diff options
author | Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> | 2004-04-06 11:21:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> | 2004-04-06 11:21:59 +0000 |
commit | 40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7 (patch) | |
tree | c9e059dac812b9c1630532d747033873eca83375 /po/nl.po | |
parent | 65eb7ba5c0b75511c2ec9b9ee21ebb3319636da8 (diff) | |
download | initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.tar initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.tar.gz initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.tar.bz2 initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.tar.xz initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.zip |
Updated Dutch translation
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 105 |
1 files changed, 51 insertions, 54 deletions
@@ -2,23 +2,21 @@ # Copyright (C) 2003, 2004 The Free Software Foundation, Inc. # # Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>, 2003. -# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003. +# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004. # Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>, 2003, 2004. # ------------------------------------------------- -# 'Red Hat Network Daemon' onvertaald laten? # 'Netwerking' of 'Networking'? # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-24 19:58+0100\n" -"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-06 13:25+0200\n" +"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -562,7 +560,7 @@ msgstr "RSA sleutel genereren" #: /etc/rc.d/init.d/udev:90 msgid "Creating initial udev device nodes:" -msgstr "Aanmaken van initiele udev device nodes:" +msgstr "Aanmaken van initiële udev device nodes:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " @@ -570,7 +568,7 @@ msgstr "Uitschakelen van quotas: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1617 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Pidbestand '$pidfile' is leeg, can de 'trigger' niet naar radvd sturen" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1398 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" -msgstr "" +msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:175 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -730,7 +728,7 @@ msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Gegeven pidbestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar radvd sturen" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS quotas: " @@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1441 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" -msgstr "" +msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat" #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/tomcat:204 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -856,7 +854,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:296 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Forwarding controle parameter is niet geldig '$fw_control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72 msgid "done. " @@ -935,7 +933,7 @@ msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:" msgid "" "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " "already configured on device '$devnew'" -msgstr "" +msgstr "Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds geconfigureerd op apparaat '$devnew'" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1006,7 +1004,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" -msgstr "" +msgstr "gebruik yenta_socket in plaats van $PCIC" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " @@ -1031,11 +1029,11 @@ msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:552 msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1562 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " @@ -1098,11 +1096,11 @@ msgstr "" msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " "given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "" +msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' heeft een definieerd bereik '$device_scope', gegeven standaard gateway apparaat '$device' zal niet worden gebruikt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1596 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" @@ -1141,7 +1139,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1567 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 /etc/rc.d/rc.sysinit:550 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" @@ -1275,7 +1273,7 @@ msgstr "Onbekende fout" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:524 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" -msgstr "" +msgstr "Tunnel-apparaat 'sit0' staat nog aan" #: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 msgid "mdadm" @@ -1297,7 +1295,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE" msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " "device is specified" -msgstr "" +msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' is link-local, maar er is geen bereik of gateway-apparaat opgegeven" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 msgid "Loading PLX (isicom) modules... " @@ -1349,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:273 msgid "No Mountpoints Defined" -msgstr "" +msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:327 /etc/rc.d/rc.sysinit:589 msgid "Converting old group quota files: " @@ -1368,9 +1366,10 @@ msgstr "Gegeven IPv6 adres '$testipv6addr_valid' is niet geldig" msgid "Stopping RADIUS server: " msgstr "Stoppen van RADIUS server: " +# user is niet in het bezit van file #: /etc/rc.d/init.d/ldap:42 msgid "$file is not owned by \"$user\"" -msgstr "" +msgstr "%file is geen bezit van \"$user\"" #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1430,11 +1429,11 @@ msgstr "WAARSCHUWEN " msgid "" "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " "through device '$device'" -msgstr "" +msgstr "'Geen route naar host' route '$networkipv6' wordt toegevoegd via gateway '$gatewayipv6' op apparaat '$device'" #: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156 msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "interface $i wordt aangezet: " +msgstr "Interface $i wordt aangezet: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:500 msgid "(RAID Repair)" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160 msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "" +msgstr "Brug ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134 msgid "Shutting down PCMCIA services: " @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:159 