diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2006-07-21 20:16:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2006-07-21 20:16:07 +0000 |
commit | 1e21d566b40219a68cafb5a81bd1f64dc304b14d (patch) | |
tree | 3b04a989778755c2923cb0c808ee1928b85916dd /po/nl.po | |
parent | 98e00c62f5459dacada641e85c69714fa9704194 (diff) | |
download | initscripts-1e21d566b40219a68cafb5a81bd1f64dc304b14d.tar initscripts-1e21d566b40219a68cafb5a81bd1f64dc304b14d.tar.gz initscripts-1e21d566b40219a68cafb5a81bd1f64dc304b14d.tar.bz2 initscripts-1e21d566b40219a68cafb5a81bd1f64dc304b14d.tar.xz initscripts-1e21d566b40219a68cafb5a81bd1f64dc304b14d.zip |
refresh-po and update-po
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1991 |
1 files changed, 1228 insertions, 763 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Unmounting CFS dir: " msgstr "Afkoppelen van CFS-map: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1389 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1418 msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Geen parameters opgegeven om een default route in te stellen" @@ -39,32 +39,34 @@ msgstr "Starten van UPS monitor (slave): " msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:227 -msgid "" -"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " -"'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "" -"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de " -"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd" +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116 +#, fuzzy +msgid "$BASENAME exporting databases" +msgstr "voorbereiden databases... " -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Stoppen van YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45 +#, fuzzy +msgid "Reloading icecast: " +msgstr "Herladen van postfix: " + +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51 +msgid "$base dead but pid file exists" +msgstr "$base afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:84 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." msgstr "Niet in staat om de 802.1Q VLAN parameters in te stellen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:56 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie " "uitgesteld." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/autofs:618 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68 #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 #: /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:168 @@ -72,9 +74,10 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:605 -msgid "Start $x" -msgstr "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog for $ez_name: " +msgstr "Herladen van $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 msgid "Starting console mouse services: " @@ -84,26 +87,15 @@ msgstr "Starten van console-muis services: " msgid "Shutting down router discovery services: " msgstr "Stoppen van router discovery services: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Starten van Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:940 +msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" +msgstr "Parameter 'global IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" msgstr "$prog reeds opgestart" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1069 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew'" -msgstr "" -"Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds " -"geconfigureerd op apparaat '$devnew'" - -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:51 -msgid "Starting up CIM server: " -msgstr "Starten van CIM server: " - #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Herladen van INN-service: " @@ -112,98 +104,57 @@ msgstr "Herladen van INN-service: " msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Stoppen van $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" msgstr "pppd gestart voor ${DEVNAME} op ${MODEMPORT} met ${LINESPEED}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Stoppen van NIS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting $OTRS_PROG.." +msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107 msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Afkoppelen van CIFS-bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 /etc/rc.d/init.d/functions~:323 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:323 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:43 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:46 msgid "vncserver start" msgstr "vncserver start" -#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:63 -msgid "$prog is not started..." -msgstr "$prog is niet opgestart..." +#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 +#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:160 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:45 msgid "Starting RPC svcgssd: " msgstr "Starten van RPC svcgssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:16 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:42 /etc/rc.d/init.d/autofs:531 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/boa:36 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28 -#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfsd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:40 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:57 -#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:41 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/dictd:23 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:33 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 -#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:26 -#: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:31 /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:34 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34 /etc/rc.d/init.d/ldap:162 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:169 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/lisa:35 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:89 /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94 /etc/rc.d/init.d/nscd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:97 /etc/rc.d/init.d/opensm:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:24 /etc/rc.d/init.d/plague-server:24 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/proftpd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ripd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/salinfod:32 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34 /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:34 /etc/rc.d/init.d/ups:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:27 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starten van $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:122 /etc/rc.d/init.d/functions~:122 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Afkoppelen van loopback bestandssystemen (opnieuw):" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107 +#, fuzzy +msgid "Saving $desc ($prog): " +msgstr "Starten van $desc ($prog): " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/opensm:37 /etc/rc.d/init.d/opensm:39 -msgid "$prog startup" -msgstr "$prog start op" - #: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44 msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 sleutel genereren" @@ -212,7 +163,12 @@ msgstr "RSA1 sleutel genereren" msgid "reloading $prog: " msgstr "herladen van $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44 +msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " +msgstr "Stoppen van infrared remote control mouse daemon ($prog2): " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:47 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC-adres dan verwacht, negeren." @@ -226,32 +182,33 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" "Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58 msgid "Denyhosts is disabled." msgstr "Denyhosts is uitgezet." -#: /etc/rc.d/init.d/yum:29 -msgid "Disabling nightly yum update: " -msgstr "Uitzetten van nachtelijke yum update: " +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71 +msgid "Module $module is loaded." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:325 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:61 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "Stoppen van UPS monitor: " - #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:50 msgid "X is not configured. Running system-config-display" msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van system-config-display" -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44 -msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -msgstr "Stoppen van infrared remote control mouse daemon ($prog2): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81 +msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:101 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Verwijderen van door de gebruiker gedefinieerde regels:" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:105 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:106 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor ${MASTER}" @@ -278,15 +235,33 @@ msgstr "Wissen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/argus:38 +#, fuzzy +msgid "Shutting down argus: " +msgstr "Stoppen van $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." msgstr "Kon firmware niet laden." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 +msgid "" +"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " +"'$tunnelmtu', ignored" +msgstr "" +"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de " +"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "Setting up iSCSI targets: " +msgstr "Starten van CIM server: " + #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 msgid "Starting $prog daemon: " msgstr "Starten van $prog daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tWelkom bij " @@ -298,16 +273,20 @@ msgstr "Stoppen van rstat services: " msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Stoppen van systeem-logboek: " +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60 +msgid "$base is stopped" +msgstr "$base is gestopt" + #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93 -#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 -#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/hplip:165 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:112 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:70 -#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:82 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:77 /etc/rc.d/init.d/syslog:114 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:109 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 -#: /etc/rc.d/init.d/zope:73 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 +#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 /etc/rc.d/init.d/nasd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:90 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/syslog:114 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:111 +#: /etc/rc.d/init.d/zope:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -315,7 +294,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Controleren van configuratiebestanden voor $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:43 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:52 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!" @@ -326,31 +305,30 @@ msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/carp:89 #: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46 #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:42 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:40 -#: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:40 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 /etc/rc.d/init.d/irda:34 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Stoppen van $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): " +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 +msgid "$BASENAME importing databases" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Stoppen van NetworkManager daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:227 +#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/iscsi:82 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -358,15 +336,16 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "INFO " msgstr "INFO " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:124 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Afkoppelen van netwerk blok-bestandssystemen (opnieuw): " +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36 +#, fuzzy +msgid "Starting puppet: " +msgstr "Starten van dund: " #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 msgid "Starting ${prog_base}:" msgstr "Starten van ${prog_base}:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:68 msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "TERM signaal verzenden naar alle processen..." @@ -378,11 +357,16 @@ msgstr "Roteren van logbestanden " msgid "*** the clamav-server can be configured" msgstr "*** de clamav-server kan worden geconfigureerd" +#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16 +#, fuzzy +msgid "Starting restorecond: " +msgstr "Starten van $prog daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45 msgid "cannot stop crond: crond is not running." msgstr "kan crond niet stoppen: crond is niet actief." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:173 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "fout in $FILE: geen netwerkkaart of IP-adres opgegeven" @@ -394,14 +378,18 @@ msgstr "/proc items zijn niet gerepareerd" msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Starten van ipmi_watchdog driver: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:102 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Stoppen van de NFS daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Afkoppelen van NCP-bestandssystemen: " +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46 +msgid "$base (pid $pid) is running..." +msgstr "$base (pid $pid) is opgestart..." + #: /etc/rc.d/init.d/postfix:48 msgid "Shutting down postfix: " msgstr "Stoppen van postfix: " @@ -418,31 +406,28 @@ msgstr "Alle regels wissen:" msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiseren van MySQL database: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" -msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/capi:26 +#, fuzzy +msgid "Starting capi4linux:" +msgstr "Starten van sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:121 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:724 -msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" -msgstr "" -"Gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:149 /etc/rc.d/init.d/netfs:106 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:127 /etc/rc.d/init.d/functions~:127 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:127 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Ontkoppelen van loopback apparaat $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Afkoppelen van netwerk blok-bestandssystemen: " - #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222 msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " msgstr "Opslaan van firewall regels naar $IP6TABLES_DATA: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68 +msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}" @@ -452,13 +437,13 @@ msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Starten van $desc ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:51 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 #: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:102 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:61 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:128 /etc/rc.d/init.d/ushare:44 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/sceventd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:128 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38 /etc/rc.d/init.d/ushare:44 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Herladen van $prog: " @@ -467,7 +452,7 @@ msgstr "Herladen van $prog: " msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" msgstr "$0: CPU microcode datafile niet aanwezig ($DATAFILE)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:75 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:77 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" msgstr "PHYSDEV dient ingesteld te zijn voor apparaat ${DEVICE}" @@ -479,9 +464,9 @@ msgstr "Starten van processenbeheer: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Starten van YP map server: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:147 /etc/rc.d/init.d/monotone:148 -msgid "database check" -msgstr "database check" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:72 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Stoppen van NIS services: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -491,12 +476,12 @@ msgstr "Gebruik: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Shutting down ${prog_base}:" msgstr "Stoppen van ${prog_base}:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Laden van standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:373 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:373 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:375 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:375 msgid "" "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " "encapsulation 'syncppp'" @@ -508,7 +493,11 @@ msgstr "" msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82 +msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -520,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " msgstr "Stoppen van NetworkManagerDispatcher daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40 msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): " @@ -528,44 +517,46 @@ msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): " msgid "Reloading syslog-ng.conf file: " msgstr "Herladen van syslog-ng.conf bestand: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Afkoppelen van NFS-bestandssystemen: " - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Stoppen van APM daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:78 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:91 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 #: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:74 /etc/rc.d/init.d/pcscd:62 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/openct:74 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31 -msgid "Starting Avahi daemon... " -msgstr "Starten van Avahi daemon... " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560 +msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" +msgstr "Kan IPv6 adres '$address' niet toevoegen op apparaat '$device'" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:877 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:906 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen geldig IPv4 adres (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:99 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105 msgid "Shutting down $BASENAME: " msgstr "Stoppen van $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:165 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/hidd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/hidd:28 msgid "Shutting down hidd: " msgstr "Stoppen van hidd: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:171 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725 +msgid "Starting disk encryption using the RNG:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen: " @@ -574,7 +565,8 @@ msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen: " msgid "Entering interactive startup" msgstr "Beginnen met interactief opstarten" -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" @@ -582,13 +574,9 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:390 -msgid "" -"Active Mount Points:\n" -"--------------------" -msgstr "" -"Actieve koppelpunten:\n" -"--------------------" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:61 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Stoppen van UPS monitor: " # "character device" hier onvertaald gelaten. #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58 @@ -599,7 +587,7 @@ msgstr "$0: $DEVICE geen character device?" msgid "Starting $ID: " msgstr "Starten van $ID: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:338 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen" @@ -607,15 +595,16 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen" msgid "Reloading Resource Configuration: " msgstr "Herladen van resource-configuratie: " -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 /etc/rc.d/init.d/netdump:368 -msgid "disabling netdump" -msgstr "uitzetten van netdump" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 /etc/rc.d/init.d/functions~:296 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:193 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142 msgid "Active CIFS mountpoints: " msgstr "Actieve CIFS-koppelpunten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59 msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" @@ -628,7 +617,12 @@ msgstr "Stoppen van $prog" msgid "Entering non-interactive startup" msgstr "Beginnen met niet-interactief opstarten" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI initiator service: " +msgstr "Stoppen van rstat services: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -661,10 +655,15 @@ msgstr "niet herladen in verband met een configuratie syntaxisfout" msgid "mdmpd" msgstr "mdmpd" -#: /etc/rc.d/init.d/network:262 +#: /etc/rc.d/init.d/network:252 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Stoppen van loopback interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22 +#, fuzzy +msgid "Starting icecast streaming daemon: " +msgstr "Starten van NetworkManager daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" @@ -677,35 +676,105 @@ msgstr "Starten van kernel logger: " msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Stoppen van YP passwd service: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 +#, fuzzy +msgid "Stopping $servicename: " +msgstr "Stoppen van $named: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Controleren van lokale bestandssysteem-quota's: " -#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +#: /etc/rc.d/init.d/single:23 msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:223 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73 +#, fuzzy +msgid "Active GFS2 mountpoints: " +msgstr "Actieve GFS-koppelpunten: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:198 msgid "$message" msgstr "$message" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:177 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:183 msgid " done." msgstr " voltooid." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:100 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Afkoppelen van loopback bestandssystemen (opnieuw):" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/boa:36 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfsd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:48 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8k:39 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162 /etc/rc.d/init.d/ldap:169 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 +#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 /etc/rc.d/init.d/mysqld:89 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 /etc/rc.d/init.d/mysqld:94 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:78 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/proftpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ripd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20 /etc/rc.d/init.d/ups:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34 /etc/rc.d/init.d/xend:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 /etc/rc.d/init.d/zope:18 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starten van $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/hplip:118 msgid "Stopping hpiod: " msgstr "Stoppen van hpiod: " +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57 +msgid "$base dead but subsys locked" +msgstr "$base afgesloten, maar subsys is vergrendeld" + +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26 +#, fuzzy +msgid "Loading $module kernel module: " +msgstr "Laden van $module module" + #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101 msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >" msgstr "$prog: Gebruik: < start | stop | restart | reload | status >" -#: /etc/rc.d/init.d/hidd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/hidd:19 msgid "Starting hidd: " msgstr "Starten van hidd: " @@ -713,17 +782,13 @@ msgstr "Starten van hidd: " msgid "$prog reload" msgstr "$prog herladen" -#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33 -msgid "Stopping cups-config-daemon: " -msgstr "Stoppen van cups-config-daemon: " - # 'background readahead' onvertaald gelaten omdat het een naam is van een service -#: /etc/rc.d/init.d/readahead:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22 msgid "Starting background readahead: " msgstr "Starten van background readahead: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Gebruik: ifup <apparaatnaam>" @@ -735,13 +800,14 @@ msgstr "RSA sleutel genereren" msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:152 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Uitzetten van quotas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1499 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "Pid-bestand '$pidfile' is leeg, kan de 'trigger' niet naar radvd sturen" +msgstr "" +"Pid-bestand '$pidfile' is leeg, kan de 'trigger' niet naar radvd sturen" #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77 msgid "Shutting down RPC svcgssd: " @@ -751,19 +817,29 @@ msgstr "Stoppen van RPC svcgssd: " msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Aankoppelen van NFS-bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:39 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48 msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Starten van NetworkManager daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:84 -msgid "done. " -msgstr "voltooid. " +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79 +#, fuzzy +msgid "Avahi DNS daemon is not running" +msgstr "Avahi daemon is niet opgestart" + +#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 +#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 +msgid "" +"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would " +"be expected); aborting..." +msgstr "" +"Kan util-vserver installatie niet vinden (het bestand '$UTIL_VSERVER_VARS' " +"wordt verwacht); afbreken..." #: /etc/rc.d/init.d/hplip:85 msgid "$1 (pid $pid) is running..." msgstr "$1 (pid $pid) is opgestart..