diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2008-03-18 23:56:59 -0400 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2008-03-18 23:56:59 -0400 |
commit | fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7 (patch) | |
tree | 5edeb3fe439342b1fbe2b0fa2b73460fbbedd4df /po/lt.po | |
parent | 7bf210a9eff8f54d1fb0d9f7f466a77a88bd6b1d (diff) | |
download | initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.tar initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.tar.gz initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.tar.bz2 initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.tar.xz initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.zip |
update-po & refresh-po
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2436 |
1 files changed, 1410 insertions, 1026 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:71 #, fuzzy msgid "Reloading $prog for $ez_name: " msgstr "Perkrauna $prog: " @@ -30,11 +30,12 @@ msgstr "Sustabdo $prog: " msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Neduoti parametrai nustatyti stand. šliuzą (default route)" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:137 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120 +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:144 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:48 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:59 msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Paleidžia UPS monitor (slave): " @@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "" msgid "$base dead but pid file exists" msgstr "${base} mirė, bet pid byla egzistuoja" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:90 msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." msgstr "Negali nustatyti 802.1Q VLAN parametrų." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." @@ -74,13 +75,18 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 #: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 /etc/rc.d/init.d/irda:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:84 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:177 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:72 /etc/rc.d/init.d/xenner:92 +msgid " blkbackd" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Paleidžia pelės konsolines tarnybas: " @@ -111,25 +117,26 @@ msgstr "Perkrauna $prog:" msgid "no dictionaries installed" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:68 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Išjungia $MODEL: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neegzistuoja" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Nerastas parametras 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running." +msgstr "Ugniasienė nesukonfiguruota. " + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:291 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. " +msgstr "Ugniasienė nesukonfiguruota. " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 #, fuzzy msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Išjungia NFS failų sistemas: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:332 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:338 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Naudojimas: pidfileofproc {programa}" @@ -137,12 +144,17 @@ msgstr "Naudojimas: pidfileofproc {programa}" msgid "vncserver start" msgstr "vncserver start" -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:75 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76 msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:45 /etc/rc.d/init.d/xenner:64 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:108 +msgid " " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:92 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77 /etc/rc.d/init.d/newscache:74 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -152,16 +164,16 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid "Starting RPC svcgssd: " msgstr "Paleidžia NFS4 svcgssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:126 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:132 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Išjungia loopback failų sistemas (pakartotinai):" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:34 #, fuzzy -msgid "domain is '$NISDOMAIN' " -msgstr "Nustato NIS domeno vardą $NISDOMAIN: " +msgid "Starting xend daemon: " +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" msgstr "" @@ -174,28 +186,37 @@ msgstr "Paleidžia $prog: " msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25 +#: /etc/rc.d/init.d/preload:56 #, fuzzy -msgid "Checking for hardware changes" -msgstr "Ieško naujos komp. įrangos" +msgid "Starting preload daemon: " +msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:52 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:53 #, fuzzy -msgid "Disabling denyhosts cron service: " -msgstr "Išjungia PLX įrenginius... " +msgid "Stopping Condor daemons: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" msgstr "" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179 +msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:49 +#: /etc/rc.d/init.d/named:195 +#, fuzzy +msgid "Reloading " +msgstr "Perkrauna $prog:" + +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:48 msgid "Stopping system message bus: " msgstr "Sustabdo system message bus: " +#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 +msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" @@ -209,24 +230,15 @@ msgstr "Išjungia naktinius yum atnaujinimus: " msgid "Module $module is loaded." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:337 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:337 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:100 -msgid "OK" -msgstr "GERAI" - -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:62 -msgid "X is not configured. Running system-config-display" -msgstr "X nesukonfiguruotas. Paleidžia system-config-display" - #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -235,38 +247,33 @@ msgstr "" msgid "Starting $prog instance " msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:44 #, fuzzy msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " msgstr "Paleidžia network plug daemoną: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neegzistuoja $DEVICE" + #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52 msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Sustabdo rwho tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:115 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:127 #, fuzzy msgid "Shutting down NIS service: " msgstr "Išjungia NIS tarnybas: " -#: /etc/rc.d/rc:94 -#, fuzzy -msgid "Starting $subsys: " -msgstr "Paleidžia $prog: " - -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:88 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 /etc/rc.d/init.d/rdisc:81 +#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 +#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:162 -msgid "no response, killing with -TERM " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." msgstr "Nepavyko užkrauti firmware." @@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "Nepavyko užkrauti firmware." msgid "Reloading icecast: " msgstr "Perkrauna $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:23 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 #, fuzzy msgid "Setting up iSCSI targets: " msgstr "Paleidžia YP map serverį: " @@ -286,20 +293,16 @@ msgstr "Paleidžia YP map serverį: " msgid "Shutting down openvpn: " msgstr "Išjungia pand: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:244 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:233 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tSveiki atvykę į " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Sustabdo rstat sustabdo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/pmud:25 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:41 #, fuzzy -msgid "Starting pmud daemon: " -msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " +msgid "Shutting down $desc ($prog): " +msgstr "Išjungia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:59 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Išjungia system logger: " @@ -308,23 +311,24 @@ msgstr "Išjungia system logger: " msgid "$base is stopped" msgstr "${base} sustabdyta" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:209 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:218 msgid " done." msgstr " atlikta." