diff options
author | Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr> | 2020-01-27 12:24:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Jan Macku <jamacku@redhat.com> | 2020-01-27 12:24:50 +0100 |
commit | 9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b (patch) | |
tree | 9beedb0bf68796a49486b2093776cc8cd9132473 /po/ms.po | |
parent | 5cb2c6fbe4a314a5cc938e657df04ae9655908db (diff) | |
download | initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.gz initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.bz2 initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.xz initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.zip |
pull latest translations
* pull latest translations
* fix \n
Zanata -> Weblate
Co-authored-by: Jan Macku <jamacku@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 87 |
1 files changed, 58 insertions, 29 deletions
@@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:04+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: <XX@li.org>\n" "Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -51,13 +51,14 @@ msgstr "" msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "Alasan tidak disokong '$reason' untuk menghantar isyarat ke radvd" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96 msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -"" +"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying " +"initialization." msgstr "" -"peranti $alias ${DEVICE} nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian." -"" +"peranti $alias ${DEVICE} nampaknya tidak ada, melengahkan " +"penginitialisasian." #: ../rc.d/init.d/functions:474 msgid "${base} dead but pid file exists" @@ -134,7 +135,8 @@ msgstr "" msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix" msgstr "ralat pada $FILE: tidak menyatakan peranti atau ipaddr" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "" @@ -158,7 +160,8 @@ msgstr "Menjalankan peranti Tunnel '$device' tidak berjaya" msgid "DEBUG " msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." @@ -230,7 +233,20 @@ msgstr "" "Default gateway bagi IPV6 yang diberikan '$address' bukan dalam format yang " "betul" -#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" @@ -255,7 +271,8 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected" msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: " @@ -276,7 +293,8 @@ msgstr "" msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'" @@ -300,7 +318,8 @@ msgstr "PHYSDEV perlu ditetapkan untuk peranti ${DEVICE}" msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd tidak (betul-betul) di'install', isyarat gagal dihantar" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349 msgid " failed." msgstr " gagal." @@ -323,7 +342,8 @@ msgstr "" msgid "Starting $prog (via systemctl): " msgstr "Memulakan daemon $prog: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown <configuration>" msgstr "penggunaan: ifdown <nama peranti>" @@ -334,7 +354,9 @@ msgstr "" "Menggunakan forwarding 6to4 dan RADVD IPv6 sepatutnya dihidupkan, tetapi " "tidak" -#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Peranti yang diberikan '$device' tidak menyokong (arg 1)" @@ -346,7 +368,8 @@ msgstr "" msgid "netconsole module loaded" msgstr "" -#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373 +#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 +#: ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373 msgid "$base shutdown" msgstr "$base dimatikan" @@ -403,7 +426,8 @@ msgstr "" "Alamat remote yng diberikan '$addressipv4tunnel' pada peranti tunnel " "'$device' telah dikonfigurasikan pada peranti '$devnew'" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " "restart (IPv6) networking" @@ -432,8 +456,8 @@ msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -"Forwarding IPv6 global dihidupkan dalam konfigurasi, tetapi tidak dihidupkan " -"dalam kernel" +"Forwarding IPv6 global dihidupkan dalam konfigurasi, tetapi tidak dihidupkan" +" dalam kernel" #: ../rc.d/init.d/functions:39 #, fuzzy @@ -450,8 +474,8 @@ msgstr "$*" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" +"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway" +" device is specified" msgstr "" "Alamat default gateway IPv6 '$address' yang diberikan adalah link-local, " "tetapi tiada skop atau peranti gateway yang dinyatakan" @@ -525,14 +549,18 @@ msgstr "Tidak dapat menambah alamat '$address' IPv6 pada peranti '$device'" #: ../service:89 msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " -"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to " -"use systemctl." +"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to" +" use systemctl." msgstr "" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Amaran: pautan tidak menyokong IPV6 melalui enkapsulasi 'rawip'" +#: ../sys-unconfig:6 +msgid "Usage: sys-unconfig" +msgstr "" + #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>[<gelaran>]" @@ -561,7 +589,8 @@ msgstr "" msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Tiada alasan yang diberikan untuk menghantar isyarat ke radvd" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347 msgid " done." msgstr " selesai." @@ -662,8 +691,8 @@ msgid "" "given default gateway device '$device' will be not used" msgstr "" "Alamat default gateway IPv6 yang diberikan '$address' mempunyai skop " -"'$device_scope' yang telah diberikan, default gateway pada peranti '$device' " -"yang diberi tidak akan digunakan" +"'$device_scope' yang telah diberikan, default gateway pada peranti '$device'" +" yang diberi tidak akan digunakan" #: ../rc.d/init.d/netconsole:85 msgid "Unable to resolve IP address specified in /etc/sysconfig/netconsole" |