diff options
author | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com> | 2006-05-22 15:53:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com> | 2006-05-22 15:53:19 +0000 |
commit | d569504b7bd42837232c489534fdc4636cf5f8bf (patch) | |
tree | eabe224f720d5a3b398658fb778e573ed335cc4c /po/ms.po | |
parent | ace4c0bf0e5a9461d952a8afe68eff15dc5837f2 (diff) | |
download | initscripts-d569504b7bd42837232c489534fdc4636cf5f8bf.tar initscripts-d569504b7bd42837232c489534fdc4636cf5f8bf.tar.gz initscripts-d569504b7bd42837232c489534fdc4636cf5f8bf.tar.bz2 initscripts-d569504b7bd42837232c489534fdc4636cf5f8bf.tar.xz initscripts-d569504b7bd42837232c489534fdc4636cf5f8bf.zip |
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 28 |
1 files changed, 10 insertions, 18 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:41+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 23:55+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Mematikan sistem..." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58 #, fuzzy msgid "Reloading Avahi daemon... " -msgstr "Mengulangmuat konfigurasi daemon cron: " +msgstr "Daemon Avahi sedang dilaksanakan" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:26 #, fuzzy @@ -1904,9 +1904,8 @@ msgid "No Mountpoints Defined" msgstr "Tiada 'Mountpoints' dikenalpasti" #: /etc/rc.d/init.d/functions:343 -#, fuzzy msgid " OK " -msgstr " OK " +msgstr " OK " #: /etc/rc.d/init.d/network:287 msgid "Configured devices:" @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $ARPTABLES_CONFIG:" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:29 #, fuzzy msgid "Starting Avahi DNS daemon... " -msgstr "Memulakan daemon palam rangkaian: " +msgstr "Daemon Avahi sedang dilaksanakan" #: /etc/rc.d/init.d/anacron:59 #: /etc/rc.d/init.d/atd:80 @@ -2814,7 +2813,6 @@ msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" msgstr "Peranti default IPv6 yang diberikan '$device' memperuntukkan 'explicit nexthop'" #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:19 -#, fuzzy msgid "Starting $prog:" msgstr "Memulakan $prog: " @@ -2841,9 +2839,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:50 -#, fuzzy msgid "Denyhosts is enabled." -msgstr "Denyhosts dimatikan." +msgstr "Denyhosts dihidupkan." #: /etc/rc.d/init.d/autofs:550 #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:28 @@ -2863,18 +2860,16 @@ msgid "Loading default keymap: " msgstr "Memuatkan keymap default: " #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100 -#, fuzzy msgid "($pid) is running..." -msgstr "%s (pid %s) sedang berjalan\n" +msgstr "($pid) sedang berjalan..." #: /etc/rc.d/init.d/smartd:57 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Mengulangmuat konfigurasi daemon $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/moodle:59 -#, fuzzy msgid "Moodle cron job is disabled." -msgstr "Tugas cron Moodle dihidupkan." +msgstr "Tugas cron Moodle dimatikan." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:911 msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" @@ -2902,9 +2897,8 @@ msgid "Setting network parameters... " msgstr "Menetapkan parameter rangkaian..." #: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53 -#, fuzzy msgid "Updating RPMS in group $group: " -msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan" +msgstr "Mengemaskini RPMS dalam kumpulan $group:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" @@ -2919,9 +2913,8 @@ msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Menghentikan penguncian NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36 -#, fuzzy msgid "Shutting down imapproxyd: " -msgstr "Mematikan $MODEL: " +msgstr "Mematikan imapproxyd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1340 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified" @@ -2986,9 +2979,8 @@ msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "Konfigurasi 6to4 adalah tidak sah" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125 -#, fuzzy msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status}" +msgstr "Penggunaan: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 #: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 |