diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-15 20:41:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-15 20:41:07 +0000 |
commit | e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d (patch) | |
tree | 4631b00f128f11e0e22d525584688c04f4d5a4d4 /po/no.po | |
parent | f6e1525cde05acf072129a357e02bedcd14d79c9 (diff) | |
download | initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.tar initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.tar.gz initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.tar.bz2 initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.tar.xz initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.zip |
update translation info
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 554 |
1 files changed, 282 insertions, 272 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:" #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Avslutter $prog: " @@ -40,21 +40,10 @@ msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Binder til NIS-domene: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid" -msgstr "" -"Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen ''$testipv6addr_valid" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (iproute-package) doesn't exist or isn't executable - non-NBMA-" -"styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kjører..." @@ -75,7 +64,7 @@ msgstr "Avmonterer initrd: " msgid "Starting $prog" msgstr "Starter $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" @@ -83,10 +72,6 @@ msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Ser etter ny maskinvare" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57 -msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " @@ -145,10 +130,21 @@ msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke" msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#, fuzzy +msgid "iscsi daemon already running" +msgstr "NuScsiTcp daemon kjører allerede" + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 +#, fuzzy +msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +msgstr "" +"Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen ''$testipv6addr_valid" + #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" @@ -161,14 +157,7 @@ msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -#, fuzzy -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "" -"Enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av ${DEVICE}." - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -189,7 +178,7 @@ msgstr "Avslutter routed: " msgid "Starting junkbuster: " msgstr "Starter junkbuster: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" @@ -213,26 +202,22 @@ msgstr "Aktive monteringspunkter:" msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32 -msgid "Shutting down ospf6d: " -msgstr "Stopper ospf6d: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 +msgid "Restarting $prog: " +msgstr "Starter $prog på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44 -msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " -msgstr "Starter iSCSI-nuscsitcpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Avslutter YP-map tjener: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!" -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25 -msgid "Starting ospfd: " -msgstr "Starter ospfd: " - #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " @@ -258,12 +243,6 @@ msgstr "Fjerner ISDN-moduler" msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Starter APM-daemon: " @@ -308,20 +287,12 @@ msgstr "$*" msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** når du forlater skallet." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp" -msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp:" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 #: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32 -msgid "Shutting down ripngd: " -msgstr "Stopper ripngd: " - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -330,10 +301,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:52 -msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/network:219 msgid "Currently active devices:" msgstr "Aktive enheter:" @@ -342,7 +309,7 @@ msgstr "Aktive enheter:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Du må være root for å bruke denne kommandoen!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (på nytt): " @@ -395,42 +362,19 @@ msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Endrer regelsett til DENY" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starter kjernelogger: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 -#: /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:40 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/functions:280 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:644 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Slår på swap-område: " @@ -454,10 +398,6 @@ msgstr "Avslutter rusers-tjenester: " msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:22 -msgid "Starting zebra: " -msgstr "Starter zebra: " - #: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " @@ -498,7 +438,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgid "Stop $command" msgstr "Stopp $command" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 msgid "Turning off swap: " msgstr "Slår av swap: " @@ -506,10 +446,19 @@ msgstr "Slår av swap: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starter overvåkning av UPS: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" + #: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Avslutter kjernelogger: " +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#, fuzzy +msgid "Loading $module module" +msgstr "Laster ISDN-moduler" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" @@ -543,9 +492,9 @@ msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet." msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ingen definerte skrivere" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 msgid "Setting up Logical Volume Management:" @@ -573,10 +522,6 @@ msgid "" "specified, 6to4 configuration is not valid!