diff options
author | Ani Peter <apeter@redhat.com> | 2006-11-27 13:38:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Ani Peter <apeter@redhat.com> | 2006-11-27 13:38:44 +0000 |
commit | b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c (patch) | |
tree | a09a7318c9e90c5c33758f4a5d24e3e72e7408ec /po/ml.po | |
parent | 4a9a65b672d1c53aec594b9c2e97957f5f9c5ed3 (diff) | |
download | initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.tar initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.tar.gz initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.tar.bz2 initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.tar.xz initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.zip |
Updated Malayalam file
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-25 15:06+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 18:01+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "$prog തുടങ്ങുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:37 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" -msgstr "" +msgstr "പിഴവ്. ഇത് ഒരു സ്ളേവ് സര്വര് ആണ്, kpropd.acl ലഭ്യമാണ്" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44 msgid "RSA1 key generation" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "$prog വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "" +msgstr "radvd control സജ്ജമാണ്, പക്ഷേ config അപൂര്ണ്ണമാണ്" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34 msgid "Stopping system message bus: " @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "യൂസര് ഡിഫൈന്ഡ് chains-ഉം നില #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 msgid "cannot start crond: crond is already running." -msgstr "" +msgstr "crond ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: crond നിലവില് പ്രവര്ത്തിലാണ്." #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:36 /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 msgid "Setting up iSCSI targets: " @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "$base ലഭ്യമല്ല പക്ഷേ pid ഫയല് ന #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:32 msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" -msgstr "" +msgstr "allow_ypbind SELinux boolean പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു" #: /etc/rc.d/init.d/ipoibha:84 /etc/rc.d/init.d/ipoibha:91 msgid "Loading IPoIB High Availability support: " -msgstr "" +msgstr "IPoIB ഹൈ അവൈലബിളിറ്റി സപ്പോര്ട്ട് ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94 msgid "reloading sm-client: " @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 /etc/rc.d/init.d/httpd:79 msgid "not reloading due to configuration syntax error" -msgstr "" +msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷനിലുളള സിന്റാക്സ് പിഴവ് കാരണം വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യപ്പെടുന്നില്ല" #: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 msgid "mdmpd" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "$message" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:470 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " -msgstr "" +msgstr "*** മുന്നറിയിപ്പ് -- സിസ്റ്റം പൂര്ണ്ണമായി ഷട്ട് ഡൊണ് ചെയ്യപ്പെട്ടില്ല. " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "പശ്ചാത്തല readahead തുടങ്ങുന്നു: #: /etc/rc.d/init.d/ipoibha:87 /etc/rc.d/init.d/ipoibha:90 msgid "Stopping IPoIB High Availability support: " -msgstr "" +msgstr "IPoIB ഹൈ അവൈലബിളിറ്റി സപ്പോര്ട്ട് നിര്ത്തുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63 msgid "RSA key generation" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "OpenIB കേര്ണല് മൊഡ്യൂള് ലോഡ #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6to4 പ്രിഫിക്സ് കണക്കു കൂട്ടുന്നതില് പിഴവ്" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: ifup-aliases <net- #: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:360 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360 msgid "Loading default keymap" -msgstr "" +msgstr "ഡീഫോള്ട്ട് കീ മാപ്പ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "പിഴവ്: [ipv6_log] '$channel' ചാനലിലേക്ക് #: /etc/rc.d/init.d/network:66 /etc/rc.d/init.d/network:67 msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "" +msgstr "loopback ഇന്റര്ഫെയിസ് തുടങ്ങുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:60 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48 #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "$base അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" #: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "" +msgstr "smb.conf ഫയല് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:36 msgid "Stopping capi4linux:" @@ -792,17 +792,17 @@ msgstr "capi4linux നിര്ത്തുന്നു:" #: /etc/rc.d/init.d/crond:29 msgid "cannot start crond: crond already running." -msgstr "" +msgstr "crond ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: crond നിലവില് പ്രവര്ത്തിലാണ്." #: /etc/rc.d/init.d/psacct:36 msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "" +msgstr "പ്രൊസസ്സ് അക്കൌണ്ടിങ് സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:179 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:171 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" +msgstr "${DEVICE}-നുളള IP വിവരം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു..." #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208 msgid "Stopping ${NAME} service: " @@ -829,19 +829,19 @@ msgstr "ഡിവൈസ് ${DEVICE}-ന് പ്രതീക്ഷിച്ച #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:891 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "പരാമീറ്റര് 'address' ലഭ്യമല്ല (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" -msgstr "" +msgstr "$0: ലിങ്ക് ലഭ്യമല്ല" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:38 msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "" +msgstr "പ്രോസസ്സ് അക്കൌണ്ടിങ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു." #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 msgid "Error. Default principal database does not exist." -msgstr "" +msgstr "പിഴവ്. ഡീഫോള്ട്ട് പ്രിന്സിപ്പള് ഡേറ്റാബേയിസ് നിലവിലില്ല." #: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "പിഴവ് " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "" +msgstr "innd ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുന്പ് makehistory അല്ലെങ്കില് makedbz ദയവായി പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക." #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:177 msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല് $IP6TABLES ഘടകങ്ങള് ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:153 /etc/rc.d/init.d/netfs:146 msgid "Active NCP mountpoints: " @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "സജീവമായ NCP മൊണ്ട് പോയിന്റു #: /etc/rc.d/init.d/exim:53 msgid "Shutting down exim: " -msgstr "" +msgstr "exim നിര്ത്തുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/mailman:143 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: $prog {start|stop| #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78 msgid "Shutting down RPC gssd: " -msgstr "" +msgstr "RPC gssd നിറ്ത്തുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:121 /etc/rc.d/init.d/sshd:119 msgid "Stopping $prog" @@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "yY" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "" +msgstr "ifcfg-${parent_device}: ഫയലുകളില് പിഴവ്" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83 msgid "Avahi daemon is not running" -msgstr "" +msgstr "Avahi ഡെമണ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:111 msgid "Shutting down NFS quotas: " @@ -923,18 +923,18 @@ msgstr "$prog നിലവില് പ്രവര്ത്തിക് #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 msgid "Starting rstat services: " -msgstr "" +msgstr "rstat സര്വീസുകള് ആരംഭിക്കുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 /etc/rc.d/init.d/netfs:122 msgid "Configured CIFS mountpoints: " -msgstr "" +msgstr "CIFS മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് സജ്ജമാണ്: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:107 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:111 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" -msgstr "" +msgstr "പിഴവ്: dev ${PHYSDEV}-ല് vlan ${VID} ${DEVICE} ആയി ചേറ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:45 msgid "vncserver startup" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 msgid "Shutting down process accounting: " -msgstr "" +msgstr "പ്രോസസ്സ് അക്കൌണ്ടിങ് നിര്ത്തുന്നു: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22 msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." |