diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2008-09-10 16:54:49 -0400 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2008-09-10 16:54:49 -0400 |
commit | d213d54a5d02bd0dd1fe457098890649f528117d (patch) | |
tree | 672bffb5d1b2aa386ef7f9191087939d6abb4f21 /po/nl.po | |
parent | 27856a81c9aa5ca4f64dc7a4483d9216adf56705 (diff) | |
download | initscripts-d213d54a5d02bd0dd1fe457098890649f528117d.tar initscripts-d213d54a5d02bd0dd1fe457098890649f528117d.tar.gz initscripts-d213d54a5d02bd0dd1fe457098890649f528117d.tar.bz2 initscripts-d213d54a5d02bd0dd1fe457098890649f528117d.tar.xz initscripts-d213d54a5d02bd0dd1fe457098890649f528117d.zip |
Refresh translation source.
On a raw msgid level:
56 insertions(+), 40 deletions(-)
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1738 |
1 files changed, 1019 insertions, 719 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76 msgid "Reloading $prog for $ez_name: " msgstr "Herladen van $prog voor $ez_name: " @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Stoppen van incrond: " msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Geen parameters opgegeven om een default route in te stellen" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:137 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120 -#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:144 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:142 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120 +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:151 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Starten van UPS-monitor (slave): " msgid "CRITICAL " msgstr "KRITIEK " -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:52 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83 msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "Stoppen van infrared remote control mouse daemon ($prog2): " @@ -73,28 +73,28 @@ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." msgstr "Niet in staat om de 802.1Q VLAN parameters in te stellen." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:73 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie " "uitgesteld." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 -#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 #: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71 #: /etc/rc.d/init.d/monit:84 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:177 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:136 /etc/rc.d/init.d/vblade:91 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:72 /etc/rc.d/init.d/xenner:92 -msgid " blkbackd" -msgstr " blkbackd" +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55 +msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " +msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starten van console-muis services: " @@ -107,8 +107,7 @@ msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'global IPv4-address' (arg 2) ontbreekt" #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 /etc/rc.d/init.d/poker-server:89 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" msgstr "$prog reeds gestart" @@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: Firewall is niet gestart." msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "${IPTABLES}: Firewall is niet geconfigureerd. " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:112 msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Afkoppelen van CIFS-bestandssystemen: " @@ -148,14 +147,9 @@ msgstr "vncserver start" msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" msgstr "Server-adres niet opgegeven in /etc/sysconfig/netconsole" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:45 /etc/rc.d/init.d/xenner:64 -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:108 -msgid " " -msgstr " " - -#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:92 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:94 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 +#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -163,9 +157,85 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid "Starting RPC svcgssd: " msgstr "Starten van RPC-svcgssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:132 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen (opnieuw):" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:24 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:59 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 /etc/rc.d/init.d/collectd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:32 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:36 /etc/rc.d/init.d/cups:52 +#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:26 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:179 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:86 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 /etc/rc.d/init.d/ndbd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nginx:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:18 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:100 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 /etc/rc.d/init.d/openhpid:110 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:120 /etc/rc.d/init.d/openser:22 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:50 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:68 /etc/rc.d/init.d/squid:79 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:110 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starten van $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/xend:34 msgid "Starting xend daemon: " @@ -184,20 +254,14 @@ msgstr "Opslaan van $desc ($prog): " msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Remote IPv4-adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/preload:56 +#: /etc/rc.d/init.d/preload:57 msgid "Starting preload daemon: " msgstr "Starten van preload daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:53 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:49 msgid "Stopping Condor daemons: " msgstr "Stoppen van Condor daemons: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525 -msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "" -"Niet-ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' " -"naar radvd" - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:179 msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled." msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} is uitgezet." @@ -219,6 +283,11 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" "Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55 +#, fuzzy +msgid "Reloading nsca: " +msgstr "Herladen van named: " + #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29 msgid "Disabling nightly yum update: " msgstr "Uitzetten van nachtelijke yum update: " @@ -231,7 +300,8 @@ msgstr "Module $module is geladen." msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88 /etc/rc.d/rc.sysinit~:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." msgstr "" "*** Waarschuwing -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel-actie is vereist." @@ -244,9 +314,9 @@ msgstr "Verwijderen van door de gebruiker gedefinieerde regels:" msgid "Starting $prog instance " msgstr "Starten van $prog instantie " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:44 -msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " -msgstr "Starten van NetworkManagerDispatcher daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60 +msgid "Nightly yum update is disabled." +msgstr "Nachtelijke yum update is uitgezet." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" @@ -256,10 +326,14 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Stoppen van rwho services: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:127 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:121 msgid "Shutting down NIS service: " msgstr "Stoppen van NIS-service: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 +msgid "VNC server" +msgstr "VNC server" + #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Wissen van alle huidige en door de gebruiker gedefinieerde regels:" @@ -269,23 +343,28 @@ msgstr "Wissen van alle huidige en door de gebruiker gedefinieerde regels:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 -msgid "Failed to load firmware." -msgstr "Kon firmware niet laden." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:47 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn geregistreerd." #: /etc/rc.d/init.d/icecast:45 msgid "Reloading icecast: " msgstr "Herladen van icecast: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 -msgid "Setting up iSCSI targets: " -msgstr "Instellen van iSCSI-targets: " - -#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175 +#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:179 msgid "Shutting down openvpn: " msgstr "Stoppen van openvpn: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:233 +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"genconfig}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit~:233 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:233 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tWelkom bij " @@ -293,7 +372,7 @@ msgstr "\t\tWelkom bij " msgid "Shutting down $desc ($prog): " msgstr "Stoppen van $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/syslog:54 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Stoppen van systeemlogger: " @@ -301,23 +380,30 @@ msgstr "Stoppen van systeemlogger: " msgid "$base is stopped" msgstr "$base is gestopt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:218 -msgid " done." -msgstr " voltooid." +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:119 +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|" +"status}" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:131 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:63 /etc/rc.d/init.d/krb524:73 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:91 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:86 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:145 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:169 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:131 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:63 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 +#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/ypbind:163 +#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:113 +msgid "Reloading Resource Configuration: " +msgstr "Herladen van resource-configuratie: " + #: /etc/rc.d/init.d/ldap:142 /etc/rc.d/init.d/ldap:148 msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Controleren van configuratiebestanden voor $prog: " @@ -334,15 +420,15 @@ msgstr "Instellen van NIS-domein: " msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 /etc/rc.d/init.d/dictd:55 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:148 /etc/rc.d/init.d/irda:34 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 #: /etc/rc.d/init.d/odccm:33 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:73 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:76 msgid "Shutting down $prog: " @@ -360,13 +446,13 @@ msgstr "$BASENAME importeert databases" msgid "Starting greylistd: " msgstr "Starten van greylistd: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:58 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Stoppen van NetworkManager daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:116 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 +#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:103 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:111 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 #: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -395,7 +481,7 @@ msgstr "Starten van ${prog_base}:" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Verzenden van TERM signaal naar alle processen..." -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:113 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:103 msgid "Rotating logs: " msgstr "Roteren van logbestanden " @@ -419,23 +505,23 @@ msgstr "/proc items zijn niet gerepareerd" msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Starten van ipmi_watchdog driver: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:63 msgid "Stopping $SERVICE daemon: " msgstr "Stoppen van $SERVICE daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:142 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/named:74 +msgid "Starting named: " +msgstr "Starten van named: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:112 msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Stoppen van de NFS-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Afkoppelen van NCP-bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:62 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:58 msgid "Reloading Condor daemons: " msgstr "Herladen van Condor daemons: " @@ -480,16 +566,11 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgid "Reloading xend daemon: " msgstr "Herladen van xend daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771 -msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" -msgstr "" -"Opgegeven IPv4-adres '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat" - #: /etc/rc.d/init.d/functions:137 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Ontkoppelen van loopback-apparaat $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:99 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" @@ -501,7 +582,7 @@ msgstr "Stoppen van greylistd: " msgid "Stopping Perlbal: " msgstr "Stoppen van Perlbal: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:82 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:77 /etc/rc.d/init.d/xguest:57 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}" @@ -509,26 +590,27 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}" msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Starten van $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/atd:54 /etc/rc.d/init.d/boa:56 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:91 /etc/rc.d/init.d/cups:97 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:55 /etc/rc.d/init.d/boa:56 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:57 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:94 /etc/rc.d/init.d/cups:100 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 #: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:52 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 #: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 /etc/rc.d/init.d/ser:53 #: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:139 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 #: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Herladen van $prog: " @@ -541,9 +623,15 @@ msgstr "$0: CPU-microcode datafile niet aanwezig ($DATAFILE)" msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" msgstr "PHYSDEV dient ingesteld te zijn voor apparaat ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54 -msgid "Stopping liquidwar game server: " -msgstr "Stoppen van liquidwar game server: " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:147 +#, fuzzy +msgid "$0: error: $prog is not running" +msgstr "programma is niet gestart" + +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:66 +#, fuzzy +msgid "Generate configuration puppet: " +msgstr "Herladen van configuratie: " #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282 msgid "Starting $schedd_prog: " @@ -557,10 +645,6 @@ msgstr "herstarten van $prog..." msgid "Starting process accounting: " msgstr "Starten van processenbeheer: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:51 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:49 -msgid "customized): " -msgstr "customized): " - #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 msgid "Starting YP map server: " msgstr "Starten van YP map server: " @@ -569,11 +653,16 @@ msgstr "Starten van YP map server: " msgid "$prog is already stopped." msgstr "$prog is reeds gestopt." +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81 +#, fuzzy +msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): " +msgstr "Starten van Video Disk Recorder ($prog): " + #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246 msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " msgstr "${IP6TABLES}: Opslaan van firewall regels naar $IP6TABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:69 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:70 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 #: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 msgid "Shutting down $progbase: " msgstr "Stoppen van $progbase: " @@ -587,33 +676,26 @@ msgstr "" "Waarschuwing: ipppd (kernel 2.4.x en lager) ondersteunt geen IPv6 gebruik " "makend van encapsulatie 'syncppp'" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit~:84 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:84 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" msgstr "*** Opnieuw labelen kan erg lang duren, afhankelijk van bestand" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt" +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46 +#, fuzzy +msgid "Starting $prog2: " +msgstr "Starten van $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:100 msgid "Sending switchover request to $NAME " msgstr "Verzenden van switchover verzoek aan $NAME " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:53 -msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " -msgstr "Stoppen van NetworkManagerDispatcher daemon: " - -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 -msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " -msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen (lazy): " - #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:69 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:86 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 msgid "Service $prog does not support the reload action: " msgstr "Service $prog heeft geen ondersteuning voor de reload actie: " @@ -634,19 +716,19 @@ msgstr "Stoppen van APM-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 #: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 #: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:100 /etc/rc.d/init.d/named:236 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/nginx:80 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 /etc/rc.d/init.d/poker-server:166 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 +#: /etc/rc.d/init.d/named:236 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 #: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:392 #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:141 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:59 /etc/rc.d/init.d/crond:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:143 msgid "Reloading $prog" msgstr "Herladen van $prog" @@ -662,11 +744,11 @@ msgstr "Stoppen van $BASENAME: " msgid "Stopping Pound: " msgstr "Stoppen van Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:73 /etc/rc.d/init.d/iscsid:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:76 /etc/rc.d/init.d/iscsid:78 msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk." msgstr "Kan iSCSI niet afsluiten. Root bevindt zich op een iSCSI disk." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:119 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " @@ -674,19 +756,19 @@ msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " msgid "Starting Pound: " msgstr "Starten van Pound: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:697 -msgid "Starting disk encryption using the RNG:" -msgstr "Starten van disk-encryptie gebruik makend van de RNG:" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen: " # vertaling ok? -#: /etc/rc.d/rc:45 +#: /etc/rc.d/rc:40 msgid "Entering interactive startup" msgstr "Beginnen met interactief opstarten" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096 +msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt" + #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" @@ -708,23 +790,24 @@ msgstr "Stoppen van UPS-monitor: " msgid "$0: $DEVICE not a character device?" msgstr "$0: $DEVICE geen character device?" -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96 +#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/rgmanager:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ricci:154 msgid "Starting $ID: " msgstr "Starten van $ID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:82 msgid "Stopping iSCSI daemon: " msgstr "Stoppen van iSCSI-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122 -msgid "Reloading Resource Configuration: " -msgstr "Herladen van resource-configuratie: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185 +msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" +msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155 msgid "Active network block devices: " msgstr "Actieve netwerk block devices: " @@ -736,7 +819,7 @@ msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Stoppen van $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/syslog:40 msgid "Starting system logger: " msgstr "Starten van systeemlogger: " @@ -760,6 +843,11 @@ msgstr "" "IPv6 forwarding per apparaat kan niet worden bestuurd via sysctl - gebruik " "hiervoor netfilter6" +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog2: " +msgstr "Herladen van $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100 msgid "Disabling netconsole" msgstr "Uitzetten van netconsole" @@ -772,7 +860,7 @@ msgstr "niet herladen in verband met een configuratie syntaxisfout" msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:121 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:111 msgid "Resuming logging: " msgstr "Hervatten van logging: " @@ -792,31 +880,29 @@ msgstr "Stoppen van GNU Krell Monitors server ($prog): " msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit~:85 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:85 +msgid "*** system size and speed of hard drives." +msgstr "*** systeemgrootte en de snelheid van harde schijven." -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 -msgid "Starting NIS service: " -msgstr "Starten van NIS-service: " +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starten van kernel logger: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77 msgid "Killing all running contexts" msgstr "Stoppen van alle actieve contexten" -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 -msgid "Stopping $servicename: " -msgstr "Stoppen van $servicename: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 /etc/rc.d/rc.sysinit~:663 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Controleren van lokale bestandssysteemquota's: " -#: /etc/rc.d/init.d/single:23 +#: /etc/event.d/rc1:27 msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan." -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:74 msgid "Active GFS2 mountpoints: " msgstr "Actieve GFS2-koppelpunten: " @@ -824,11 +910,16 @@ msgstr "Actieve GFS2-koppelpunten: " msgid "Error: no valid $cfg found." msgstr "Fout: geen geldige $cfg gevonden." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Gebruik: ifup <apparaatnaam>" + #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:152 msgid "Clearing database" msgstr "Wissen van database" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:200 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:157 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -837,7 +928,8 @@ msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" "Gebruik: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:382 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit~:389 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:389 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " msgstr "*** Waarschuwing -- het systeem is niet correct afgesloten. " @@ -845,72 +937,9 @@ msgstr "*** Waarschuwing -- het systeem is niet correct afgesloten. " msgid "Shutting down $NAME: " msgstr "Stoppen van $NAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:55 /etc/rc.d/init.d/xenner:100 -msgid " xenstored" -msgstr " xenstored" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:63 /etc/rc.d/init.d/autofs:69 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:39 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 /etc/rc.d/init.d/crond:34 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:142 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/ldap:179 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:76 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:85 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 -#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:71 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:110 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 -#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:40 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starten van $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:132 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen (opnieuw):" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 @@ -941,42 +970,32 @@ msgstr "$prog herladen" msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " msgstr "Stoppen van MogileFS tracker daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 -msgid "*** system size and speed of hard drives." -msgstr "*** systeemgrootte en de snelheid van harde schijven." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Gebruik: ifup <apparaatnaam>" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Starting NIS service: " +msgstr "Starten van NIS-service: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:44 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:47 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:45 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:48 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 #: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 msgid "Starting $progbase: " msgstr "Starten van $progbase: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:58 -msgid "X is now configured. Starting firstboot." -msgstr "X is nu geconfigureerd. Opstarten van firstboot." +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 +msgid "PORT environment is not set." +msgstr "PORT-omgeving is niet ingesteld." #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:86 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100 msgid "Stopping xenner daemons" msgstr "Stoppen van xenner daemons" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:152 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:109 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Uitzetten van quotas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546 -msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Pid-bestand '$pidfile' is leeg, kan de 'trigger' niet naar radvd sturen" - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "${IPTABLES}: Toepassen van firewall regels: " @@ -985,11 +1004,11 @@ msgstr "${IPTABLES}: Toepassen van firewall regels: " msgid "named: already running" msgstr "named: reeds gestart" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Aankoppelen van NFS-bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:49 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51 msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Starten van NetworkManager daemon: " @@ -1006,14 +1025,18 @@ msgstr "" "Kan util-vserver installatie niet vinden (het bestand '$UTIL_VSERVER_VARS' " "wordt verwacht); afbreken..." +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|" +"genconfig}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6to4 prefix" -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25 -msgid "Starting SCSI target daemon: " -msgstr "Starten van SCSI target daemon: " - #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Opslaan van huidige regels naar $ARPTABLES_CONFIG" @@ -1026,24 +1049,22 @@ msgstr "Stoppen van SCSI target daemon: " msgid "$named reload" msgstr "$named herladen" -#: /etc/rc.d/init.d/sagator:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sagator:31 msgid "Starting $name: " msgstr "Starten van $name: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:332 /etc/rc.d/rc.sysinit~:366 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:332 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:366 msgid "Starting disk encryption:" msgstr "Starten van disk-encryptie:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:177 -msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - # vertaling ok? -#: /etc/rc.d/rc:47 +#: /etc/rc.d/rc:42 msgid "Entering non-interactive startup" msgstr "Beginnen met niet-interactief opstarten" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 /etc/rc.d/rc.sysinit~:50 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50 msgid "*** Warning -- SELinux is active" msgstr "*** Waarschuwing -- SELinux is gestart" @@ -1063,11 +1084,15 @@ msgstr "Starten van BitTorrent tracker: " msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211 +msgid " done." +msgstr " voltooid." + #: /etc/rc.d/init.d/network:65 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "Starten van loopback interface: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:65 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Heropenen van $prog log bestand: " @@ -1076,6 +1101,11 @@ msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" "Gebruik: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/atop:47 +#, fuzzy +msgid "Reloading atop daemon configuration: " +msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: " + #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22 msgid "Stopping CallWeaver: " msgstr "Stoppen van CallWeaver: " @@ -1100,7 +1130,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Stoppen van INNFeed service: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC-adres dan verwacht, negeren." @@ -1113,12 +1143,12 @@ msgstr "Processenbeheer is aangezet." msgid "Stopping RPC gssd: " msgstr "Stoppen van RPC-gssd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:206 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Bepalen van IP-informatie voor ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:80 /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:86 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Stoppen van ${NAME} service: " @@ -1169,15 +1199,21 @@ msgstr "Stoppen van xend daemon: " msgid "Starting ejabberd: " msgstr "Starten van ejabberd: " -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:105 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:95 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 #: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:128 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:96 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Herladen van configuratie: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:53 -msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): " +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28 +msgid "found CRASH file, srv not started" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:243 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " @@ -1188,11 +1224,12 @@ msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" "Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:661 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 /etc/rc.d/rc.sysinit~:667 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:667 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aanzetten van lokale bestandssysteemquota's: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: " @@ -1205,9 +1242,9 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt" msgid "Shutting down exim: " msgstr "Stoppen van exim: " -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:59 -msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " -msgstr "Stoppen van ${desc} (${prog}): " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:116 +msgid "$0: error: program not installed" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:220 msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: " @@ -1217,7 +1254,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: Verwijderen van modules: " msgid "Stopping pdns-recursor: " msgstr "Stoppen van pdns-recursor: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:50 /etc/rc.d/init.d/rhmd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:56 msgid "$0: reload not supported" msgstr "$0: reload niet ondersteund" @@ -1225,19 +1262,19 @@ msgstr "$0: reload niet ondersteund" msgid "Stopping named: " msgstr "Stoppen van named: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:123 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:41 /etc/rc.d/init.d/crond:49 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:123 /etc/rc.d/init.d/tcsd:105 msgid "Stopping $prog" msgstr "Stoppen van $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:69 -#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:102 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:101 /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:547 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:533 msgid "yY" msgstr "jJ" @@ -1274,13 +1311,24 @@ msgstr "$prog: reeds gestart" msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starten van rstat services: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured CIFS mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde CIFS-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30 -msgid "Stopping supervisord: " -msgstr "Stoppen van supervisord: " +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:92 /etc/rc.d/init.d/bro:184 +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:98 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:100 /etc/rc.d/init.d/kojid:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/npcd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 +#: /etc/rc.d/init.d/update:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 msgid "vncserver startup" @@ -1315,7 +1363,7 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6to4 prefix" msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Stoppen van HAL-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:72 +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 msgid "Starting asterisk: " msgstr "Starten van asterisk: " @@ -1327,7 +1375,8 @@ msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" "reload|cleardb [test][verbose]}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit~:71 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:71 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** problemen. U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" @@ -1343,7 +1392,8 @@ msgstr "Starten van RPC-gssd: " msgid "reload" msgstr "herladen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:361 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:55 /etc/rc.d/rc.sysinit:358 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:361 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:361 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Instellen van Logical Volume Management:" @@ -1355,14 +1405,10 @@ msgstr "Stoppen van uuidd: " msgid "($pid) is running..." msgstr "($pid) is gestart..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Uitpakken van de kadm5 service sleutels: " - #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:41 msgid "Starting RPC idmapd: " msgstr "Starten van RPC-idmapd: " @@ -1383,9 +1429,9 @@ msgstr "Regelen van zichtbaarheid /proc items" msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stoppen van INN actived service: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 -msgid "Shutting down Avahi daemon: " -msgstr "Stoppen van Avahi daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 +msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " +msgstr "Stoppen van alle ${MODULE_NAME} drivers: " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51 msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service." @@ -1400,17 +1446,16 @@ msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:51 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Stoppen van kernel logger: " + #: /etc/rc.d/init.d/tor:67 msgid "program is not running" msgstr "programma is niet gestart" -#: /etc/rc.d/init.d/puppet:90 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" -msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 /etc/rc.d/rc.sysinit~:130 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:130 msgid "Key file for $dst not found, skipping" msgstr "Sleutelbestand voor $dst niet gevonden, wordt overgeslagen" @@ -1418,7 +1463,7 @@ msgstr "Sleutelbestand voor $dst niet gevonden, wordt overgeslagen" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starten van UPS-monitor (master): " -#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44 +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47 msgid "Shutting down BitTorrent seed client: " msgstr "Stoppen van BitTorrent seed client: " @@ -1440,16 +1485,21 @@ msgstr "Herladen van Avahi daemon... " msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES bestaat niet." -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:34 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:65 msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Starten van infrared remote control daemon ($prog): " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:159 +#, fuzzy +msgid "$prog status is unknown" +msgstr "programma of service status is onbekend" + #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "${IP6TABLES}: Firewall is niet geconfigureerd. " -#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/condor:106 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:90 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:102 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:171 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103 #: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" @@ -1464,11 +1514,11 @@ msgstr "Maandelijkse smolt check-in is uitgezet." msgid "$prog check" msgstr "$prog check" -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:703 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:703 +msgid "Starting disk encryption using the RNG:" +msgstr "Starten van disk-encryptie gebruik makend van de RNG:" -#: /etc/rc.d/init.d/openais:56 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 /etc/rc.d/init.d/openais:56 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" "status}" @@ -1496,7 +1546,7 @@ msgstr "Starten van ICQ-transport: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:35 msgid "Stopping $prog daemon: " msgstr "Stoppen van $prog daemon: " @@ -1515,6 +1565,11 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog gracefully: " msgstr "Stoppen van $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:64 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping $DESC $NAME :" +msgstr "Stoppen van ${NAME} service: " + #: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:53 msgid "Starting $SERVICE daemon: " msgstr "Starten van $SERVICE daemon: " @@ -1568,17 +1623,23 @@ msgstr "" "Opgegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds " "geconfigureerd op apparaat '$devnew'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 +msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt" + #: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32 msgid "Starting distributed compiler daemon: " msgstr "Starten van distributed compiler daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54 msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor qemu applicaties" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet" +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:49 +#, fuzzy +msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): " +msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen (lazy): " #: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34 msgid "Starting $display_name: " @@ -1588,35 +1649,31 @@ msgstr "Starten van $display_name: " msgid "Reloading oki4daemon: " msgstr "Herladen van oki4daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:54 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:52 -msgid "full mode): " -msgstr "full mode): " - -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:56 -msgid "X is not configured. Running system-config-display." -msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van system-config-display." - #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 msgid "Starting vbi proxy