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix" @@ -771,26 +847,31 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix" msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Opslaan van huidige regels naar $ARPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:84 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:192 +#: /etc/rc.d/init.d/named:224 msgid "$named reload" msgstr "$named herladen" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:135 /etc/rc.d/init.d/monotone:136 -msgid "move passphrase file" -msgstr "verplaats passphrase-bestand" - -#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 +#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:162 msgid "Starting hpssd: " msgstr "Starten van hpssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:160 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386 +#, fuzzy +msgid "Starting disk encryption:" +msgstr "Starten van diskdump: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48 +msgid "*** Warning -- SELinux is active" +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n" @@ -811,15 +892,25 @@ msgstr "Starten van loopback interface: " msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Heropenen van $prog log bestand: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:230 /etc/rc.d/init.d/functions:246 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base afgesloten" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" #: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Herladen van smb.conf bestand: " +#: /etc/rc.d/init.d/capi:36 +#, fuzzy +msgid "Stopping capi4linux:" +msgstr "Stoppen van acpi daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142 +#, fuzzy +msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/crond:29 msgid "cannot start crond: crond already running." msgstr "kan crond niet starten: crond is reeds opgestart." @@ -828,7 +919,8 @@ msgstr "kan crond niet starten: crond is reeds opgestart." msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Processenbeheer is aangezet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:165 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:171 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..." @@ -836,17 +928,24 @@ msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..." msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Stoppen van ${NAME} service: " +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 +msgid "" +"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import." +"log" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41 #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:183 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242 msgid "$base startup" msgstr "$base start op" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:293 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "radvd controle aangezet, maar de configuratie is niet volledig" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:862 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:891 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" msgstr "Parameter 'address' (arg 1) ontbreekt" @@ -858,7 +957,13 @@ msgstr "$0: Link is uitgevallen" msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Processenbeheer is uitgezet." -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15 +#, fuzzy +msgid "Starting ejabberd: " +msgstr "Starten van $named: " + +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Herladen van configuratie: " @@ -879,11 +984,11 @@ msgstr "" msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " msgstr "Laden van additionele $IP6TABLES modules: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:419 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aanzetten van lokale bestandssysteemquota's: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:197 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: " @@ -895,24 +1000,28 @@ msgstr "Stoppen van exim: " msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78 -msgid "Shutting down RPC gssd: " -msgstr "Stoppen van RPC gssd: " - #: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 msgid "Stopping $prog" msgstr "Stoppen van $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:467 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/functions~:531 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:531 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:240 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:251 +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62 +#, fuzzy +msgid "Restarting puppet: " +msgstr "Herstarten van $prog:" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "fout in ifcfg-${parent_device}: bestanden" @@ -920,11 +1029,14 @@ msgstr "fout in ifcfg-${parent_device}: bestanden" msgid "Avahi daemon is not running" msgstr "Avahi daemon is niet opgestart" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:106 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111 msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Stoppen van NFS quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 /etc/rc.d/init.d/functions:155 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:178 /etc/rc.d/init.d/functions:214 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 /etc/rc.d/init.d/functions~:214 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:178 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:214 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}" @@ -932,7 +1044,8 @@ msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}" msgid "Mounting CFS dir: " msgstr "Aankoppelen van CFS-map: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:332 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 /etc/rc.d/init.d/functions~:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:394 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld" @@ -940,17 +1053,17 @@ msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld" msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starten van rstat services: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122 msgid "Configured CIFS mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde CIFS-koppelpunten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:111 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" msgstr "" "FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:42 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:45 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver opstarten" @@ -962,11 +1075,15 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1326 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1355 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" msgstr "" "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat" +#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 /etc/rc.d/init.d/sceventd:76 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Stoppen van HAL daemon: " @@ -975,19 +1092,29 @@ msgstr "Stoppen van HAL daemon: " msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69 +#, fuzzy +msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" + #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47 msgid "Starting RPC gssd: " msgstr "Starten van RPC gssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:149 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 msgid "reload" msgstr "herladen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:267 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:420 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:420 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Logisch volumebeheer instellen:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100 +msgid "($pid) is running..." +msgstr "($pid) is opgestart..." + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138 msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: " @@ -1007,11 +1134,12 @@ msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: " msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stoppen van INN actived service: " -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:21 -msgid "Enabling Athlon powersaving mode..." -msgstr "Aanzetten van Athlon powersaving mode..." +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 +#, fuzzy +msgid "Configured GFS2 mountpoints: " +msgstr "Geconfigureerde GFS-koppelpunten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:168 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen" @@ -1020,6 +1148,13 @@ msgstr "" msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Stoppen van kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starten van UPS monitor (master): " @@ -1028,22 +1163,23 @@ msgstr "Starten van UPS monitor (master): " msgid "Shutting down BitTorrent seed client: " msgstr "Stoppen van BitTorrent seed client: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:594 -msgid "Stop $command" -msgstr "Stop $command" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:35 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:43 msgid "Halting system..." msgstr "Afsluiten van het systeem..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58 -msgid "Reloading Avahi daemon... " -msgstr "Herladen van Avahi daemon... " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49 +msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:26 msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Starten van infrared remote control daemon ($prog): " +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53 +#, fuzzy +msgid "Stopping Xpilot game server: " +msgstr "Stoppen van Wesnoth game server: " + #: /etc/rc.d/init.d/postfix:75 msgid "$prog check" msgstr "$prog check" @@ -1052,23 +1188,37 @@ msgstr "$prog check" msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " msgstr "Toepassen van $IPTABLES firewall regels: " +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:203 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" + +#: /etc/rc.d/init.d/openais:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" +"status}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37 +#, fuzzy +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Gebruik: status [-p pid-bestand] {programma}" + #: /etc/rc.d/init.d/amd:89 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Herladen van $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: " - #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 msgid "Stopping $prog daemon: " msgstr "Stoppen van $prog daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1007 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1036 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287 msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" @@ -1099,7 +1249,7 @@ msgstr "Stoppen van rusers services: " msgid "Disabling Moodle cron job: " msgstr "Uitzetten van Moodle cron job: " -#: /etc/rc.d/init.d/dund:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:23 msgid "Starting dund: " msgstr "Starten van dund: " @@ -1111,7 +1261,11 @@ msgstr "Stoppen van hpssd: " msgid "Starting system message bus: " msgstr "Starten van system message bus: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29 +#: /etc/rc.d/init.d/network:280 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden." @@ -1119,16 +1273,25 @@ msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden." msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:365 -msgid "PASSED" -msgstr "VOLTOOID" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1098 +msgid "" +"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +"already configured on device '$devnew'" +msgstr "" +"Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds " +"geconfigureerd op apparaat '$devnew'" -#: /etc/rc.d/init.d/gfs:49 -msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): " -msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandssystemen (lui): " +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 +#, fuzzy +msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" +msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 msgid "" "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " "restart (IPv6) networking" @@ -1136,12 +1299,9 @@ msgstr "" "Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de " "IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking" -#: /etc/rc.d/init.d/yum:22 -msgid "Enabling nightly yum update: " -msgstr "Aanzetten van nachtelijke yum update: " - -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:89 /etc/rc.d/init.d/moodle:64 -#: /etc/rc.d/init.d/yum:65 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94 +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" @@ -1150,6 +1310,11 @@ msgstr "" msgid "Reloading postfix: " msgstr "Herladen van postfix: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:110 +#, fuzzy +msgid "Reloading maps" +msgstr "Herladen van $prog" + #: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 msgid "Disabling PLX devices... " msgstr "Stoppen van PLX apparaten... " @@ -1162,11 +1327,12 @@ msgstr "Initialiseren van OpenCT smart card terminals: " msgid "Starting network plug daemon: " msgstr "Starten van network plug daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:290 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:" +#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63 +#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:57 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:241 /etc/rc.d/init.d/network:251 +#: /etc/rc.d/init.d/network:239 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Stoppen van interface $i: " @@ -1174,31 +1340,28 @@ msgstr "Stoppen van interface $i: " msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:822 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:851 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" msgstr "Parameter 'IPv4 address' (arg 1) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:150 -msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 msgid "cannot start crond: crond is already running." msgstr "kan crond niet starten: crond is reeds opgestart." -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: " + +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71 msgid "Checking SMART devices now: " msgstr "Controleren van SMART apparaten: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 -msgid "Importing packets to monotone database: " -msgstr "Importeren van packets naar monotone database: " - -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:73 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75 msgid "$prog is running..." msgstr "$prog is opgestart..." @@ -1207,7 +1370,12 @@ msgstr "$prog is opgestart..." msgid "$*" msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43 +msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:84 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -1215,11 +1383,12 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn geregistreerd." -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Luisteren naar een NIS domein server." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:344 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:620 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:620 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Herstel bestandssysteem)" @@ -1235,43 +1404,33 @@ msgstr "niet herladen van $httpd in verband met een configuratie syntaxisfout" msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "Starten van infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:143 -msgid "Checking database format in" -msgstr "Controleren van database-formaat in" +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 +#, fuzzy +msgid "Importing $BASENAME databases: " +msgstr "Starten van $BASENAME: " + +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73 +msgid "Module $module isn't loaded." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20 msgid "VNC server" msgstr "VNC server" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:77 -msgid "Bridge support not available in this kernel" -msgstr "Geen bridge ondersteuning beschikbaar in deze kernel" - -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:161 /etc/rc.d/init.d/monotone:162 -msgid "packet import" -msgstr "importeren van packet" +#: /etc/rc.d/init.d/openais:29 +#, fuzzy +msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " +msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:120 /etc/rc.d/init.d/monotone:122 -msgid "key generation" -msgstr "sleutel generatie" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184 +#, fuzzy +msgid "$src is not a swap partition" +msgstr "Activeren van de swap partities: " #: /etc/rc.d/init.d/moodle:21 msgid "Enabling Moodle cron job: " msgstr "Aanzetten van Moodle cron job: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:193 -msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [signal]" -msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] {programma} [signaal]" - -#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 -#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 -msgid "" -"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would " -"be expected); aborting..." -msgstr "" -"Kan util-vserver installatie niet vinden (het bestand '$UTIL_VSERVER_VARS' " -"wordt verwacht); afbreken..." - #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9 msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how" msgstr "*** Zie /usr/share/doc/clamav-server-*/README" @@ -1280,30 +1439,25 @@ msgstr "*** Zie /usr/share/doc/clamav-server-*/README" msgid "Starting BitTorrent seed client: " msgstr "Starten van BitTorrent seed client: " -#: /etc/rc.d/init.d/pand:36 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:33 msgid "Shutting down pand: " msgstr "Stoppen van pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 -msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" -msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:87 -msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "" -"Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in kernel voor apparaat ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 /etc/rc.d/init.d/wine:63 +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "Gebruik: ifup-routes <net-device> [<alias>]" -#: /etc/rc.d/init.d/ccsd:90 /etc/rc.d/init.d/cman:173 -#: /etc/rc.d/init.d/fenced:121 /etc/rc.d/init.d/iscsi:167 -#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106 +#: /etc/rc.d/init.d/cman:282 /etc/rc.d/init.d/i8k:98 +#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106 /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80 msgid "" "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "" @@ -1313,8 +1467,8 @@ msgstr "" msgid "Starting RADIUS server: " msgstr "Starten van RADIUS server: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "Gebruik: ifdown <apparaatnaam>" @@ -1322,7 +1476,7 @@ msgstr "Gebruik: ifdown <apparaatnaam>" msgid "Starting NFS locking: " msgstr "Starten van NFS locking: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1049 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1078 msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt" @@ -1330,7 +1484,7 @@ msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt" msgid "An old version of the database format was found." msgstr "Een oude formaat versie van de database was gevonden." -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32 msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "Starten van PC/SC smart card daemon ($prog): " @@ -1338,10 +1492,15 @@ msgstr "Starten van PC/SC smart card daemon ($prog): " msgid "Shutting down $desc ($prog): " msgstr "Stoppen van $desc ($prog): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1444 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1473 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" +#: /etc/rc.d/init.d/argus:29 +#, fuzzy +msgid "Starting argus: " +msgstr "Starten van $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/openct:34 msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " msgstr "Stoppen van OpenCT smart card terminals: " @@ -1354,14 +1513,15 @@ msgstr "$prog ( $pid ) luistert op $sender" msgid "Loading isicom firmware... " msgstr "Laden van isicom firmware... " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:80 -msgid "preparing databases... " -msgstr "voorbereiden databases... " - #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111 +#, fuzzy +msgid "Exporting $BASENAME databases: " +msgstr "Starten van $BASENAME: " + #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " msgstr "Starten van rwho services: " @@ -1370,7 +1530,8 @@ msgstr "Starten van rwho services: " msgid "Stopping INND service: " msgstr "Stoppen van INND service: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:145 /etc/rc.d/init.d/netfs:102 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 /etc/rc.d/init.d/functions~:119 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:119 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen: " @@ -1378,52 +1539,63 @@ msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen: " msgid " stop-all|status-all}" msgstr " stop-all|status-all}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40 +#, fuzzy +msgid "Unmounting GFS2 filesystems: " +msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandssystemen: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel deze eerst uit" -#: /etc/rc.d/init.d/dund:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:32 msgid "Shutting down dund: " msgstr "Stoppen van dund: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" +msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor $DEVICE" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:61 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Stoppen van console mouse services: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Instellen van NIS domein naam $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:61 +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:56 msgid "Shutting down CIM server: " msgstr "Stoppen van CIM server: " -#: /etc/rc.d/init.d/zope:23 /etc/rc.d/init.d/zope:28 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starten van $prog: " - -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:104 -msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -msgstr "Genereren van RSA sleutel voor server $MONOTONE_KEYID" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 +msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." +msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt." -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:46 msgid "Starting nsd... " msgstr "Starten van nsd... " +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73 +#, fuzzy +msgid "CIM server ($pid) is running" +msgstr "($pid) is opgestart..." + #: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 msgid "Starting $prog" msgstr "Starten van $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:598 -msgid "Reload map $command" -msgstr "Herladen map $command" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:182 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" +"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" #: /etc/rc.d/init.d/carp:50 msgid "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:" msgstr "" "geen ifcfg-${BIND_INTERFACE} bestand gevonden voor carp ${FILE} configuratie:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1478 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" msgstr "" "Niet ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' " @@ -1437,14 +1609,14 @@ msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:89 -msgid "Initializing database" -msgstr "Initialiseren van database" - #: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Stoppen van $KIND services: " @@ -1454,6 +1626,11 @@ msgstr "Stoppen van $KIND services: " msgid "Firewall is not configured. " msgstr "Firewall is niet geconfigureerd. " +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252 +#, fuzzy +msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]" +msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] {programma} [signaal]" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "Kernel is niet gecompileerd met ondersteuning voor IPv6" @@ -1463,7 +1640,8 @@ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:465 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:534 /etc/rc.d/init.d/functions~:529 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:529 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " @@ -1479,13 +1657,14 @@ msgstr "Herladen van RADIUS server: " msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " msgstr "Stoppen van BitTorrent tracker: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584 msgid "Checking filesystems" msgstr "Controleren van bestandssystemen" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Verwijderen van door de gebruiker gedefinieerde regels:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:252 +#, fuzzy +msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" +msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] {programma} [signaal]" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:89 msgid "$1 is stopped" @@ -1495,7 +1674,8 @@ msgstr "$1 is gestopt" msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starten van $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:341 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:617 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" @@ -1503,7 +1683,7 @@ msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " msgstr "Toepassen van $IP6TABLES firewall regels: " -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:78 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog is gestopt" @@ -1519,7 +1699,11 @@ msgstr "" msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Starten van ${NAME} service: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:201 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159 +msgid "$dst: no value for size option, skipping" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150 msgid "Active network block devices: " msgstr "Actieve netwerk block devices: " @@ -1535,7 +1719,8 @@ msgstr "$prog afgesloten" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Genereren van SSH2 RSA host sleutel: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:237 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:248 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:245 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." @@ -1543,7 +1728,7 @@ msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: " msgstr "Stoppen van ipmi_watchdog driver: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1283 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1312 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik" @@ -1560,10 +1745,19 @@ msgstr "is gestopt" msgid "Table: $table" msgstr "Tabel: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:169 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:53 +#, fuzzy +msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " +msgstr "Herladen van Avahi daemon... " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:118 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: " +#: /etc/rc.d/init.d/apt:58 +msgid "Nightly apt update is enabled." +msgstr "Nachtelijke apt update is aangezet." + #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35 msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "Stoppen van GNU cfengine environmental history daemon: " @@ -1576,7 +1770,7 @@ msgstr "Initialiseren van database: " msgid "Setting chains to policy $policy: " msgstr "Instellen van regels naar beleid $policy: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:146 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 /etc/rc.d/init.d/nfslock:130 msgid "restart" msgstr "herstart" @@ -1584,35 +1778,28 @@ msgstr "herstart" msgid "Starting exim: " msgstr "Starten van exim: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:240 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:119 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Stoppen van NFS services: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:71 -msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "Stoppen van monotone server: " - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:177 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs:77 -msgid "Active GFS mountpoints: " -msgstr "Actieve GFS-koppelpunten: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:666 msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" msgstr "Kan IPv6 adres '$address' niet verwijderen op apparaat '$device'" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360 msgid "Loading default keymap" msgstr "Laden van standaard toetsenbord instelling" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:44 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:47 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." @@ -1620,27 +1807,46 @@ msgstr "" "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft MAC-adres ${FOUNDMACADDR}, in plaats van " "geconfigureerd adres ${HWADDR}. Negeren." