ਆਰਗੂ 1) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:140 /etc/rc.d/init.d/netfs:58
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "radvd (ਠੀਕ ਤਰਾਂ) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ, ਤ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1402
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "'IPv6 MTU' (ਆਰਗੂ ੨) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'IPv6 MTU' (ਆਰਗੂ 2) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
#, c-format
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "NFS statd ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1093
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1132
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
-msgstr "ਉਪਲਬੱਧ ਕਰਵਾਇਆ ਜੰਤਰ '$device' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ ੧)"
+msgstr "ਉਪਲਬੱਧ ਕਰਵਾਇਆ ਜੰਤਰ '$device' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ (ਆਰਗੂ 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218
msgid "$base shutdown"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "SSH2 DSA ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:857
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
-msgstr "ਭਾਗ $c ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਏ IPv4 ਸਿਰਨਾਵੇ '$testipv4addr_valid' ਸੀਮਾ-ਖੇਤਰ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ"
+msgstr "ਭਾਗ $c ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਏ IPv4 ਸਿਰਨਾਵੇ '$testipv4addr_valid' ਸੀਮਾ-ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ"
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "IIIMF ਇੰਪੁੱਟ ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:395
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "'IPv6-network' (ਆਰਗੂ ੧) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "'IPv6-network' (ਆਰਗੂ 1) ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:251 /etc/rc.d/init.d/iptables:251
msgid "Firewall is stopped."