diff options
author | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com> | 2005-03-30 16:06:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com> | 2005-03-30 16:06:19 +0000 |
commit | 8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0 (patch) | |
tree | 876dbd42bc111d35d39ace20b622f925f09737bd /po/ms.po | |
parent | 08c694299226ff214fe2ff449c658a6071c90c40 (diff) | |
download | initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.tar initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.tar.gz initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.tar.bz2 initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.tar.xz initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.zip |
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 59 |
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-07 20:12+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:59+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -481,18 +481,16 @@ msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/hidd:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down hidd: " -msgstr "Padamkan hidd: " +msgstr "Mematikan hidd:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:166 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Menyahlekap sistem fail: " #: /etc/rc.d/rc:37 -#, fuzzy msgid "Entering interactive startup" -msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif." +msgstr "Memasuki permulaan interaktif" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559 msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" @@ -535,9 +533,8 @@ msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..." #: /etc/rc.d/rc:39 -#, fuzzy msgid "Entering non-interactive startup" -msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif." +msgstr "Memasuki permulaan tidak interaktif" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel" @@ -614,9 +611,8 @@ msgid "$prog reload" msgstr "$prog ulangmuat" #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33 -#, fuzzy msgid "Stopping cups-config-daemon: " -msgstr "Memulakan demon acpi: " +msgstr "Menghentikan cups-config-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 #: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19 @@ -648,7 +644,7 @@ msgstr "Melekap sistemfail NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35 #, fuzzy msgid "Starting NetworkManager daemon: " -msgstr "Memulakan daemon palam rangkaian: " +msgstr "Mematikan daemon NetworkManager: " #: /etc/rc.d/init.d/named:60 msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err" @@ -667,7 +663,7 @@ msgstr "Menyimpan aturan firewall ke $IPTABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:76 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" @@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: " #: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24 #, fuzzy msgid "Starting mDNSResponder... " -msgstr "Memulakan demon NFS:" +msgstr "Memulakan VNC..." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 msgid "Active NCP mountpoints: " @@ -864,7 +860,7 @@ msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVICE} telah keluar" #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 #, fuzzy msgid "Stopping HAL daemon: " -msgstr "Memulakan demon acpi: " +msgstr "Mematikan daemon NetworkManager: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:464 msgid "Checking root filesystem quotas: " @@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "Mematikan perakaunan proses: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:34 #, fuzzy msgid "Shutting down dund: " -msgstr "Padamkan dund: " +msgstr "Mematikan $MODEL: " #: /etc/rc.d/init.d/gpm:59 msgid "Shutting down console mouse services: " @@ -1179,7 +1175,7 @@ msgstr "Memulakan $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:457 #, fuzzy msgid "Reload map $command" -msgstr "Henti $arahan" +msgstr "Laksanakan arahan luaran" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used" @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Mekanisma tidak disokong '$mechanism' untuk menghantar isyarat ke radvd" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:257 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" @@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr "Memulakan servis ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 #, fuzzy msgid "Active CIFS mountpoints: " -msgstr "Titiklekapan NFS Aktif: " +msgstr "Titik Lekapan NCP Aktif: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " @@ -1501,7 +1497,7 @@ msgstr "Menghentikan penguncian NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:366 #, fuzzy msgid "Unmounting loopback filesystem $match: " -msgstr "Menyahlekap sistemfail loopback: " +msgstr "Menyahlekap sistemfail loopback (ulangan):" #: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 msgid "Starting AppleTalk services: " @@ -1612,7 +1608,7 @@ msgstr "Melaksanakan peranti Tunnel '$device' tidak berfungsi" #: /etc/rc.d/init.d/nifd:34 #, fuzzy msgid "Shutting down nifd services: " -msgstr "Mematikan servis NFS: " +msgstr "Mematikan servis NIS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320 msgid " failed." @@ -1690,7 +1686,7 @@ msgstr "$0: fail data microcode tidak wujud (/etc/firmware/microcode.dat)" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107 #, fuzzy msgid "Saving panic dump: " -msgstr "Memulakan pand: " +msgstr "Simpan Longgokan Musnah" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -1738,7 +1734,9 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "" "Configured Mount Points:\n" "------------------------" -msgstr "Mengkonfigurasi Titik Lekapan:" +msgstr "" +"Titik Lekapan Aktif:\n" +"--------------------" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811 msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)" @@ -1822,7 +1820,7 @@ msgstr "Parameter tidak mencukupi 'forwarding control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 #, fuzzy msgid "Starting Bluetooth services:" -msgstr "Memulakan servis rstat: " +msgstr "Memulakan servis PCMCIA:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:119 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -1831,7 +1829,7 @@ msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif." #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Penggunaan: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 #: /etc/rc.d/init.d/network:302 @@ -1907,7 +1905,7 @@ msgstr "Memulakan servis NFS4 svcgssd: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20 #, fuzzy msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" -msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" +msgstr "s" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." @@ -1919,12 +1917,13 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221 +#, fuzzy msgid "diskdump not enabled" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyalurkan" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38 msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP" -msgstr "" +msgstr "Peranti tidak dinyatakan dalam $CONF_DISKDUMP" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76 msgid "reloading $prog: " @@ -1951,7 +1950,7 @@ msgstr "Memulakan nifd..." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 #, fuzzy msgid "Mounting CIFS filesystems: " -msgstr "Melekap sistemfail NFS: " +msgstr "Nyahlekap sistemfail CIFS: " #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76 @@ -2269,16 +2268,18 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" msgstr "AMARAN: vconfig tidak dapat mengaktifkan REORDER_HDR pada ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:203 +#, fuzzy msgid " network" -msgstr "" +msgstr "Rangkaian" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified" msgstr "Alamat default gateway IPv6 '$address' yang diberikan adalah link-local, tetapi tiada skop atau peranti gateway yang dinyatakan" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218 +#, fuzzy msgid "diskdump enabled" -msgstr "" +msgstr "Memulakan diskdump: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82 msgid "Stopping NFS statd: " |