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:354 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions~:416 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:416 msgid "FAILED" msgstr "MISLUKT" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152 +msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:48 msgid "Shutting down Avahi daemon: " msgstr "Stoppen van Avahi daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:65 +msgid "Bridge support not available in this kernel" +msgstr "Geen bridge ondersteuning beschikbaar in deze kernel" + #: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Starten van $KIND services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171 msgid "error in $FILE: invalid alias number" msgstr "fout in $FILE: ongeldig alias-nummer" +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118 +msgid "" +"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export." +"log" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166 +msgid "$dst: no value for hash option, skipping" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/opensm:92 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/readahead:51 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:51 /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1649,25 +1855,31 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "*** $0 kan niet worden aangeroepen op deze manier" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:241 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" "Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:58 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:77 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:78 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "Apparaat ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie uitgesteld." -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83 +msgid "*** system size and speed of hard drives." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94 msgid "Starting $BASENAME: " msgstr "Starten van $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/yum:60 -msgid "Nightly yum update is disabled." -msgstr "Nachtelijke yum update is uitgezet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:753 +msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" +msgstr "" +"Gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat" -#: /etc/rc.d/init.d/network:272 +#: /etc/rc.d/init.d/network:262 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Uitzetten van IPv4 automatische defragmentatie: " @@ -1675,6 +1887,11 @@ msgstr "Uitzetten van IPv4 automatische defragmentatie: " msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36 +#, fuzzy +msgid "Starting puppetmaster: " +msgstr "Starten van AppleTalk services: " + #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104 msgid "dead but pid file exists" msgstr "afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" @@ -1687,17 +1904,13 @@ msgstr "Tunnel-apparaat 'sit0' staat nog aan" msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Herladen van infrared remote control daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:132 -msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -msgstr "Verplaatsen van oud server passphrase-bestand naar nieuwe lokatie: " - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:177 msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " msgstr "Laden van additionele $IPTABLES modules: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194 +msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108 msgid "dead but subsys locked" @@ -1711,15 +1924,16 @@ msgstr "Laden van PLX (isicom) modules... " msgid "$prog abort" msgstr "$prog afbreken" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:99 /etc/rc.d/init.d/nfs:124 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104 msgid "Shutting down NFS mountd: " msgstr "Stoppen van NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:227 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:202 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:376 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 /etc/rc.d/init.d/functions~:438 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:438 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" @@ -1727,39 +1941,48 @@ msgstr "WAARSCHUWING" msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " msgstr "Instellen van 802.1Q VLAN parameters: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:242 +#: /etc/rc.d/init.d/named:274 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:105 msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Stoppen van sm-client: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:323 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 +#, fuzzy +msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " +msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:342 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:584 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36 +#, fuzzy +msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " +msgstr "Starten van $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:378 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:543 -msgid "No Mountpoints Defined" -msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd" +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" +"quickstop}" +msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 -msgid " OK " -msgstr " OK " +#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 +msgid "Stopping moomps: " +msgstr "Stoppen van moomps: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:287 +#: /etc/rc.d/init.d/network:277 msgid "Configured devices:" msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:674 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" msgstr "Gegeven IPv6 adres '$testipv6addr_valid' is niet geldig" @@ -1788,15 +2011,22 @@ msgstr "Aankoppelen van andere bestandssystemen: " msgid "Applying Intel CPU microcode update: " msgstr "Toepassen van Intel CPU microcode update: " -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 -msgid "Stopping moomps: " -msgstr "Stoppen van moomps: " +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62 +#, fuzzy +msgid "qemu binary format handlers are registered." +msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn geregistreerd." + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405 +msgid " OK " +msgstr " OK " #: /etc/rc.d/init.d/carp:57 msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:" msgstr "geen IPADDR gevonden in interface-bestand ifcfg-${BIND_INTERFACE}:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:279 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 /etc/rc.d/init.d/functions~:338 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:338 msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Gebruik: pidofproc [-p pid-bestand] {programma}" @@ -1808,49 +2038,54 @@ msgstr "Wachten op het stoppen van services: " msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Stoppen van INNFeed service: " -#: /etc/rc.d/init.d/carp:66 -msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:" -msgstr "" -"geen ifcfg-${VIP_INTERFACE} bestand gevonden voor carp ${FILE} configuratie:" +#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30 +#, fuzzy +msgid "Shutting icecast streaming daemon: " +msgstr "Stoppen van Avahi daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/xend:46 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:67 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet" - #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40 msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): " msgstr "Stoppen van hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:483 /etc/rc.d/init.d/autofs:506 -msgid "Unmounting loopback filesystem $match: " -msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen $match: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262 +msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/gfs:45 -msgid "Unmounting GFS filesystems: " -msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandssystemen: " +#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 +msgid "Services are stopped." +msgstr "Services zijn gestopt." #: /etc/rc.d/init.d/carp:26 msgid "Starting ${prog}: " msgstr "Starten van ${prog}: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:49 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50 +msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296 -msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " -msgstr "Starten van ipmi_poweroff driver: " +#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34 +msgid " $TYPE tables: " +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $prog for $ez_name: " +msgstr "Stoppen van $prog: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt" @@ -1871,15 +2106,15 @@ msgstr "" "'Geen route naar host' route '$networkipv6' wordt toegevoegd via gateway " "'$gatewayipv6' op apparaat '$device'" -#: /etc/rc.d/init.d/network:144 /etc/rc.d/init.d/network:155 +#: /etc/rc.d/init.d/network:137 /etc/rc.d/init.d/network:148 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Starten van interface $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:58 /etc/rc.d/init.d/vncserver:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 /etc/rc.d/init.d/vncserver:62 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver afgesloten" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:181 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130 msgid "Configured network block devices: " msgstr "Geconfigureerde network block devices: " @@ -1887,27 +2122,23 @@ msgstr "Geconfigureerde network block devices: " msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet." -#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 -msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " msgstr "Wissen firewall regels: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:135 +#: /etc/rc.d/init.d/named:167 msgid "Error in named configuration" msgstr "Fout in named configuratie" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:169 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:162 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen (opnieuw): " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs:73 -msgid "Configured GFS mountpoints: " -msgstr "Geconfigureerde GFS-koppelpunten: " - -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:113 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133 msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Herladen van cyrus.conf bestand: " @@ -1919,9 +2150,10 @@ msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" msgid "NOTICE " msgstr "OPMERKING " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:580 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog is niet opgestart" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI initiator service: " +msgstr "Starten van rstat services: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" @@ -1933,11 +2165,12 @@ msgid "" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1089 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1118 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:188 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:185 msgid " failed." msgstr " mislukt." @@ -1957,11 +2190,12 @@ msgstr "Gebruik: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" msgstr "$0: kernel heeft geen CPU microcode apparaat ondersteuning" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:340 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:616 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:616 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole." @@ -1969,7 +2203,13 @@ msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole." msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:305 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79 +#, fuzzy +msgid "Avahi DNS daemon is running" +msgstr "Avahi daemon is opgestart" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Gebruik: status [-p pid-bestand] {programma}" @@ -1977,7 +2217,7 @@ msgstr "Gebruik: status [-p pid-bestand] {programma}" msgid "Reloading ${prog_base}:" msgstr "Herladen van ${prog_base}:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:86 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85 msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" msgstr "Instellen van een nieuw ${PEERCONF} configuratiebestand" @@ -1993,15 +2233,20 @@ msgstr "Stoppen van $subsys: " msgid "cannot find ipsec command" msgstr "het ipsec commando kan niet worden gevonden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1218 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" msgstr "Niet ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/named:185 +#: /etc/rc.d/init.d/named:217 msgid "Reloading $named: " msgstr "Herladen van $named: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:167 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126 +msgid "INSECURE OWNER FOR $key" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:176 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:173 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?" @@ -2013,31 +2258,32 @@ msgstr "Starten van moomps: " msgid "Loading Firmware" msgstr "Laden firmware" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:140 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:96 /etc/rc.d/init.d/monotone:97 -msgid "database initialization" -msgstr "database initialisatie" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 +msgid "Reloading $prog" +msgstr "Herladen van $prog" + +#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping $desc ($prog): " +msgstr "Starten van $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "KILL signaal verzenden naar alle processen..." -#: /etc/rc.d/init.d/gfs:32 -msgid "Mounting GFS filesystems: " -msgstr "Aankoppelen van GFS-bestandssystemen: " +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 /etc/rc.d/init.d/netdump:368 +msgid "disabling netdump" +msgstr "uitzetten van netdump" # user is niet in het bezit van file #: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120 msgid "$file is not readable by \"$user\"" msgstr "$file is niet leesbaar door \"$user\"" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 -msgid "Reloading $prog" -msgstr "Herladen van $prog" - #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "Opslaan