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 -msgid "Shutting down bgpd: " -msgstr "Stopper bgpd: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 @@ -601,6 +546,15 @@ msgstr "Avslutter systemlogger: " msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 +msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +msgstr "Starter iSCSI-nuactlun: " + #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver oppstart" @@ -609,29 +563,27 @@ msgstr "vncserver oppstart" msgid "Applying ipchains firewall rules: " msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " - #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starter rstat-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" + #: /etc/rc.d/init.d/named:32 msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: kjører allerede" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27 -msgid "Starting bgpd: " -msgstr "Starter bgpd: " - #: /etc/rc.d/init.d/functions:286 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/named:74 msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." @@ -642,9 +594,15 @@ msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS." msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp:" + #: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 #: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -676,7 +634,7 @@ msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " @@ -692,7 +650,7 @@ msgstr "Initierer USB-tastatur: " msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd." -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: " @@ -704,14 +662,10 @@ msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:" msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " - #: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: oppkoblingen er nede" @@ -735,10 +689,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Endrer regelsett til DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25 -msgid "Starting ripngd: " -msgstr "Starter ripngd: " - #: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 msgid "Shutting down device $device: " msgstr "Tar ned enhet $device: " @@ -747,7 +697,7 @@ msgstr "Tar ned enhet $device: " msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." @@ -806,17 +756,17 @@ msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:29 -msgid "Shutting down zebra: " -msgstr "Stopper zebra: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:145 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" @@ -826,15 +776,15 @@ msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" msgid "Missing parameter 'device'" msgstr "Mangler parameteret 'device'" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:153 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Avmonterer filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:597 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " @@ -846,10 +796,6 @@ msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjørbar" msgid "Bringing up interface lo: " msgstr "Setter opp grensesnitt lo: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ingen definerte skrivere" - #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -859,33 +805,32 @@ msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25 -msgid "Starting ripd: " -msgstr "Starter ripd: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55 -msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:121 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Slår av diskkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55 -msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:177 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Setter opp rute $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#, fuzzy +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"Enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" @@ -928,23 +873,23 @@ msgstr "${base} kjører ikke" msgid "OK" msgstr "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 msgid " done." msgstr " ferdig." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:175 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 msgid "$message" msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}" - #: /etc/rc.d/init.d/single:47 msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Ber INIT om å gå til enbrukermodus." @@ -966,10 +911,6 @@ msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>" msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" @@ -989,10 +930,6 @@ msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!" msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Starter opp RAID-enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55 -msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 msgid "Table: filter" msgstr "Tabell: filter" @@ -1001,18 +938,10 @@ msgstr "Tabell: filter" msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:48 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" - -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32 -msgid "Shutting down ospfd: " -msgstr "Stopper ospfd: " - #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" @@ -1023,9 +952,9 @@ msgid "" "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151 -msgid " failed; no link present. Check cable?" -msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." @@ -1035,7 +964,7 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..." msgid "Shutting down $prog" msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." @@ -1047,6 +976,10 @@ msgstr "" "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig " "område (0-128)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" @@ -1072,11 +1005,11 @@ msgstr "Endrer regelsett til DROP: " msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" @@ -1132,7 +1065,7 @@ msgstr "(ingen mus er konfigurert)" msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: " @@ -1140,7 +1073,7 @@ msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: " msgid "." msgstr "." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!" @@ -1197,32 +1130,30 @@ msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#, fuzzy +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Tar ned enhet $device: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:172 -msgid "Unmounting proc file system: " -msgstr "Avmonterer proc-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +msgid "Bringing up route $device: " +msgstr "Setter opp rute $device: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 msgid "Given IPv6 MTU is out of range" msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Starter $MODEL: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loobpack filesystems: " msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 @@ -1233,9 +1164,9 @@ msgstr "Initialiserer MySQL-database: " msgid "Setting network parameters: " msgstr "Setter parametere for nettverk: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 msgid "" @@ -1251,7 +1182,7 @@ msgstr "Tabell: nat" msgid "Deleting internal IPX network: " msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " @@ -1259,7 +1190,7 @@ msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 msgid " failed." msgstr " feilet." @@ -1268,7 +1199,7 @@ msgstr " feilet." msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " @@ -1298,21 +1229,23 @@ msgstr "Konfigurerte enheter:" msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "NuScsiTcp daemon already running" -msgstr "NuScsiTcp daemon kjører allerede" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 +msgid "" +"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " +"instead!" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 #: /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -1327,7 +1260,7 @@ msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt." msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START større enn IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:151 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): " @@ -1336,17 +1269,15 @@ msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): " msgid "$base startup" msgstr "$base oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 -msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Bruk: routed {start|stop|status|restart|reload}" - #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" @@ -1362,11 +1293,11 @@ msgstr "Avmonterer filsystemer" msgid "Table: mangle" msgstr "Tabell: blandet" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:179 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Tvungen kjøring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off accounting: " msgstr "Slår av bokføring: " @@ -1378,11 +1309,16 @@ msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn" msgid " Linux" msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp:" + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Starter ikke $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "" @@ -1390,21 +1326,27 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 +msgid "" +"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " +"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/network:194 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 +msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -1420,7 +1362,7 @@ msgid "" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1432,21 +1374,13 @@ msgstr "cardmgr er stoppet" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Avslutter rwho-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kjernelogger: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 msgid "" "Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " "valid!" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}" @@ -1474,23 +1408,15 @@ msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: " msgid "Devices that are down:" msgstr "Enheter som er nede:" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:26 -msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47 -msgid "Starting iSCSI nuactlun: " -msgstr "Starter iSCSI-nuactlun: " - -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:32 -msgid "Shutting down ripd: " -msgstr "Stopper ripd: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Tildeler enheter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" @@ -1498,14 +1424,11 @@ msgstr "" msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver nedkjøring" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25 -msgid "Starting ospf6d: " -msgstr "Starter ospf6d: " - #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" @@ -1526,9 +1449,31 @@ msgstr "Postmaster kjører allerede." msgid "Generating ident key: " msgstr "Lagrer ident-nøkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1599,10 +1544,6 @@ msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: " msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 -msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" -msgstr "Bruk: rstatd {start|stop|status|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: " @@ -1616,24 +1557,24 @@ msgid "Start $x" msgstr "Start $x" #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:55 -msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Starter $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" @@ -1649,9 +1590,78 @@ msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): " msgid "Flushing all chains:" msgstr "Fjerner alle regler:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Avslutter YP-map tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " + +#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Bruk: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Shutting down ospf6d: " +#~ msgstr "Stopper ospf6d: " + +#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " +#~ msgstr "Starter iSCSI-nuscsitcpd: " + +#~ msgid "Starting ospfd: " +#~ msgstr "Starter ospfd: " + +#~ msgid "Shutting down ripngd: " +#~ msgstr "Stopper ripngd: " + +#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Starting zebra: " +#~ msgstr "Starter zebra: " + +#~ msgid "Shutting down bgpd: " +#~ msgstr "Stopper bgpd: " + +#~ msgid "Starting bgpd: " +#~ msgstr "Starter bgpd: " + +#~ msgid "Starting ripngd: " +#~ msgstr "Starter ripngd: " + +#~ msgid "Shutting down zebra: " +#~ msgstr "Stopper zebra: " + +#~ msgid "Starting ripd: " +#~ msgstr "Starter ripd: " + +#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Bruk: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Bruk: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Bruk: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Shutting down ospfd: " +#~ msgstr "Stopper ospfd: " + +#~ msgid " failed; no link present. Check cable?" +#~ msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?" + +#~ msgid "Unmounting proc file system: " +#~ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: " + +#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Bruk: routed {start|stop|status|restart|reload}" + +#~ msgid "Shutting down ripd: " +#~ msgstr "Stopper ripd: " + +#~ msgid "Starting ospf6d: " +#~ msgstr "Starter ospf6d: " + +#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" +#~ msgstr "Bruk: rstatd {start|stop|status|restart}" + +#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Bruk: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " #~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 Propagation-tjener: " |