daemon: " msgstr "Starten van vbi proxy daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 -msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" +"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de " +"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart het (IPv6) netwerk" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22 msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "Aanzetten van nachtelijke yum update: " -#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:164 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 #: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 #: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 -#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 -#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73 +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" @@ -1625,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading postfix: " msgstr "Herladen van postfix: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 msgid "Reloading maps" msgstr "Herladen van maps" @@ -1633,9 +1690,10 @@ msgstr "Herladen van maps" msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" msgstr "Parameter 'IPv4-address' (arg 1) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 -msgid "Disabling PLX devices... " -msgstr "Uitzetten van PLX apparaten... " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546 +msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" +msgstr "" +"Pid-bestand '$pidfile' is leeg, kan de 'trigger' niet naar radvd sturen" #: /etc/rc.d/init.d/openct:34 msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " @@ -1665,7 +1723,7 @@ msgstr "Stoppen van interface $i: " msgid "Stopping distributed compiler daemon: " msgstr "Stoppen van distributed compiler daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:44 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:40 msgid "Starting Condor daemons: " msgstr "Starten van Condor daemons: " @@ -1678,15 +1736,11 @@ msgstr "Pad naar vshelper is ingesteld" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96 -msgid "$prog stopped but subsys locked..." -msgstr "$prog is gestopt, maar subsysteem is vergrendeld..." - #: /etc/rc.d/init.d/sec:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65 msgid "Stopping Wesnoth game server: " msgstr "Stoppen van Wesnoth game server: " @@ -1698,7 +1752,7 @@ msgstr "Stoppen van xenstored daemon: " msgid "Shutting down RPC svcgssd: " msgstr "Stoppen van RPC-svcgssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:81 msgid "Checking SMART devices now: " msgstr "Controleren van SMART-apparaten: " @@ -1720,10 +1774,6 @@ msgstr "$*" msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" msgstr "Manifest bestaat niet: $PUPPETMASTER_MANIFEST" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:68 /etc/rc.d/init.d/xenner:96 -msgid " xenconsoled" -msgstr " xenconsoled" - #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 @@ -1741,15 +1791,14 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgid "Shutting down icecast streaming daemon: " msgstr "Stoppen van icecast streaming daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/wine:47 -msgid "Wine binary format handlers are registered." -msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn geregistreerd." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525 +msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" +msgstr "" +"Niet-ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' " +"naar radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:594 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:594 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Herstel bestandssysteem)" @@ -1757,11 +1806,21 @@ msgstr "(Herstel bestandssysteem)" msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" msgstr "Gebruik: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75 +msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "" +"Apparaat ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie uitgesteld." + #: /etc/rc.d/init.d/httpd:77 msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" msgstr "niet herladen van $httpd in verband met een configuratie syntaxisfout" -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:40 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 +#, fuzzy +msgid "Stopping $SERVICE:" +msgstr "Stoppen van $SERVICE daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:71 msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "Starten van infrared remote control mouse daemon ($prog2): " @@ -1781,17 +1840,19 @@ msgstr "Starten van auto nice daemon:" msgid "Importing $BASENAME databases: " msgstr "Importeren van $BASENAME databases: " -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112 -msgid "netconsole module not loaded" -msgstr "netconsole module is niet geladen" +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:42 +#, fuzzy +msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: " +msgstr "Stoppen van imapproxyd: " #: /etc/rc.d/init.d/i8k:73 msgid "Module $module isn't loaded." msgstr "Module $module is niet geladen." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 -msgid "VNC server" -msgstr "VNC server" +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88 +#, fuzzy +msgid "Loading drivers" +msgstr "Laden van firmware" #: /etc/rc.d/init.d/openais:29 msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " @@ -1821,13 +1882,12 @@ msgstr "Starten van BitTorrent seed client: " msgid "Shutting down pand: " msgstr "Stoppen van pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:98 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/cman:450 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110 -#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/i8k:98 +#: /etc/rc.d/init.d/kannel:110 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status}" @@ -1854,19 +1914,29 @@ msgstr "Stoppen van distributed compiler scheduler: " msgid "$base shutdown" msgstr "$base is gestopt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt" +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70 +#, fuzzy +msgid "Stopping $prog2: " +msgstr "Stoppen van $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:164 msgid "An old version of the database format was found." msgstr "Een oude formaat versie van de database was gevonden." -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47 msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "Starten van PC/SC smart card daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:42 /etc/rc.d/init.d/rhmd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:67 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112 +msgid "netconsole module not loaded" +msgstr "netconsole module is niet geladen" + +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:48 msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: " msgstr "Stoppen van Qpid AMQP daemon: " @@ -1874,6 +1944,10 @@ msgstr "Stoppen van Qpid AMQP daemon: " msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist." msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES bestaat niet." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:126 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" + #: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:16 msgid "Starting DAAP server: " msgstr "Starten van DAAP server: " @@ -1898,9 +1972,11 @@ msgstr "Stoppen van OpenCT smart card terminals: " msgid "Applying arptables firewall rules: " msgstr "Toepassen van arptables firewall regels: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 -msgid "Loading isicom firmware... " -msgstr "Laden van isicom firmware... " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 +msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." +msgstr "" +"Apparaat '$DEVICE' is niet als een geldige GRE-apparaatnaam ondersteund." #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" @@ -1930,19 +2006,19 @@ msgstr " stop-all|status-all}" msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "${IP6TABLES}: Wissen van firewall regels: " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:45 msgid "Unmounting GFS2 filesystems: " msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen: " -# 'background readahead' onvertaald gelaten omdat het een naam is van een service -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:45 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:43 -msgid "Starting background readahead ($LTYPE, " -msgstr "Starten van background readahead ($LTYPE, " - #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64 msgid "Loading default device map" msgstr "Laden van standaard device map" +#: /etc/rc.d/init.d/condor:156 +#, fuzzy +msgid "$prog dead but pid file exists" +msgstr "afgesloten, maar pid-bestand bestaat nog" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds gestart, schakel deze eerst uit" @@ -1955,7 +2031,7 @@ msgstr "Stoppen van dund: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Stoppen van console mouse services: " @@ -1975,7 +2051,7 @@ msgstr "Stoppen van CIM-server: " msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): " msgstr "Starten van GNU Krell Monitors server ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78 msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Stoppen van NFS-statd: " @@ -1992,6 +2068,7 @@ msgid "CIM server ($pid) is running" msgstr "CIM-server ($pid) is gestart" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 msgid "Starting $prog" msgstr "Starten van $prog" @@ -2017,7 +2094,8 @@ msgstr "Starten van Crossfire game server: " msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:198 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:206 /etc/rc.d/rc.sysinit~:198 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:198 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" msgstr "$dst: LUKS vereist niet-willekeurige sleutel, wordt overgeslagen" @@ -2033,9 +2111,9 @@ msgstr "Maandelijkse smolt check-in is aangezet." msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "Opgegeven IPv4-adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 -msgid "Shut down poker-bot first!" -msgstr "Schakel poker-bot eerst uit!" +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297 +msgid "Starting sge_shadowd: " +msgstr "Starten van sge_shadowd: " #: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " @@ -2067,11 +2145,11 @@ msgstr "" msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Stoppen van Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:545 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:531 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Herladen van RADIUS server: " @@ -2083,7 +2161,8 @@ msgstr "$prog is reeds gestart." msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " msgstr "Stoppen van BitTorrent tracker: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:554 /etc/rc.d/rc.sysinit~:558 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:558 msgid "Checking filesystems" msgstr "Controleren van bestandssystemen" @@ -2102,24 +2181,21 @@ msgid "" msgstr "" "Programma 'ip' (pakket: iproute) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - stop" -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 -msgid "Shutting down nsd services: " -msgstr "Stoppen van nsd-services: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" msgstr "" "Opgegeven IPv6 standaardapparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan" -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:27 msgid "Starting $prog daemon: " msgstr "Starten van $prog daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " msgstr "Starten van RADIUS server: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:585 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:581 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:591 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:591 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" @@ -2127,7 +2203,8 @@ msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" msgid "Starting supervisord: " msgstr "Starten van supervisord: " -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:158 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog is gestopt" @@ -2139,12 +2216,13 @@ msgstr "" "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:66 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Starten van ${NAME} service: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:167 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:175 /etc/rc.d/rc.sysinit~:167 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:167 msgid "$dst: no value for size option, skipping" msgstr "$dst: geen waarde voor grootte-optie, wordt overgeslagen" @@ -2161,13 +2239,13 @@ msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." msgstr "" "Gebruik \"scandvb -o vdr\" uit het dvb-apps pakket om er een aan te maken." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "Active CIFS mountpoints: " msgstr "Actieve CIFS-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80 -msgid "denyhosts cron service is disabled." -msgstr "denyhosts cron service is uitgezet." +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 +msgid "DSS key generation" +msgstr "DSS-sleutel genereren" #: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 msgid "$prog shutdown" @@ -2177,7 +2255,7 @@ msgstr "$prog is gestopt" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Genereren van SSH2 RSA host-sleutel: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:266 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." @@ -2206,7 +2284,7 @@ msgstr "Starten van Perlbal: " msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " msgstr "Herladen van Avahi DNS-daemon... " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: " @@ -2222,11 +2300,16 @@ msgstr "Stoppen van GNU cfengine environmental history daemon: " msgid "Initializing database: " msgstr "Initialiseren van database: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|configtest}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload|initdb}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:137 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:109 msgid "restart" msgstr "herstart" @@ -2238,7 +2321,7 @@ msgstr "Starten van exim: " msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " msgstr "Instellen van 802.1Q VLAN-parameters: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:159 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:165 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" "force-reload}" @@ -2246,7 +2329,7 @@ msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" "force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:267 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:261 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}." @@ -2254,23 +2337,30 @@ msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}." msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Stoppen van NFS-services: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: " +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:75 +#, fuzzy +msgid "Active GFS mountpoints: " +msgstr "Actieve GFS2-koppelpunten: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684 msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" msgstr "Kan IPv6-adres '$address' niet verwijderen op apparaat '$device'" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "Starting named: " -msgstr "Starten van named: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 +msgid "Starting UPS driver controller: " +msgstr "Starten van UPS-driver controller: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) ontbreekt" +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66 +#, fuzzy +msgid "Generate configuration puppetmaster: " +msgstr "Starten van puppetmaster: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:55 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:60 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." @@ -2282,17 +2372,14 @@ msgstr "" msgid "FAILED" msgstr "MISLUKT" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 /etc/rc.d/rc.sysinit~:160 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:160 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" msgstr "$dst: geen waarde voor cipher-optie, wordt overgeslagen" -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 -msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " -msgstr "Stoppen van alle ${MODULE_NAME} drivers: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:70 -msgid "Bridge support not available in this kernel" -msgstr "Bridge ondersteuning niet beschikbaar in deze kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 +msgid "Shutting down Avahi daemon: " +msgstr "Stoppen van Avahi daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " @@ -2318,7 +2405,7 @@ msgstr "$prog is gestart" msgid "Starting up $prog: " msgstr "Starten van $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:81 msgid "Reloading $SERVICE configuration: " msgstr "Herladen van $SERVICE configuratie: " @@ -2326,8 +2413,8 @@ msgstr "Herladen van $SERVICE configuratie: " msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "${IPTABLES}: Wissen van firewall regels: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:102 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/preload:107 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 /etc/rc.d/init.d/preload:108 #: /etc/rc.d/init.d/smsd:88 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 /etc/rc.d/init.d/xinetd:146 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -2341,6 +2428,11 @@ msgstr "*** $0 kan niet worden aangeroepen op deze manier" msgid "netconsole module loaded" msgstr "netconsole module is geladen" +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93 +#, fuzzy +msgid "Denyhosts already running." +msgstr "$prog is reeds gestart." + #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" @@ -2350,10 +2442,10 @@ msgstr "" msgid "Shutting down RPC $PROG: " msgstr "Stoppen van RPC $PROG: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83 -msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" -"Apparaat ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie uitgesteld." +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:58 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:57 +#, fuzzy +msgid "Starting $DESC $NAME :" +msgstr "Starten van $NAME: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306 msgid "6to4 configuration is not valid" @@ -2363,9 +2455,14 @@ msgstr "6to4 configuratie is niet geldig" msgid "Starting $BASENAME: " msgstr "Starten van $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60 -msgid "Nightly yum update is disabled." -msgstr "Nachtelijke yum update is uitgezet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771 +msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" +msgstr "" +"Opgegeven IPv4-adres '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat" + +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/network:256 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " @@ -2391,7 +2488,7 @@ msgstr "afgesloten, maar pid-bestand bestaat nog" msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" msgstr "Tunnel-apparaat 'sit0' staat nog aan" -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:77 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:108 msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Herladen van infrared remote control daemon ($prog): " @@ -2407,10 +2504,6 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Verwijderen van modules: " msgid "dead but subsys locked" msgstr "afgesloten, maar subsysteem is vergrendeld" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 -msgid "Loading PLX (isicom) modules... " -msgstr "Laden van PLX (isicom) modules... " - #: /etc/rc.d/init.d/postfix:82 msgid "$prog abort" msgstr "$prog afbreken" @@ -2419,7 +2512,7 @@ msgstr "$prog afbreken" msgid "Shutting down NFS mountd: " msgstr "Stoppen van NFS-mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:204 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden." @@ -2431,14 +2524,18 @@ msgstr "Uitzetten van maandelijkse Smolt update: " msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 -msgid "DSS key generation" -msgstr "DSS-sleutel genereren" +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80 +msgid "denyhosts cron service is disabled." +msgstr "denyhosts cron service is uitgezet." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" msgstr "Opgegeven IPv6-MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik" +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79 +msgid "$1 not available" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Stoppen van sm-client: " @@ -2447,9 +2544,14 @@ msgstr "Stoppen van sm-client: " msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Stoppen van Gnokii SMS-daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:77 /etc/rc.d/init.d/xenner:88 -msgid " netbackd" -msgstr " netbackd" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" + +#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:70 +#, fuzzy +msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: " +msgstr "Starten van APM-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/tor:69 msgid "status $rc of $prog" @@ -2467,7 +2569,7 @@ msgstr "Starten van pand: " msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Starten van Gnokii SMS-daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/squid:168 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:176 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" @@ -2491,11 +2593,11 @@ msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:" msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" msgstr "Opgegeven IPv6-adres '$testipv6addr_valid' is niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 msgid "Stopping RADIUS server: " msgstr "Stoppen van RADIUS server: " -#: /etc/rc.d/init.d/preload:66 +#: /etc/rc.d/init.d/preload:67 msgid "Stopping preload daemon: " msgstr "Stoppen van preload daemon: " @@ -2507,7 +2609,7 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgid "Starting router discovery: " msgstr "Starten van router discovery: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Aankoppelen van andere bestandssystemen: " @@ -2515,7 +2617,7 @@ msgstr "Aankoppelen van andere bestandssystemen: " msgid "Applying Intel CPU microcode update: " msgstr "Toepassen van Intel CPU-microcode update: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68 msgid "qemu binary format handlers are registered." msgstr "qemu binair formaat verwerkers zijn geregistreerd." @@ -2523,14 +2625,11 @@ msgstr "qemu binair formaat verwerkers zijn geregistreerd." msgid "Reloading $desc ($prog): " msgstr "Herladen van $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:135 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" -msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|" -"status}" +#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 +msgid "Stopping moomps: " +msgstr "Stoppen van moomps: " -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:164 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:154 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" @@ -2545,7 +2644,7 @@ msgstr "Opgegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)" msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Gebruik: pidofproc [-p pid-bestand] {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:117 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" @@ -2553,7 +2652,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" msgid "irattach shutdown" msgstr "irattach is gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:73 msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Stoppen van NFS-locking: " @@ -2561,7 +2660,7 @@ msgstr "Stoppen van NFS-locking: " msgid "Disabling denyhosts cron service: " msgstr "Uitzetten van denyhosts cron service: " -#: /etc/rc.d/init.d/canna:56 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:54 msgid "Restarting $prog: " msgstr "Herstarten van $prog: " @@ -2573,6 +2672,10 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" msgstr "Starten van $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet" + #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49 msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): " msgstr "Stoppen van hard disk temperature monitor daemon ($prog): " @@ -2585,15 +2688,17 @@ msgstr "Parameter 'forwarding control' (arg 1) ontbreekt" msgid "irattach startup" msgstr "irattach is gestart" -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 -msgid "Services are stopped." -msgstr "Services zijn gestopt." +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:45 +#, fuzzy +msgid "Unmounting GFS filesystems: " +msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31 msgid "Starting ${prog}: " msgstr "Starten van ${prog}: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:55 /etc/rc.d/rc.sysinit~:52 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:52 msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." msgstr "*** Voer 'setenforce 1' in om opnieuw aan te zetten." @@ -2610,7 +2715,7 @@ msgstr "Starten van ipmi_poweroff driver: " msgid "Users cannot control this device." msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren." -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:63 msgid "Shutting down $prog for $ez_name: " msgstr "Stoppen van $prog voor $ez_name: " @@ -2643,6 +2748,10 @@ msgstr "" msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Starten van interface $i: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557 +msgid "Device '$device' enabling didn't work" +msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt" + #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver is gestopt" @@ -2651,13 +2760,17 @@ msgstr "vncserver is gestopt" msgid "Stopping xenconsoled daemon: " msgstr "Stoppen van xenconsoled daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Configured network block devices: " msgstr "Geconfigureerde network block devices: " -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:50 /etc/rc.d/init.d/xenner:104 -msgid " evtchnd" -msgstr " evtchnd" +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|" +"status}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." @@ -2667,7 +2780,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: Firewall modules zijn niet geladen." msgid "Starting denyhosts: " msgstr "Starten van denyhosts: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:549 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:535 msgid "cC" msgstr "dD" @@ -2675,7 +2788,8 @@ msgstr "dD" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385 /etc/rc.d/rc.sysinit~:390 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:390 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem zal doorgaan" @@ -2683,10 +2797,15 @@ msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem zal doorgaan" msgid "Stopping $master_prog: " msgstr "Stoppen van $master_prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:162 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen (opnieuw): " +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:71 +#, fuzzy +msgid "Configured GFS mountpoints: " +msgstr "Geconfigureerde GFS2-koppelpunten: " + #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133 msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Herladen van cyrus.conf bestand: " @@ -2699,7 +2818,7 @@ msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" msgid "NOTICE " msgstr "OPMERKING " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 /etc/rc.d/init.d/autofs:114 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104 msgid "$prog not running" msgstr "$prog is niet gestart" @@ -2723,11 +2842,11 @@ msgid "" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:23 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:25 msgid "Adding udev persistent rules" msgstr "Toevoegen van persistente udev regels" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:220 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:213 msgid " failed." msgstr " mislukt." @@ -2751,7 +2870,8 @@ msgstr "$0: kernel heeft geen CPU-microcode apparaatondersteuning" msgid "Reloading ${NAME} service: " msgstr "Herladen van ${NAME} service: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:580 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:590 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:590 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole." @@ -2763,10 +2883,19 @@ msgstr "Starten van pdns-recursor: " msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:49 +#, fuzzy +msgid "Generating udev makedev cache file" +msgstr "Genereren van ident sleutel: " + #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 msgid "Avahi DNS daemon is running" msgstr "Avahi DNS-daemon is gestart" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:59 +msgid "Bridge support not available: brctl not found" +msgstr "Bridge ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden" + #: /etc/rc.d/init.d/functions:379 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Gebruik: status [-p pid-bestand] {programma}" @@ -2775,10 +2904,6 @@ msgstr "Gebruik: status [-p pid-bestand] {programma}" msgid "Reloading ${prog_base}:" msgstr "Herladen van ${prog_base}:" -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 -msgid "PORT environment is not set." -msgstr "PORT-omgeving is niet ingesteld." - #: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48 msgid "Generating dropbear DSS host key: " msgstr "Genereren van dropbear DSS host-sleutel: " @@ -2791,26 +2916,27 @@ msgstr "Instellen van een nieuw ${PEERCONF} configuratiebestand" msgid "Re-reading $prog configuration: " msgstr "Opnieuw inlezen van $prog configuratie: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98 -msgid "cannot find ipsec command" -msgstr "kan ipsec commando niet vinden" +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30 +msgid "Stopping supervisord: " +msgstr "Stoppen van supervisord: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" msgstr "Niet-ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 /etc/rc.d/rc.sysinit~:127 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:127 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" msgstr "ONVEILIGE EIGENAAR VOOR $key" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:61 -msgid "Starting NFS locking: " -msgstr "Starten van NFS-locking: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:208 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:201 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?" +#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30 +msgid "Starting moomps: " +msgstr "Starten van moomps: " + #: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" msgstr "Laden van firmware" @@ -2819,9 +2945,9 @@ msgstr "Laden van firmware" msgid "Starting liquidwar game server: " msgstr "Starten van liquidwar game server: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:147 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 +msgid "Shutting down nsd services: " +msgstr "Stoppen van nsd-services: " #: /etc/rc.d/init.d/and:44 msgid "Shutting down auto nice daemon:" @@ -2839,7 +2965,7 @@ msgstr "Genereren van dropbear RSA host-sleutel: " msgid "Starting Avahi daemon... " msgstr "Starten van Avahi daemon... " -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73 +#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:61 msgid "Waiting for services to stop: " msgstr "Wachten op het stoppen van services: " @@ -2851,15 +2977,21 @@ msgstr "Stoppen van $desc ($prog): " msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Verzenden van KILL signaal naar alle processen..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:32 +#, fuzzy +msgid "Mounting GFS filesystems: " +msgstr "Aankoppelen van GFS2-bestandssystemen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "Gebruik: ifup-routes <net-device> [<alias>]" +#: /etc/rc.d/init.d/opensm:108 +#, fuzzy +msgid "Rescanning IB Subnet:" +msgstr "Herstarten van puppet: " + #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "Opslaan van huidige regels naar $ARPTABLES_CONFIG: " @@ -2869,16 +3001,17 @@ msgid "Starting Avahi DNS daemon... " msgstr "Starten van Avahi DNS-daemon... " #: /etc/rc.d/init.d/anacron:77 /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:103 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:104 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:200 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:75 /etc/rc.d/init.d/rhmd:75 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 -#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:91 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/iprdump:90 +#: /etc/rc.d/init.d/iprinit:88 /etc/rc.d/init.d/iprupdate:89 +#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:84 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/psad:120 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spampd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -2902,6 +3035,10 @@ msgstr "" msgid "Stopping oki4daemon: " msgstr "Stoppen van oki4daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:86 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running." msgstr "${IP6TABLES}: Firewall is niet gestart." @@ -2914,10 +3051,15 @@ msgstr "programma of service status is onbekend" msgid "Error. Default principal database does not exist." msgstr "Fout. Standaard principal database bestaat niet." -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:47 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Synchroniseren met tijd-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 +#, fuzzy +msgid "Stray lockfile present; removing it." +msgstr "er kunnen verouderde lock-bestanden aanwezig zijn in $directory" + # user is niet in het bezit van file #: /etc/rc.d/init.d/ldap:113 msgid "$file is not owned by \"$user\"" @@ -2931,14 +3073,18 @@ msgstr "Starten van $prog voor $site: " msgid "Starting $type $name: " msgstr "Starten van $type $name: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:176 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 msgid "Stopping disk encryption: " msgstr "Stoppen van disk-encryptie: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:117 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:123 msgid "Reloading ${NAME}" msgstr "Herladen van ${NAME}" +#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/init.d/vdr:53 msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Starten van Video Disk Recorder ($prog): " @@ -2964,11 +3110,19 @@ msgstr "Starten van ltsp-$prog: " msgid "DSA key generation" msgstr "DSA-sleutel genereren" +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" +"condrestart|condstop}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" + #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39 msgid "Starting xen blktapctrl daemon: " msgstr "Starten van xen blktapctrl daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43 msgid "Starting Wesnoth game server: " msgstr "Starten van Wesnoth game server: " @@ -2984,19 +3138,20 @@ msgstr "Stoppen van YP server services: " msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" msgstr "netconsole: kan MAC-adres van $SYSLOGADDR niet opzoeken" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:202 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:159 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck worden overgeslagen." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:807 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:775 /etc/rc.d/rc.sysinit~:798 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:798 msgid "Enabling local swap partitions: " msgstr "Aanzetten van lokale swap partities: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:236 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte." -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:43 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:57 msgid "Starting xenner daemons" msgstr "Starten van xenner daemons" @@ -3012,11 +3167,17 @@ msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt" msgid "Enabling monthly Smolt checkin: " msgstr "Aanzetten van maandelijkse Smolt checkin: " -#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:84 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:32 msgid "Starting Bluetooth services:" msgstr "Starten van Bluetooth services:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:252 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260 /etc/rc.d/rc.sysinit~:252 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:252 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." @@ -3037,15 +3198,16 @@ msgstr "Stoppen van $display_name: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:733 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:716 /etc/rc.d/rc.sysinit~:739 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:739 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 msgid "Checking network-attached filesystems" msgstr "Controleren van netwerk-gekoppelde bestandssystemen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Afkoppelen van SMB-bestandssystemen: " @@ -3061,7 +3223,16 @@ msgstr "Starten van Xpilot game server: " msgid "Starting argus: " msgstr "Starten van argus: " -#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:92 /etc/rc.d/init.d/moodle:75 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:152 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:68 +msgid "Services are stopped." +msgstr "Services zijn gestopt." + +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" @@ -3070,7 +3241,8 @@ msgstr "" msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Gebruik: killproc {programma} [signaal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 /etc/rc.d/rc.sysinit~:319 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:319 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " @@ -3078,17 +3250,24 @@ msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starten van YP passwd service: " -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:101 -msgid "poker-server must be running" -msgstr "poker-server dient gestart te zijn" +#: /etc/rc.d/init.d/cman:644 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 +#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:83 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77 msgid "$BASENAME already running." msgstr "$BASENAME reeds gestart." -#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 -msgid "Starting UPS driver controller: " -msgstr "Starten van UPS-driver controller: " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:157 +#, fuzzy +msgid "$prog dead but subsys locked" +msgstr "afgesloten, maar subsysteem is vergrendeld" # Willekeursgetal = eigen inventie #: /etc/rc.d/init.d/halt:84 @@ -3107,7 +3286,8 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}" msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" msgstr "$0: microcode-apparaat $DEVICE bestaat niet?" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:649 /etc/rc.d/rc.sysinit~:659 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:659 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Aankoppelen van lokale bestandssystemen: " @@ -3115,7 +3295,7 @@ msgstr "Aankoppelen van lokale bestandssystemen: " msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt." -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:70 msgid "Configured GFS2 mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde GFS2-koppelpunten: " @@ -3137,8 +3317,10 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgid "common address redundancy protocol daemon" msgstr "common address redundancy protocol daemon" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:384 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:586 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:386 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:582 /etc/rc.d/rc.sysinit~:72 /etc/rc.d/rc.sysinit~:391 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:592 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:72 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:391 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:592 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** wanneer u de shell verlaat." @@ -3154,6 +3336,11 @@ msgstr "Starten van $NAME: " msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: " msgstr "${IPTABLES}: Laden van additionele modules: " +#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:78 +#, fuzzy +msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: " +msgstr "Stoppen van APM-daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -3166,20 +3353,19 @@ msgstr "Gebruik: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "Reloading $prog configuration: " msgstr "Herladen van $prog configuratie: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting CIFS filesystems: " msgstr "Aankoppelen van CIFS-bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:71 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:66 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 /etc/rc.d/init.d/kojid:81 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:84 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/pand:69 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -3187,7 +3373,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Starten van rusers services: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: " @@ -3203,10 +3389,6 @@ msgstr "Starten van NFS-daemon: " msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" msgstr "Opgegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4-adres (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:48 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:46 -msgid "fast mode): " -msgstr "fast mode): " - #: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" @@ -3255,18 +3437,15 @@ msgstr "Instellen van netwerkparameters... " msgid "Starting HAL daemon: " msgstr "Starten van HAL-daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit~:70 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" msgstr "" "*** /etc/selinux/config geeft aan dat u het labelen handmatig wilt repareren" -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" -"reloadstatus}" -msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" -"reloadstatus}" +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25 +msgid "Starting SCSI target daemon: " +msgstr "Starten van SCSI target daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50 msgid "/proc entries were fixed" @@ -3281,7 +3460,7 @@ msgstr "" "reload|initdb}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:52 +#: /etc/rc.d/init.d/stinit:18 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Gebruik: $0 {start}" @@ -3289,14 +3468,26 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start}" msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "Aanmaken van tunnel-apparaat '$device' is mislukt" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:568 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537 +msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) ontbreekt" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:566 /etc/rc.d/rc.sysinit:589 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:76 /etc/rc.d/rc.sysinit~:574 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:599 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:76 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:574 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:599 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:43 msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" msgstr "NTP-server niet opgegeven in $ntpstep of $ntpconf" +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:56 +#, fuzzy +msgid "(not starting, no services registered)" +msgstr "Starten van rwho services: " + #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40 @@ -3325,14 +3516,16 @@ msgid "" msgstr "" "Zie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 +#, fuzzy +msgid "Starting $SERVICE: " +msgstr "Starten van $SERVICE daemon: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit~:123 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123 msgid "INSECURE MODE FOR $key" msgstr "ONVEILIGE MODUS VOOR $key" -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 -msgid "Starting $servicename: " -msgstr "Starten van $servicename: " - #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Laden van nieuwe virus-database: " @@ -3423,7 +3616,7 @@ msgstr "$prog flush" msgid "$base reload" msgstr "$base herladen" -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50 msgid "Starting $prog for $ez_name: " msgstr "Starten van $prog voor $ez_name: " @@ -3447,11 +3640,11 @@ msgstr "VOLTOOID" msgid "Restarting $prog:" msgstr "Herstarten van $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:61 -msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "Bridge ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden" +#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54 +msgid "Stopping liquidwar game server: " +msgstr "Stoppen van liquidwar game server: " -#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:100 msgid "Shutting down ltsp-$prog: " msgstr "Stoppen van ltsp-$prog: " @@ -3459,7 +3652,7 @@ msgstr "Stoppen van ltsp-$prog: " msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " msgstr "Stoppen van ipmi_poweroff driver: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:71 msgid "qemu binary format handlers are not registered." msgstr "qemu binair formaat verwerkers zijn niet geregistreerd." @@ -3481,7 +3674,7 @@ msgstr "Starten van xenstored daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73 #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" @@ -3493,7 +3686,7 @@ msgstr "er kunnen verouderde lock-bestanden aanwezig zijn in $directory" msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: " msgstr "${IP6TABLES}: Laden van additionele modules: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:96 msgid "Turning off swap: " msgstr "Uitzetten van swap ruimte: " @@ -3506,10 +3699,6 @@ msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "" "Niet-ondersteunde reden '$reason' voor het verzenden van 'trigger' naar radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27 -msgid "Starting imapproxyd: " -msgstr "Starten van imapproxyd: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen" @@ -3530,7 +3719,7 @@ msgstr "Stoppen van INNWatch service: " msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd niet (juist) geïnstalleerd, 'triggering' is mislukt" -#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:91 +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:99 msgid "Stopping asterisk: " msgstr "Stoppen van asterisk: " @@ -3546,15 +3735,12 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status}" msgid "Starting YP server services: " msgstr "Starten van YP server services: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:97 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:89 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 -msgid "Failed to load module: isicom" -msgstr "Kon module niet laden: isicom" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 /etc/rc.d/rc.sysinit~:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " msgstr "" "*** Waarschuwing -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel-actie is vereist. " @@ -3568,21 +3754,15 @@ msgstr "" msgid "Starting $prog:" msgstr "Starten van $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:75 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:50 msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Starten van NFS-statd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 -msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." -msgstr "" -"Apparaat '$DEVICE' is niet als een geldige GRE-apparaatnaam ondersteund." - #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:277 msgid "Starting $master_prog: " msgstr "Starten van $master_prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:216 msgid "Force-reload not supported." msgstr "Force-reload niet ondersteund." @@ -3602,7 +3782,7 @@ msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" msgid "denyhosts cron service is enabled." msgstr "denyhosts cron service is aangezet." -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:119 msgid "Reloading ${NAME}: " msgstr "Herladen van ${NAME}: " @@ -3626,7 +3806,8 @@ msgstr "Stoppen van restorecond: " msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" msgstr "programma is afgesloten en /var/lock lock-bestand bestaat" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 /etc/rc.d/init.d/ndbd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" @@ -3634,9 +3815,10 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:117 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -3644,11 +3826,11 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Starten van OpenAIS daemon ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:72 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Herladen van $prog daemon configuratie: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:33 /etc/rc.d/init.d/rhmd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:34 msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " msgstr "Starten van Qpid AMQP daemon: " @@ -3664,11 +3846,11 @@ msgstr "Moodle cron job is uitgezet." msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn niet geregistreerd." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:128 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:105 msgid "start" msgstr "start" -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:32 msgid "Mounting GFS2 filesystems: " msgstr "Aankoppelen van GFS2-bestandssystemen: " @@ -3689,13 +3871,13 @@ msgstr "" "Kan IPv6 privacy methode '$IPV6_PRIVACY' niet aanzetten, niet ondersteund " "door de kernel" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:43 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35 msgid "Starting iSCSI daemon: " msgstr "Starten van iSCSI-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36 -msgid "Shutting down imapproxyd: " -msgstr "Stoppen van imapproxyd: " +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:60 +msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " +msgstr "Stoppen van ${desc} (${prog}): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387 msgid "" @@ -3705,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Opgegeven IPv6 standaard gateway '$address' is link-local, maar er is geen " "bereik of gateway-apparaat opgegeven" -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:58 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Stoppen van infrared remote control daemon ($prog): " @@ -3713,15 +3895,21 @@ msgstr "Stoppen van infrared remote control daemon ($prog): " msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found" msgstr "Niet-geconfigureerd: $prog, /etc/gkrellmd.conf niet gevonden" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:95 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108 msgid "Stopping denyhosts: " msgstr "Stoppen van denyhosts: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:799 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:120 +msgid "$0: error: insufficient privileges" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:767 /etc/rc.d/rc.sysinit~:790 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:790 msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " msgstr "Aanzetten van /etc/fstab swaps: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:54 /etc/rc.d/rc.sysinit~:51 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:51 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." msgstr "*** Uitzetten van beveiliging ten behoeve van systeemherstel." @@ -3753,7 +3941,8 @@ msgstr "Starten van APM-daemon: " msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Verwijderen van ISDN-modules" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 /etc/rc.d/rc.sysinit~:174 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:174 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" msgstr "$dst: geen waarde voor hash-optie, wordt overgeslagen" @@ -3777,14 +3966,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" msgstr "Gebruik: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:34 +#, fuzzy +msgid "Starting up-imapproxy daemon: " +msgstr "Starten van vbi proxy daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/acpid:100 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 #: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/sagator:42 +#: /etc/rc.d/init.d/sagator:40 msgid "Stopping $name: " msgstr "Stoppen van $name: " @@ -3796,19 +3991,16 @@ msgstr "Geen 802.1Q VLAN-ondersteuning beschikbaar in de kernel." msgid "CIM server is not running" msgstr "CIM-server is niet gestart" -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94 -msgid "$prog stopped but pid file exists..." -msgstr "$prog is gestopt, maar pid-bestand bestaat..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557 -msgid "Device '$device' enabling didn't work" -msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt" +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:76 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:75 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:45 msgid "Stopping puppet: " msgstr "Stoppen van puppet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:553 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:539 msgid "nN" msgstr "nN" @@ -3828,7 +4020,8 @@ msgstr "U dient het data formaat op te waarderen voor PostgreSQL te gebruiken." msgid "Starting Audio Entropy daemon... " msgstr "Starten van Audio Entropy daemon... " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:622 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit~:628 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: " @@ -3840,11 +4033,16 @@ msgstr "$prog start" msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen" +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47 +#, fuzzy +msgid "Unmounting $mountpoint:" +msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " + #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57 msgid "Nightly yum update is enabled." msgstr "Nachtelijke yum update is aangezet." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:86 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" @@ -3852,7 +4050,7 @@ msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:136 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:168 msgid "Checking for $prog daemon: " msgstr "Controleren op $prog daemon: " @@ -3860,8 +4058,10 @@ msgstr "Controleren op $prog daemon: " msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173 -#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:92 /etc/rc.d/init.d/gfs2:91 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:171 +#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/scsi_reserve:261 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -3887,7 +4087,7 @@ msgstr "Avahi daemon is gestart" msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "Starten van acpi-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Aankoppelen van SMB-bestandssystemen: " @@ -3895,8 +4095,11 @@ msgstr "Aankoppelen van SMB-bestandssystemen: " msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: " msgstr "${IP6TABLES}: Instellen van regels naar beleid $policy: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:596 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:96 /etc/rc.d/rc.sysinit:569 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:592 /etc/rc.d/rc.sysinit~:79 /etc/rc.d/rc.sysinit~:91 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:577 /etc/rc.d/rc.sysinit~:602 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:79 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:91 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:577 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:602 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisch herstarten in werking." @@ -3911,15 +4114,11 @@ msgstr "" "Programma 'sysctl' (pakket: procps) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - " "stop" -#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297 -msgid "Starting sge_shadowd: " -msgstr "Starten van sge_shadowd: " - #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32 msgid "Starting oki4daemon: " msgstr "Starten van oki4daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:520 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:515 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" @@ -3931,20 +4130,11 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall modules zijn niet geladen." msgid "Enabling nightly apt update: " msgstr "Aanzetten van nachtelijke apt update: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" -"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de " -"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart het (IPv6) netwerk" - #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103 msgid "reloading sm-client: " msgstr "herladen van sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31 msgid "Registering binary handler for qemu applications" msgstr "Registreren van binaire verwerker voor qemu applicaties" @@ -3956,7 +4146,7 @@ msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt" msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" msgstr "dip gestart voor $DEVICE op $MODEMPORT met $LINESPEED" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc bestandssysteem niet beschikbaar" @@ -3972,14 +4162,20 @@ msgstr "${base} (pid $pid) is gestart..." msgid "Enabling denyhosts cron service: " msgstr "Aanzetten van denyhosts cron service: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35 -msgid "Turning off network shutdown. " -msgstr "Uitzetten van stoppen netwerk. " +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:49 +msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " +msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen (lazy): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar" +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:115 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:115 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 msgid "Moodle cron job is enabled." msgstr "Moodle cron job is aangezet." @@ -3992,62 +4188,75 @@ msgstr "Starten van yum-updatesd: " msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "${IP6TABLES}: Toepassen van firewall regels: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Aankoppelen van NCP-bestandssystemen: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:35 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:34 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:83 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/atop:29 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81 /etc/rc.d/init.d/auth2:35 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 #: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 /etc/rc.d/init.d/crond:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:64 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:190 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:104 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/sec:44 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/cups:67 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:54 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 /etc/rc.d/init.d/kadmin:50 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:44 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 /etc/rc.d/init.d/ldap:190 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 /etc/rc.d/init.d/memcached:49 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/ntop:50 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:137 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:149 /etc/rc.d/init.d/openser:32 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:62 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/psad:81 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/racoon:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/roundup:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:119 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:314 /etc/rc.d/init.d/smsd:36 #: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51 #: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:94 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:102 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:101 #: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tor:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74 #: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 -#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:50 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stoppen van $prog: " @@ -4055,6 +4264,125 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " +#~ msgid " blkbackd" +#~ msgstr " blkbackd" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " +#~ msgstr "Starten van NetworkManagerDispatcher daemon: " + +#~ msgid "Failed to load firmware." +#~ msgstr "Kon firmware niet laden." + +#~ msgid "Setting up iSCSI targets: " +#~ msgstr "Instellen van iSCSI-targets: " + +#~ msgid "customized): " +#~ msgstr "customized): " + +#~ msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " +#~ msgstr "Stoppen van NetworkManagerDispatcher daemon: " + +#~ msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#~ msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" + +#~ msgid "Stopping $servicename: " +#~ msgstr "Stoppen van $servicename: " + +#~ msgid " xenstored" +#~ msgstr " xenstored" + +#~ msgid "X is now configured. Starting firstboot." +#~ msgstr "X is nu geconfigureerd. Opstarten van firstboot." + +#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#~ msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#~ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +#~ msgstr "Uitpakken van de kadm5 service sleutels: " + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" +#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" + +#~ msgid "full mode): " +#~ msgstr "full mode): " + +#~ msgid "X is not configured. Running system-config-display." +#~ msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van system-config-display." + +#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#~ msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#~ msgid "Disabling PLX devices... " +#~ msgstr "Uitzetten van PLX apparaten... " + +#~ msgid "$prog stopped but subsys locked..." +#~ msgstr "$prog is gestopt, maar subsysteem is vergrendeld..." + +#~ msgid " xenconsoled" +#~ msgstr " xenconsoled" + +#~ msgid "Loading isicom firmware... " +#~ msgstr "Laden van isicom firmware... " + +# 'background readahead' onvertaald gelaten omdat het een naam is van een service +#~ msgid "Starting background readahead ($LTYPE, " +#~ msgstr "Starten van background readahead ($LTYPE, " + +#~ msgid "Shut down poker-bot first!" +#~ msgstr "Schakel poker-bot eerst uit!" + +#~ msgid "Bridge support not available in this kernel" +#~ msgstr "Bridge ondersteuning niet beschikbaar in deze kernel" + +#~ msgid "Loading PLX (isicom) modules... " +#~ msgstr "Laden van PLX (isicom) modules... " + +#~ msgid " netbackd" +#~ msgstr " netbackd" + +#~ msgid " evtchnd" +#~ msgstr " evtchnd" + +#~ msgid "cannot find ipsec command" +#~ msgstr "kan ipsec commando niet vinden" + +#~ msgid "Starting NFS locking: " +#~ msgstr "Starten van NFS-locking: " + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" + +#~ msgid "poker-server must be running" +#~ msgstr "poker-server dient gestart te zijn" + +#~ msgid "fast mode): " +#~ msgstr "fast mode): " + +#~ msgid "" +#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +#~ "reloadstatus}" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +#~ "reloadstatus}" + +#~ msgid "Starting $servicename: " +#~ msgstr "Starten van $servicename: " + +#~ msgid "Starting imapproxyd: " +#~ msgstr "Starten van imapproxyd: " + +#~ msgid "Failed to load module: isicom" +#~ msgstr "Kon module niet laden: isicom" + +#~ msgid "$prog stopped but pid file exists..." +#~ msgstr "$prog is gestopt, maar pid-bestand bestaat..." + +#~ msgid "Turning off network shutdown. " +#~ msgstr "Uitzetten van stoppen netwerk. " + #~ msgid "Shutting down $MODEL: " #~ msgstr "Stoppen van $MODEL: " @@ -4092,9 +4420,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " #~ msgstr "Laden van standaard toetsenbordindeling ($KEYTABLE): " -#~ msgid "Starting kernel logger: " -#~ msgstr "Starten van kernel logger: " - #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" #~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" @@ -4111,9 +4436,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgstr "" #~ "alle ucarp daemons zijn gestopt en IP-adressen zijn niet toegewezen:" -#~ msgid "Shutting down kernel logger: " -#~ msgstr "Stoppen van kernel logger: " - #~ msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" #~ msgstr "geen VIP_ADDRESS gevonden in ${FILE}, VIP ID ${ID} overgeslagen:" @@ -4159,9 +4481,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgid "Moving old server passphrase file to new location: " #~ msgstr "Verplaatsen van oud server passphrase-bestand naar nieuwe lokatie: " -#~ msgid "Stopping moomps: " -#~ msgstr "Stoppen van moomps: " - #~ msgid "Loading database with rules: " #~ msgstr "Laden van database met regels: " @@ -4171,9 +4490,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgid "Stopping $subsys: " #~ msgstr "Stoppen van $subsys: " -#~ msgid "Starting moomps: " -#~ msgstr "Starten van moomps: " - #~ msgid "database initialization" #~ msgstr "database initialisatie" @@ -4232,9 +4548,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgid "Starting ConsoleKit: " #~ msgstr "Starten van ConsoleKit: " -#~ msgid "Reloading named: " -#~ msgstr "Herladen van named: " - #~ msgid "Networking not configured - exiting" #~ msgstr "Netwerk niet geconfigureerd - gestopt" @@ -4247,9 +4560,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgid "Starting monotone server: " #~ msgstr "Starten van monotone server: " -#~ msgid "Reloading cron daemon configuration: " -#~ msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: " - #~ msgid "Starting $OTRS_PROG.." #~ msgstr "Starten van $OTRS_PROG.." @@ -4265,10 +4575,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgid "Starting OpenPBX: " #~ msgstr "Starten van OpenPBX: " -#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -#~ msgstr "" -#~ "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" - #~ msgid "Stopping iSCSI initiator service: " #~ msgstr "Stoppen van iSCSI initiator service: " @@ -4290,9 +4596,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgid "Listening for an NIS domain server." #~ msgstr "Luisteren naar een NIS domein server." -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" -#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" - #~ msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender" #~ msgstr "$prog ( $pid ) luistert op $sender" @@ -4748,9 +5051,6 @@ msgstr "Stoppen van Audio Entropy daemon: " #~ msgid "Updating /etc/fstab" #~ msgstr "Updaten van /etc/fstab" -#~ msgid "Generating ident key: " -#~ msgstr "Genereren van ident sleutel: " - #~ msgid "Assigning devices: " #~ msgstr "Toewijzen apparaten: " |