van huidige regels naar $ARPTABLES_CONFIG: " @@ -2046,33 +2292,28 @@ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $ARPTABLES_CONFIG: " msgid "Starting Avahi DNS daemon... " msgstr "Starten van Avahi DNS daemon... " -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:59 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 /etc/rc.d/init.d/atd:80 #: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/carp:139 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75 #: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 #: /etc/rc.d/init.d/dictd:74 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/gpm:94 -#: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:73 /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 /etc/rc.d/init.d/ntpd:139 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/salinfod:85 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:88 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:91 #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Stoppen van YP map server: " + #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:440 msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " msgstr "Stoppen van alle ${MODULE_NAME} drivers: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:387 -msgid "" -"Configured Mount Points:\n" -"------------------------" -msgstr "" -"Geconfigureerde koppelpunten:\n" -"------------------------" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:692 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721 msgid "" "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " "(valid: 0-128)" @@ -2080,17 +2321,18 @@ msgstr "" "Op het gegeven adres '$testipv6addr_valid' valt de prefix lengte buiten het " "bereik (geldig: 0-128)" -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/named:90 msgid "$named: already running" msgstr "$named: reeds opgestart" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:96 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Synchroniseren met tijd-server: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: " +#: /etc/rc.d/init.d/carp:66 +msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:" +msgstr "" +"geen ifcfg-${VIP_INTERFACE} bestand gevonden voor carp ${FILE} configuratie:" #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32 msgid "Starting $prog for $site: " @@ -2100,19 +2342,30 @@ msgstr "Starten van $prog voor $site: " msgid "Starting $type $name: " msgstr "Starten van $type $name: " -#: /etc/rc.d/init.d/dund:60 /etc/rc.d/init.d/hidd:60 /etc/rc.d/init.d/pand:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:176 +#, fuzzy +msgid "Stopping disk encryption: " +msgstr "Stoppen van acpi daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78 +msgid "Shutting down RPC gssd: " +msgstr "Stoppen van RPC gssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:335 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:402 /etc/rc.d/init.d/functions~:397 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} is gestopt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:51 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:56 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden." +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53 +#, fuzzy +msgid "Stopping puppetmaster: " +msgstr "Stoppen van YP map server: " + #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39 msgid "Starting RPC idmapd: " msgstr "Starten van RPC idmapd: " @@ -2121,7 +2374,7 @@ msgstr "Starten van RPC idmapd: " msgid "DSA key generation" msgstr "DSA sleutel genereren" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:64 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49 msgid "$prog stop" msgstr "$prog stop" @@ -2133,24 +2386,30 @@ msgstr "Stoppen van YP server services: " msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "Registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:33 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:38 msgid "Disabling denyhosts: " msgstr "Uitzetten van denyhosts: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:225 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:200 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslagen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:209 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842 +#, fuzzy +msgid "Enabling local swap partitions: " +msgstr "Activeren van de swap partities: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:662 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:691 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:745 msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" msgstr "Parameter '$modequiet' voor 'quiet' modus is ongeldig (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:69 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:78 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Opslaan van mixer-instellingen" @@ -2158,15 +2417,11 @@ msgstr "Opslaan van mixer-instellingen" msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 +#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33 msgid "Starting Bluetooth services:" msgstr "Starten van Bluetooth services:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:100 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." @@ -2174,11 +2429,12 @@ msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: " -#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:36 -msgid "$prog is already started..." -msgstr "$prog is reeds opgestart..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:89 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" +msgstr "" +"Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in kernel voor apparaat ${DEVICE}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1383 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1412 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" msgstr "" "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan" @@ -2187,7 +2443,7 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:482 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: " @@ -2195,11 +2451,11 @@ msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: " msgid "Checking network-attached filesystems" msgstr "Controleren van netwerk-gekoppelde bestandssystemen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Afkoppelen van SMB-bestandssystemen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:613 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address' (arg 2)" @@ -2207,15 +2463,21 @@ msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address' (arg 2)" msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:" msgstr "fout in een of meerdere carp configuraties, zie hierboven:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:191 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen: " +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31 +#, fuzzy +msgid "Starting Xpilot game server: " +msgstr "Starten van Wesnoth game server: " -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 -msgid "Services are stopped." -msgstr "Services zijn gestopt." +#: /etc/rc.d/init.d/apt:61 +msgid "Nightly apt update is disabled." +msgstr "Nachtelijke apt update is uitgezet." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 +#, fuzzy +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] {programma} [signaal]" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " @@ -2227,7 +2489,6 @@ msgstr "Starten van YP passwd service: " msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "Gebruik: $0 <net-device>" @@ -2237,7 +2498,7 @@ msgid "$BASENAME already running." msgstr "$BASENAME reeds opgestart." # Willekeursgetal = eigen inventie -#: /etc/rc.d/init.d/halt:75 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:84 msgid "Saving random seed: " msgstr "Opslaan van willekeursgetal: " @@ -2245,7 +2506,7 @@ msgstr "Opslaan van willekeursgetal: " msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Laden van ISDN modules" -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:56 msgid "Shutting down nsd services: " msgstr "Stoppen van nsd services: " @@ -2261,8 +2522,8 @@ msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt." msgid "Applying arptables firewall rules: " msgstr "Toepassen van arptables firewall regels: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" "Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'" @@ -2271,11 +2532,12 @@ msgstr "" msgid "common address redundancy protocol daemon" msgstr "common address redundancy protocol daemon" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:342 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:618 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** wanneer u de shell verlaat." -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:26 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:31 msgid "Enabling denyhosts: " msgstr "Aanzetten van denyhosts: " @@ -2287,6 +2549,10 @@ msgstr "Starten van sm-client: " msgid "no virtual addresses are configured in /etc/sysconfig/carp/" msgstr "er zijn geen virtuele adressen geconfigureerd in /etc/sysconfig/carp/" +#: /etc/rc.d/init.d/otrs:153 +msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -2295,7 +2561,11 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Mounting CIFS filesystems: " msgstr "Aankoppelen van CIFS-bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296 +msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " +msgstr "Starten van ipmi_poweroff driver: " + +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 #: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:108 /etc/rc.d/init.d/portmap:91 @@ -2313,7 +2583,7 @@ msgstr "Starten van rusers services: " msgid "Shutting down openvpn: " msgstr "Stoppen van openvpn: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:185 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: " @@ -2325,7 +2595,7 @@ msgstr "${base} is opgestart" msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Starten van NFS daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:873 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:902 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)" @@ -2333,11 +2603,11 @@ msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)" msgid "Running system reconfiguration tool" msgstr "Systeem herconfiguratie hulpmiddel opstarten" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1185 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'selection' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:212 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " "otherwise specified" @@ -2345,11 +2615,20 @@ msgstr "" "IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-adres op een gerelateerde interface " "nodig of moet worden gespecificeerd" +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31 +#, fuzzy +msgid "Starting Avahi daemon: " +msgstr "Starten van Avahi daemon... " + +#: /etc/rc.d/init.d/apt:30 +msgid "Disabling nightly apt update: " +msgstr "Uitzetten van nachtelijke apt update: " + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 msgid "Starting NFS services: " msgstr "Starten van NFS services: " -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:90 +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:95 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" "running|update}" @@ -2357,14 +2636,14 @@ msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|" "rebuild|running|update}" +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37 +msgid "Setting network parameters... " +msgstr "Instellen van netwerkparameters... " + #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " msgstr "Starten van HAL daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25 -msgid "Starting cups-config-daemon: " -msgstr "Starten van cups-config-daemon: " - #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63 msgid "/proc entries were fixed" msgstr "/proc items zijn gerepareerd" @@ -2373,27 +2652,30 @@ msgstr "/proc items zijn gerepareerd" msgid "Shutting down RPC idmapd: " msgstr "Stoppen van RPC idmapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:51 /etc/rc.d/init.d/killall:10 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Gebruik: $0 {start}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1082 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1111 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "Aanmaken tunnel-apparaat '$device' is mislukt" -#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 +#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 /etc/rc.d/init.d/hplip:151 msgid "Starting hpiod: " msgstr "Starten van hpiod: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:324 /etc/rc.d/rc.sysinit:349 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:600 /etc/rc.d/rc.sysinit:625 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:625 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen" -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:183 -msgid "Starting diskdump: " -msgstr "Starten van diskdump: " +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38 +#, fuzzy +msgid "Starting $prog for $ez_name: " +msgstr "Starten van $prog voor $site: " -#: /etc/rc.d/init.d/pand:27 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:24 msgid "Starting pand: " msgstr "Starten van pand: " @@ -2405,10 +2687,6 @@ msgstr "Stoppen van acpi daemon: " msgid "Device '$device' doesn't exist" msgstr "Apparaat '$device' bestaat niet" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 -msgid "error! " -msgstr "fout! " - #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:78 msgid "Stopping $type $name: " msgstr "Stoppen van $type $name: " @@ -2419,32 +2697,43 @@ msgid "" msgstr "" "Zie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123 +msgid "INSECURE MODE FOR $key" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 +#, fuzzy +msgid "Starting $servicename: " +msgstr "Starten van $named: " + #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Laden van nieuwe virus-database: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560 -msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "Kan IPv6 adres '$address' niet toevoegen op apparaat '$device'" +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52 +#, fuzzy +msgid "Stopping Crossfire game server: " +msgstr "Stoppen van Wesnoth game server: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:577 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:608 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:791 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:906 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:968 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1002 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1044 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1122 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1180 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1233 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1272 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1406 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:606 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:820 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:997 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1031 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1073 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1151 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1209 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1262 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1301 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1435 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "Parameter 'device' (arg 1) ontbreekt" @@ -2460,21 +2749,36 @@ msgstr "/sbin/$IP6TABLES bestaat niet." msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): " msgstr "Starten van hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1490 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1519 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" msgstr "" "Gegeven pid-bestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar " "radvd sturen" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:375 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:375 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:377 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:377 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:47 msgid "Please stand by while rebooting the system..." msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..." +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:43 +#, fuzzy +msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: " +msgstr "Stoppen van Avahi daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30 +#, fuzzy +msgid "Stopping yum-updatesd: " +msgstr "Stoppen van hpssd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 +#, fuzzy +msgid "Registering binary handler for qemu applications" +msgstr "Registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties" + #: /etc/rc.d/init.d/openct:55 msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "Wachten op reader attach/detach events..." @@ -2487,9 +2791,9 @@ msgstr "$prog flush" msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Aankoppelen van NCP-bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 -msgid "$BASENAME startup" -msgstr "$BASENAME start op" +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43 +msgid "Starting up CIM server: " +msgstr "Starten van CIM server: " #: /etc/rc.d/init.d/netdump:349 msgid "initializing netconsole" @@ -2499,11 +2803,10 @@ msgstr "initialiseren van netconsole" msgid "Fixing /proc entries visibility..." msgstr "Regelen van zichtbaarheid /proc items..." -#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 -#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:160 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 /etc/rc.d/init.d/functions~:427 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:427 +msgid "PASSED" +msgstr "VOLTOOID" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:364 msgid "disabling netconsole" @@ -2518,7 +2821,8 @@ msgstr "Controleren op veranderingen aan de hardware" msgid "Restarting $prog:" msgstr "Herstarten van $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:68 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:55 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:56 msgid "Bridge support not available: brctl not found" msgstr "Brug ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden" @@ -2526,6 +2830,11 @@ msgstr "Brug ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden" msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " msgstr "Stoppen van ipmi_poweroff driver: " +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65 +#, fuzzy +msgid "qemu binary format handlers are not registered." +msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn niet geregistreerd." + #: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: " @@ -2538,7 +2847,7 @@ msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:713 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" msgstr "Ontbrekende prefix lente voor het gegeven adres '$testipv6addr_valid'" @@ -2546,7 +2855,7 @@ msgstr "Ontbrekende prefix lente voor het gegeven adres '$testipv6addr_valid'" msgid "stale lock files may be present in $directory" msgstr "er kunnen verouderde lock-bestanden aanwezig zijn in $directory" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 msgid "Turning off swap: " msgstr "Uitzetten van swap ruimte: " @@ -2554,7 +2863,7 @@ msgstr "Uitzetten van swap ruimte: " msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1449 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1478 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "" "Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar " @@ -2568,7 +2877,7 @@ msgstr "Stoppen van Wesnoth game server: " msgid "Starting imapproxyd: " msgstr "Starten van imapproxyd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:163 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen" @@ -2584,11 +2893,11 @@ msgstr "Starten van GNU cfengine environmental history daemon: " msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stoppen van INNWatch service: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1516 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1545 msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd niet (juist) geïnstalleerd, 'triggerin' is mislukt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1277 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1306 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" @@ -2604,7 +2913,11 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgid "Failed to load module: isicom" msgstr "Kon volgende module niet laden: isicom" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1380 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67 +msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1409 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" msgstr "" "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' vereist een expliciete 'nexthop'" @@ -2613,99 +2926,109 @@ msgstr "" msgid "Starting $prog:" msgstr "Starten van $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72 msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Starten van NFS statd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:917 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:974 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1013 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:179 +msgid "Force-reload not supported." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1003 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1042 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:416 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:686 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:686 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Aankoppelen van lokale bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:326 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:294 /etc/rc.d/init.d/functions:310 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289 /etc/rc.d/init.d/functions~:305 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base afgesloten" + +#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:25 +#, fuzzy +msgid "Shutting down restorecond: " +msgstr "Stoppen van dund: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:50 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:55 msgid "Denyhosts is enabled." msgstr "Denyhosts is aangezet." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:550 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:28 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Stoppen van $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58 +#, fuzzy +msgid "Reloading Avahi daemon: " +msgstr "Herladen van Avahi daemon... " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:207 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Laden van standaard toetsenbordinstelling: " -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100 -msgid "($pid) is running..." -msgstr "($pid) is opgestart..." +#: /etc/rc.d/init.d/openais:20 +#, fuzzy +msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): " +msgstr "Starten van $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Herladen van $prog daemon configuratie: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129 +msgid "Key file for $dst not found, skipping" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/moodle:59 msgid "Moodle cron job is disabled." msgstr "Moodle cron job is uitgeschakeld." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:911 -msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'global IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" - -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 -msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." -msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt." - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:144 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Afkoppelen van NFS-bestandssystemen (opnieuw): " - #: /etc/rc.d/init.d/wine:36 msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn niet geregistreerd." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:141 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121 msgid "start" msgstr "start" -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37 -msgid "Setting network parameters... " -msgstr "Instellen van netwerkparameters... " +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27 +#, fuzzy +msgid "Mounting GFS2 filesystems: " +msgstr "Aankoppelen van GFS-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53 msgid "Updating RPMS in group $group: " msgstr "Bijwerken van RPMS in groep $group: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:128 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" msgstr "" "WAARSCHUWING: vconfig is niet in staat om REORDER_HDR uit te zetten op " "${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:554 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Aanzetten van swap ruimte: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:151 +msgid "" +"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:88 msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Stoppen van NFS locking: " @@ -2713,7 +3036,7 @@ msgstr "Stoppen van NFS locking: " msgid "Shutting down imapproxyd: " msgstr "Stoppen van imapproxyd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1340 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1369 msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " "device is specified" @@ -2725,21 +3048,21 @@ msgstr "" msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Stoppen van infrared remote control daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:93 msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Stoppen van NFS statd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" -"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 +#, fuzzy +msgid "Starting Crossfire game server: " +msgstr "Starten van Wesnoth game server: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:532 /etc/rc.d/init.d/autofs:585 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:586 -msgid "could not make temp file" -msgstr "kon geen tijdelijk bestand aanmaken" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835 +#, fuzzy +msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " +msgstr "Aanzetten van swap ruimte: " -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:250 +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533 msgid "Saving panic dump from swap partition:\r" msgstr "Opslaan van panic dump vanaf swap partitie:\r" @@ -2747,10 +3070,15 @@ msgstr "Opslaan van panic dump vanaf swap partitie:\r" msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together." msgstr "ipchains en $IPTABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt." -#: /etc/rc.d/init.d/network:267 +#: /etc/rc.d/init.d/network:257 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Uitzetten van IPv4 pakket forwarding: " +#: /etc/rc.d/init.d/xend:60 +#, fuzzy +msgid "$1 $prog: " +msgstr "Starten van $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41 msgid "Shutting down network plug daemon: " msgstr "Stoppen van network plug daemon: " @@ -2759,7 +3087,7 @@ msgstr "Stoppen van network plug daemon: " msgid "Starting postfix: " msgstr "Starten van postfix: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1332 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1361 msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " "given default gateway device '$device' will be not used" @@ -2776,14 +3104,14 @@ msgstr "Starten van APM-daemon: " msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Verwijderen van ISDN modules" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:237 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:310 msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "6to4 configuratie is niet geldig" +#: /etc/rc.d/init.d/otrs:185 +msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125 msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" msgstr "Gebruik: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" @@ -2798,10 +3126,6 @@ msgstr "" msgid "initializing netdump" msgstr "initialiseren van netdump" -#: /etc/rc.d/init.d/zope:40 /etc/rc.d/init.d/zope:45 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Stoppen van $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:200 msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " msgstr "Verwijderen van $IP6TABLES modules: " @@ -2810,11 +3134,22 @@ msgstr "Verwijderen van $IP6TABLES modules: " msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent opstarten" +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76 +#, fuzzy +msgid "CIM server is not running" +msgstr "Avahi daemon is niet opgestart" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539 msgid "Device '$device' enabling didn't work" msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:473 +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45 +#, fuzzy +msgid "Stopping puppet: " +msgstr "Stoppen van hpiod: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 /etc/rc.d/init.d/functions~:537 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537 msgid "nN" msgstr "nN" @@ -2826,23 +3161,19 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." msgstr "U dient het data formaat op te waarderen voor PostgreSQL te gebruiken." