diff options
author | Ani Peter <apeter@redhat.com> | 2006-11-23 04:04:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Ani Peter <apeter@redhat.com> | 2006-11-23 04:04:38 +0000 |
commit | 1bb5d39de4bb2b67d9a4b24f75b3463b080fad87 (patch) | |
tree | 72b58e491d08474500291695684ce47b42d6d104 /po/ml.po | |
parent | 3d7643117782008acfdaa14dfab28e65d9ad7f5d (diff) | |
download | initscripts-1bb5d39de4bb2b67d9a4b24f75b3463b080fad87.tar initscripts-1bb5d39de4bb2b67d9a4b24f75b3463b080fad87.tar.gz initscripts-1bb5d39de4bb2b67d9a4b24f75b3463b080fad87.tar.bz2 initscripts-1bb5d39de4bb2b67d9a4b24f75b3463b080fad87.tar.xz initscripts-1bb5d39de4bb2b67d9a4b24f75b3463b080fad87.zip |
Updated malayalam file
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-20 17:16+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-21 17:45+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "$message" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:183 msgid " done." -msgstr "" +msgstr " പൂര്ത്തിയാക്കി." #: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 @@ -729,15 +729,15 @@ msgstr "$prog തുടങ്ങുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/hplip:118 msgid "Stopping hpiod: " -msgstr "" +msgstr "hpiod നിര്ത്തുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57 msgid "$base dead but subsys locked" -msgstr "" +msgstr "$base അവസാനിച്ചു പക്ഷേ subsys പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു" #: /etc/rc.d/init.d/i8k:26 msgid "Loading $module kernel module: " -msgstr "" +msgstr "$module കേര്ണല് മൊഡ്യൂള് ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101 msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >" @@ -745,15 +745,15 @@ msgstr "$prog: ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: < start | s #: /etc/rc.d/init.d/hidd:19 msgid "Starting hidd: " -msgstr "" +msgstr "hidd ആരംഭിക്കുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:58 msgid "$prog reload" -msgstr "" +msgstr "$prog വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" #: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22 msgid "Starting background readahead: " -msgstr "" +msgstr "പശ്ചാത്തല readahead തുടങ്ങുന്നു: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: ifup <device name> #: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63 msgid "RSA key generation" -msgstr "" +msgstr "RSA കീ ഉത്പാദനം" #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -770,27 +770,27 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: pure-ftpd {start|s #: /etc/rc.d/init.d/halt:152 msgid "Turning off quotas: " -msgstr "" +msgstr "കോട്ടാസ് നിര്ത്തുന്നു" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Pidfile '$pidfile' ശൂന്യമാണ്, radvd-ലേക്ക് trigger അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77 msgid "Shutting down RPC svcgssd: " -msgstr "" +msgstr "RPC svcgssd അടച്ചു പൂട്ടുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "" +msgstr "NFS ഫയല് സിസ്റ്റമുകള് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48 msgid "Starting NetworkManager daemon: " -msgstr "" +msgstr "NetworkManager ഡെമണ് ആരംഭിക്കുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79 msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "Avahi DNS daemon is not running" +msgstr "Avahi DNS ഡെമണ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 #: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:85 msgid "$1 (pid $pid) is running..." -msgstr "$1 (pid $pid) is running..." +msgstr "$1 (pid $pid) പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്..." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുളള നിയമങ്ങള് $ARPTABLES_CONFIG-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:84 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" @@ -817,15 +817,15 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: $0 {start|stop|rel #: /etc/rc.d/init.d/named:224 msgid "$named reload" -msgstr "" +msgstr "$named വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:162 msgid "Starting hpssd: " -msgstr "" +msgstr "hpssd ആരംഭിക്കുന്നു: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386 msgid "Starting disk encryption:" -msgstr "Starting disk encryption:" +msgstr "ഡിസ്ക് എന്ക്രിപ്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: nfs {start|stop|st #: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48 msgid "*** Warning -- SELinux is active" -msgstr "" +msgstr "*** മുന്നറിയിപ്പ് -- SELinux സജീവമാണ്" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" @@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: ifup-aliases <net- #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33 msgid "Starting BitTorrent tracker: " -msgstr "" +msgstr "BitTorrent ട്രാക്കര് ആരംഭിക്കുന്നു: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "" +msgstr "പിഴവ്: [ipv6_log] '$channel' ചാനലിലേക്ക് ലോഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" #: /etc/rc.d/init.d/network:67 msgid "Bringing up loopback interface: " @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48 msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "" +msgstr "$prog ലോഗ് ഫയല് വീണ്ടും തുറക്കുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/capi:36 msgid "Stopping capi4linux:" -msgstr "Stopping capi4linux:" +msgstr "capi4linux നിര്ത്തുന്നു:" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142 msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208 msgid "Stopping ${NAME} service: " -msgstr "" +msgstr "${NAME} സര്വീസ് നിര്ത്തുന്നു:" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 msgid "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242 #: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242 msgid "$base startup" -msgstr "" +msgstr "$base തുടക്കം" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15 msgid "Starting ejabberd: " -msgstr "Starting ejabberd: " +msgstr "ejabberd ആരംഭിക്കുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " -msgstr "" +msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32 msgid "Starting Wesnoth game server: " @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " -msgstr "" +msgstr "പിഴവ് " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:146 msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "" +msgstr "സജീവമായ NCP മൊണ്ട് പോയിന്റുകള്: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:53 msgid "Shutting down exim: " |