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " -msgstr "" +msgstr "Loskoppelen van 'pipe file' systemen (opnieuw proberen): " #: /etc/rc.d/init.d/IIim:27 msgid "Stopping IIIMF input server: " @@ -1486,7 +1485,7 @@ msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/udev:104 msgid "Removing udev device nodes: " -msgstr "" +msgstr "Verwijderen van udev apparaat-knooppunten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "NOTICE " @@ -1502,7 +1501,7 @@ msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1204 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" -msgstr "" +msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299 msgid " failed." @@ -1531,7 +1530,7 @@ msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:86 msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" -msgstr "" +msgstr "Instellen van een nieuw ${PEERCONF} configuratie bestand" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -1586,11 +1585,11 @@ msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:" msgid "" "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " "(valid: 0-128)" -msgstr "" +msgstr "Op het gegeven adres '$testipv6addr_valid' valt de prefix lengte buiten het bereik (geldig: 0-128)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:83 msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" -msgstr "" +msgstr "nameserver $nameserver wordt door de firewall gedrukt" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " @@ -1629,7 +1628,7 @@ msgstr "Stoppen van YP server services: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:211 msgid "On the next boot fsck will be skipped." @@ -1642,7 +1641,7 @@ msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:832 msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Parameter '$modequiet' voor 'quiet' modus is ongeldig (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:69 msgid "Saving mixer settings" @@ -1650,11 +1649,11 @@ msgstr "Opslaan van mixer instellingen" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:485 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" -msgstr "" +msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1500 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" +msgstr "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" @@ -1687,7 +1686,7 @@ msgstr "SMB-bestandssystemen afkoppelen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:181 msgid "Unmounting file systems: " @@ -1733,7 +1732,7 @@ msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:840 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" -msgstr "" +msgstr "Gegeven IPv4 address '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." @@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "Starten van NFS daemon: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:989 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:34 msgid "Running system reconfiguration tool" @@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "Kernel parameters aan het configureren: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende parameter 'selection' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203 msgid "" @@ -1832,7 +1831,7 @@ msgstr "OK" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1191 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1197 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken tunnel-apparaat '$device' is mislukt" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:414 msgid "Loading sound module ($alias): " @@ -1938,7 +1937,7 @@ msgstr "Inladen van $module module" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:800 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende prefix lente voor het gegeven adres '$testipv6addr_valid'" #: /etc/rc.d/init.d/halt:119 msgid "Turning off swap: " @@ -1954,11 +1953,11 @@ msgstr "Stoppen van INNWatch service: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1634 msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" -msgstr "" +msgstr "radvd niet (juist) geïnstalleerd, 'triggerin' is mislukt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1392 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 #, c-format @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1497 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "" +msgstr "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' vereist een expliciete 'nexthop'" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:265 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Starting $prog:" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgstr "Starten van NFS statd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1083 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1122 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:301 msgid "${base} dead but pid file exists" @@ -2051,7 +2050,7 @@ msgstr "Stoppen van interface $i: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" -msgstr "" +msgstr "WAARSCHUWING: vconfig is niet in staat om REORDER_HDR uit te zetten op ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/random:25 msgid "Initializing random number generator: " @@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:640 msgid "Device '$device' enabling didn't work" -msgstr "" +msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt" #: /etc/rc.d/init.d/functions:452 msgid "nN" @@ -2168,7 +2167,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" -msgstr "" +msgstr "Onderdeel $c van het gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' valt buiten het bereik" #: /etc/rc.d/init.d/portmap:29 msgid "Networking not configured - exiting" @@ -2217,11 +2216,11 @@ msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:91 msgid "reloading sm-client: " -msgstr "" +msgstr "herladen van sm-client: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54 msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" -msgstr "" +msgstr "dip gestart voor $DEVICE op $MODEMPORT met $LINESPEED\"" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "/proc filesystem unavailable" @@ -2242,9 +2241,7 @@ msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 #, c-format msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "" -"Druk op Y binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het " -"bestandssysteem af te dwingen..." +msgstr "Druk op J binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het bestandssysteem af te dwingen..." # werkwoord of znw? #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 |