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:58 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39 msgid "$prog start" msgstr "$prog start" -#: /etc/rc.d/init.d/yum:57 -msgid "Nightly yum update is enabled." -msgstr "Nachtelijke yum update is aangezet." - -#: /etc/rc.d/init.d/named:150 +#: /etc/rc.d/init.d/named:182 msgid "Stopping $named: " msgstr "Stoppen van $named: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:120 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:61 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" @@ -2850,7 +3181,13 @@ msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:469 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:135 +#, fuzzy +msgid "Checking for $prog daemon: " +msgstr "Stoppen van $prog daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:538 /etc/rc.d/init.d/functions~:533 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533 msgid "cC" msgstr "dD" @@ -2858,18 +3195,21 @@ msgstr "dD" msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs:94 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:56 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:217 /etc/rc.d/init.d/network:299 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:166 +#: /etc/rc.d/init.d/network:289 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:738 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:767 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" msgstr "" "Onderdeel $c van het gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' valt buiten " "het bereik" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100 /etc/rc.d/init.d/autofs:106 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog is niet opgestart" + #: /etc/rc.d/init.d/portmap:29 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Netwerk niet geconfigureerd - gestopt" @@ -2895,52 +3235,60 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt" msgid "Firewall is stopped." msgstr "Firewall is gestopt." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 /etc/rc.d/rc.sysinit:327 /etc/rc.d/rc.sysinit:352 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:603 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisch herstarten in werking." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:440 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:509 /etc/rc.d/init.d/functions~:504 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:504 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/named:50 +#: /etc/rc.d/init.d/named:88 msgid "Starting $named: " msgstr "Starten van $named: " +#: /etc/rc.d/init.d/apt:23 +msgid "Enabling nightly apt update: " +msgstr "Aanzetten van nachtelijke apt update: " + #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94 msgid "reloading sm-client: " msgstr "herladen van sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/lock_gulmd:403 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54 msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" msgstr "dip gestart voor $DEVICE op $MODEMPORT met $LINESPEED\"" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:205 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc bestandssysteem niet beschikbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:87 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:92 msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Starten van NFS-mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:317 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:381 /etc/rc.d/init.d/functions:389 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376 /etc/rc.d/init.d/functions~:384 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:376 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:384 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..." -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:55 -msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Starten van monotone server: " +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 +#, fuzzy +msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " +msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandssystemen (lui): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar" # werkwoord of znw? -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:36 msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Binding maken met het NIS domein: " @@ -2948,72 +3296,198 @@ msgstr "Binding maken met het NIS domein: " msgid "Moodle cron job is enabled." msgstr "Moodle cron job is aangezet." +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22 +#, fuzzy +msgid "Starting yum-updatesd: " +msgstr "Starten van pand: " + #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61 msgid "$base reload" msgstr "$base herladen" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:26 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:37 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:70 /etc/rc.d/init.d/boa:46 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:75 /etc/rc.d/init.d/boa:46 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 #: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:54 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:71 -#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:55 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 -#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/i8k:60 #: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 #: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 #: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:41 #: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ldap:182 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 #: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31 #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:115 /etc/rc.d/init.d/mysqld:119 #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:122 /etc/rc.d/init.d/mysqld:126 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 /etc/rc.d/init.d/opensm:46 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:34 /etc/rc.d/init.d/plague-server:34 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 #: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 #: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 -#: /etc/rc.d/init.d/salinfod:42 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:52 /etc/rc.d/init.d/squid:83 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/sceventd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/squid:83 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:44 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 /etc/rc.d/init.d/ulogd:29 #: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43 /etc/rc.d/init.d/xend:46 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zope:38 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stoppen van $prog: " -#~ msgid "$base dead but pid file exists" -#~ msgstr "$base afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" +#~ msgid "Start $x" +#~ msgstr "Start $x" -#~ msgid "Starting pmud daemon: " -#~ msgstr "Starten van pmud daemon: " +#~ msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +#~ msgstr "Starten van Red Hat Network Daemon: " + +#~ msgid "$prog is not started..." +#~ msgstr "$prog is niet opgestart..." + +#~ msgid "$prog startup" +#~ msgstr "$prog start op" + +#~ msgid "Disabling nightly yum update: " +#~ msgstr "Uitzetten van nachtelijke yum update: " + +#~ msgid "Unmounting file systems (retry): " +#~ msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): " + +#~ msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +#~ msgstr "Afkoppelen van netwerk blok-bestandssystemen (opnieuw): " + +#~ msgid "Unmounting network block filesystems: " +#~ msgstr "Afkoppelen van netwerk blok-bestandssystemen: " -#~ msgid "$base is stopped" -#~ msgstr "$base is gestopt" +#~ msgid "database check" +#~ msgstr "database check" -#~ msgid "$base (pid $pid) is running..." -#~ msgstr "$base (pid $pid) is opgestart..." +#~ msgid "Unmounting NFS filesystems: " +#~ msgstr "Afkoppelen van NFS-bestandssystemen: " -#~ msgid "$base dead but subsys locked" -#~ msgstr "$base afgesloten, maar subsys is vergrendeld" +#~ msgid "" +#~ "Active Mount Points:\n" +#~ "--------------------" +#~ msgstr "" +#~ "Actieve koppelpunten:\n" +#~ "--------------------" + +#~ msgid "Stopping cups-config-daemon: " +#~ msgstr "Stoppen van cups-config-daemon: " + +#~ msgid "done. " +#~ msgstr "voltooid. " + +#~ msgid "move passphrase file" +#~ msgstr "verplaats passphrase-bestand" + +#~ msgid "Enabling Athlon powersaving mode..." +#~ msgstr "Aanzetten van Athlon powersaving mode..." + +#~ msgid "Stop $command" +#~ msgstr "Stop $command" + +#~ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#~ msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: " + +#~ msgid "Enabling nightly yum update: " +#~ msgstr "Aanzetten van nachtelijke yum update: " + +#~ msgid "Importing packets to monotone database: " +#~ msgstr "Importeren van packets naar monotone database: " + +#~ msgid "Checking database format in" +#~ msgstr "Controleren van database-formaat in" + +#~ msgid "packet import" +#~ msgstr "importeren van packet" + +#~ msgid "key generation" +#~ msgstr "sleutel generatie" + +#~ msgid "Starting $prog: " +#~ msgstr "Starten van $prog: " + +#~ msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" +#~ msgstr "Genereren van RSA sleutel voor server $MONOTONE_KEYID" + +#~ msgid "Reload map $command" +#~ msgstr "Herladen map $command" + +#~ msgid "Initializing database" +#~ msgstr "Initialiseren van database" + +#~ msgid "Stopping monotone server: " +#~ msgstr "Stoppen van monotone server: " + +#~ msgid "Nightly yum update is disabled." +#~ msgstr "Nachtelijke yum update is uitgezet." + +#~ msgid "Moving old server passphrase file to new location: " +#~ msgstr "Verplaatsen van oud server passphrase-bestand naar nieuwe lokatie: " -#~ msgid "Nightly apt update is disabled." -#~ msgstr "Nachtelijke apt update is uitgezet." +#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +#~ msgstr "Controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...." -#~ msgid "Nightly apt update is enabled." -#~ msgstr "Nachtelijke apt update is aangezet." +#~ msgid "No Mountpoints Defined" +#~ msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd" -#~ msgid "Disabling nightly apt update: " -#~ msgstr "Uitzetten van nachtelijke apt update: " +#~ msgid "Unmounting loopback filesystem $match: " +#~ msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen $match: " -#~ msgid "Enabling nightly apt update: " -#~ msgstr "Aanzetten van nachtelijke apt update: " +#~ msgid "database initialization" +#~ msgstr "database initialisatie" + +#~ msgid "" +#~ "Configured Mount Points:\n" +#~ "------------------------" +#~ msgstr "" +#~ "Geconfigureerde koppelpunten:\n" +#~ "------------------------" + +#~ msgid "$prog is already started..." +#~ msgstr "$prog is reeds opgestart..." + +#~ msgid "Unmounting file systems: " +#~ msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen: " + +#~ msgid "Starting cups-config-daemon: " +#~ msgstr "Starten van cups-config-daemon: " + +#~ msgid "error! " +#~ msgstr "fout! " + +#~ msgid "$BASENAME startup" +#~ msgstr "$BASENAME start op" + +#~ msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +#~ msgstr "Afkoppelen van NFS-bestandssystemen (opnieuw): " + +#~ msgid "could not make temp file" +#~ msgstr "kon geen tijdelijk bestand aanmaken" + +#~ msgid "Stopping $prog: " +#~ msgstr "Stoppen van $prog: " + +#~ msgid "Nightly yum update is enabled." +#~ msgstr "Nachtelijke yum update is aangezet." + +#~ msgid "Starting monotone server: " +#~ msgstr "Starten van monotone server: " + +#~ msgid "Starting pmud daemon: " +#~ msgstr "Starten van pmud daemon: " #~ msgid "Shutting down display manager: " #~ msgstr "Afsluiten van display manager: " @@ -3075,9 +3549,6 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " #~ msgid " storage" #~ msgstr " opslag" -#~ msgid "Starting AppleTalk services: " -#~ msgstr "Starten van AppleTalk services: " - #~ msgid "done." #~ msgstr "voltooid." @@ -3217,9 +3688,6 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " #~ msgstr "" #~ "ISA PNP configuratie werd overgeslagen op aanvraag van de gebruiker: " -#~ msgid "Loading $module module" -#~ msgstr "Laden van $module module" - #~ msgid "" #~ "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." #~ msgstr "" @@ -3284,9 +3752,6 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " #~ msgid "Creating initial udev device nodes:" #~ msgstr "Aanmaken van initiële udev device nodes:" -#~ msgid "Activating swap partitions: " -#~ msgstr "Activeren van de swap partities: " - #~ msgid "done" #~ msgstr "voltooid" |