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:103 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:97 -#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:76 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:120 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:70 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:131 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:63 /etc/rc.d/init.d/krb524:73 #: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:86 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:156 -#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:91 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:86 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:145 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:169 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:133 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:142 /etc/rc.d/init.d/ldap:148 #, fuzzy msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Perkrauna nustatymus: " @@ -333,24 +337,30 @@ msgstr "Perkrauna nustatymus: " msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: paleisk mane kaip 'halt' ar 'reboot' prašau!" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54 +#, fuzzy +msgid "Setting NIS domain: " +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/isdn:252 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME sujungtas su $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:38 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:62 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 /etc/rc.d/init.d/irda:34 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 /etc/rc.d/init.d/ntpd:134 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 /etc/rc.d/init.d/smartd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 /etc/rc.d/init.d/dictd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:148 /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/odccm:33 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:73 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Išjungia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:69 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:68 #, fuzzy msgid "Reloading acpi daemon:" msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " @@ -364,15 +374,15 @@ msgstr "" msgid "Starting greylistd: " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:58 #, fuzzy msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Sustabdo Red Hat Network Daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:96 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:246 +#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:116 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 +#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -380,21 +390,31 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "INFO " msgstr "INFO " +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:34 +#, fuzzy +msgid "Starting uuidd: " +msgstr "Paleidžia exim: " + +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:35 +#, fuzzy +msgid "Loading uinput module: " +msgstr "Užkrauna $module modulį" + #: /etc/rc.d/init.d/puppet:36 #, fuzzy msgid "Starting puppet: " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:41 +#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 #, fuzzy -msgid "PostgreSQL server is not running." -msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" +msgid "Starting ${prog_base}:" +msgstr "Paleidžia $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:68 msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Siunčia visiems procesams TERM signalą..." -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:98 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:113 #, fuzzy msgid "Rotating logs: " msgstr "Paleidžia $prog: " @@ -408,10 +428,9 @@ msgstr "" msgid "Starting restorecond: " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25 -#, fuzzy -msgid "Shutting down SQLgrey: " -msgstr "Išjungia pand: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "klaida $FILE: nenurodytas įrenginys ar ipaddr" #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53 msgid "/proc entries are not fixed" @@ -422,12 +441,12 @@ msgstr "" msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Paleidžia YP map serverį: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:61 #, fuzzy msgid "Stopping $SERVICE daemon: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:142 #, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -440,21 +459,26 @@ msgstr "Išjungia NFS daemon: " msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Išjungia NCP failų sistemas: " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:62 +#, fuzzy +msgid "Reloading Condor daemons: " +msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " + #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46 #, fuzzy msgid "$base (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) jau yra paleista..." -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:63 #, fuzzy msgid "Shutting down postfix: " msgstr "Išjungia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:95 msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Perkrauna INN Tarnybą: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 #, fuzzy msgid "Flushing all chains:" msgstr "Išvalo ugniasienės nustatymus: " @@ -463,6 +487,10 @@ msgstr "Išvalo ugniasienės nustatymus: " msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Inicializuoja MySQL duombazę: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179 +msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/incrond:21 #, fuzzy msgid "Starting incrond: " @@ -473,63 +501,69 @@ msgstr "Paleidžia exim: " msgid "Starting capi4linux:" msgstr "Paleidžia sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:100 /etc/rc.d/init.d/exim:90 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:90 /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/xend:59 +#, fuzzy +msgid "Reloading xend daemon: " +msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" msgstr "Duotas IPv4 adresas '$testipv4addr_valid' has netesingo formato" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:131 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:137 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Išjungiamas loopback įrenginys $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:99 #, fuzzy -msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" +msgstr "" +"Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 #, fuzzy msgid "Shutting down greylistd: " msgstr "Išjungia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:232 -msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "Išsaugo ugniasienės nustatymus į $IP6TABLES_DATA: " - #: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29 #, fuzzy msgid "Stopping Perlbal: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:128 /etc/rc.d/init.d/firstboot:93 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:66 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:82 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/monit:32 #, fuzzy msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Paleidžia $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/atd:54 /etc/rc.d/init.d/boa:56 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:80 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:43 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:43 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:43 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:91 /etc/rc.d/init.d/cups:97 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 #: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:45 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:52 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:139 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:55 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:52 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 /etc/rc.d/init.d/ser:53 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 #: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Perkrauna $prog: " @@ -538,7 +572,7 @@ msgstr "Perkrauna $prog: " msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:79 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" msgstr "" @@ -547,9 +581,10 @@ msgstr "" msgid "Stopping liquidwar game server: " msgstr "Sustabdo YP map serverį: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37 -msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282 +#, fuzzy +msgid "Starting $schedd_prog: " +msgstr "Paleidžia $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77 #, fuzzy @@ -560,7 +595,7 @@ msgstr "Perleidžia $prog:" msgid "Starting process accounting: " msgstr "Paleidžia process accounting: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:35 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:35 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:51 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:49 msgid "customized): " msgstr "" @@ -573,21 +608,16 @@ msgstr "Paleidžia YP map serverį: " msgid "$prog is already stopped." msgstr "$prog: jau yra paleista" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:171 /etc/rc.d/init.d/monotone:172 -msgid "database check" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 -msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Naudojimas: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 -msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " +msgstr "Išsaugo ugniasienės nustatymus į $IP6TABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Užkrauna klav. išdėstymą ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:69 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:70 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $progbase: " +msgstr "Išjungia $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374 @@ -604,18 +634,27 @@ msgstr "(pelė nesukonfiguruota)" msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 +msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +msgstr "Nerastas parametras 'IPv6-gateway' (arg 2)" + +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94 +msgid "Sending switchover request to $NAME " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:53 #, fuzzy msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " msgstr "Sustabdo Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 +#, fuzzy +msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " +msgstr "Išjungia NFS failų sistemas (pakartotinai): " + +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:69 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:86 msgid "Service $prog does not support the reload action: " msgstr "" @@ -628,29 +667,32 @@ msgstr "Perkrauna cyrus.conf bylą: " msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:59 msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Išjungia APM daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:100 -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/named:253 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/nginx:80 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:83 /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 +#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:100 /etc/rc.d/init.d/named:236 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/nginx:80 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:80 #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 /etc/rc.d/init.d/poker-server:166 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:93 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:78 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:392 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:36 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:141 #, fuzzy -msgid "Starting Avahi daemon... " -msgstr "Paleidžia NFS daemon: " +msgid "Reloading $prog" +msgstr "Perkrauna $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:924 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" @@ -665,7 +707,7 @@ msgstr "Išjungia $BASENAME: " msgid "Stopping Pound: " msgstr "Sustabdo $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 /etc/rc.d/init.d/iscsid:56 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:73 /etc/rc.d/init.d/iscsid:77 msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk." msgstr "" @@ -678,7 +720,7 @@ msgstr "Sukonfiguruotos NFS prij. vietos(mountpoints): " msgid "Starting Pound: " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:780 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:697 msgid "Starting disk encryption using the RNG:" msgstr "" @@ -686,12 +728,12 @@ msgstr "" msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Išjungia pipe failų sistemas: " -#: /etc/rc.d/rc:33 +#: /etc/rc.d/rc:45 #, fuzzy msgid "Entering interactive startup" msgstr "\t\tSpauskite 'I', jei norite interaktyvaus starto." -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:138 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" @@ -700,7 +742,12 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:57 +#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:32 +#, fuzzy +msgid "Starting distributed compiler scheduler: " +msgstr "Paleidžia rusers tarnybas: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:68 msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Sustabdo UPS monitor: " @@ -713,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Starting $ID: " msgstr "Paleidžia $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:81 #, fuzzy msgid "Stopping iSCSI daemon: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " @@ -739,7 +786,7 @@ msgstr "adsl-start neegzistuoja ar nepaieidžiama ${DEVICE}" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Išjungia $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 msgid "Starting system logger: " msgstr "Paleidžia system logger: " @@ -751,19 +798,10 @@ msgstr "" "Globalus IPv6 persiuntimas(forwarding) išjungtas konfiguracijoj, bet nėra " "išjungtas kernely" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:232 -msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " -msgstr "Išsaugo ugniasienės nustatymus į $IPTABLES_DATA: " - -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "klaida ifcfg-${parent_device}: bylose" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: " +msgstr "Nustato taisykles policijai $policy: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304 msgid "" @@ -773,11 +811,10 @@ msgstr "" "IPv6 persiuntimas(forwarding) įrenginiui negali būt kontroliuojamas - " "naudokite netfilter6 teisiogiai" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:124 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" -"Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgid "Disabling netconsole" +msgstr "išjungia netdump" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 #, fuzzy @@ -788,12 +825,12 @@ msgstr "Perkrauna cron daemono konfiguraciją: " msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:99 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:121 #, fuzzy -msgid "Disabling netconsole" -msgstr "išjungia netdump" +msgid "Resuming logging: " +msgstr "Perleidžia $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +#: /etc/rc.d/init.d/network:246 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Išjungia loopback interfeisą: " @@ -802,18 +839,24 @@ msgstr "Išjungia loopback interfeisą: " msgid "Starting icecast streaming daemon: " msgstr "Paleidžia network plug daemoną: " +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:40 +#, fuzzy +msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): " +msgstr "Paleidžia $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/wine:78 #, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:49 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Paleidžia kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +#, fuzzy +msgid "Starting NIS service: " +msgstr "Paleidžia NFS tarnybas: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77 msgid "Killing all running contexts" @@ -824,7 +867,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping $servicename: " msgstr "Sustabdo $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Tikrina lok. failų sistemų quotas: " @@ -837,16 +880,11 @@ msgstr "Liepiama INIT'ui eiti į vieno vart. režimą." msgid "Active GFS2 mountpoints: " msgstr "Aktyvuoja NFS prij, vietas(mountpoints): " -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 msgid "Error: no valid $cfg found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Naudojimas: ifup <device name>" - -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:152 #, fuzzy msgid "Clearing database" msgstr "Inicializuoja duombazę: " @@ -855,74 +893,92 @@ msgstr "Inicializuoja duombazę: " msgid "$message" msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351 +#, fuzzy +msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:382 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42 #, fuzzy -msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" +msgid "Shutting down $NAME: " +msgstr "Išjungia $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:23 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:55 /etc/rc.d/init.d/xenner:100 +msgid " xenstored" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 #: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:48 /etc/rc.d/init.d/autofs:59 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:63 /etc/rc.d/init.d/autofs:69 #: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 #: /etc/rc.d/init.d/canna:39 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 #: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 #: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 /etc/rc.d/init.d/crond:34 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:42 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:28 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:28 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 #: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:19 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:53 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:160 /etc/rc.d/init.d/ldap:172 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:27 /etc/rc.d/init.d/mailman:77 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:34 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nginx:29 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:125 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:142 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/ldap:179 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:76 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 #: /etc/rc.d/init.d/poker-server:85 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 #: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 /etc/rc.d/init.d/sensord:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:39 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:54 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:29 /etc/rc.d/init.d/squid:71 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:112 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:30 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/ups:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:71 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:110 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:40 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40 msgid "Starting $prog: " msgstr "Paleidžia $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "naudojimas: ifdown <device name>" + #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57 #, fuzzy msgid "$base dead but subsys locked" @@ -938,35 +994,49 @@ msgstr "Užkrauna $module modulį" msgid "Starting openvpn: " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:58 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57 +msgid "Creating required directories" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74 msgid "$prog reload" msgstr "$prog persikrauna" +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28 +#, fuzzy +msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 msgid "*** system size and speed of hard drives." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 -#, fuzzy -msgid "Starting NIS service: " -msgstr "Paleidžia NFS tarnybas: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Naudojimas: ifup <device name>" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65 -msgid "RSA key generation" -msgstr "RSA rakto(key) generacija" +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:44 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:47 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:45 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:48 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 +#, fuzzy +msgid "Starting $progbase: " +msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 -msgid "PORT environment is not set." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:58 +#, fuzzy +msgid "X is now configured. Starting firstboot." +msgstr "X sukonfiguruotas. Paleidžia Nustatymų Agentą" #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 #, fuzzy msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Sustabdo YP slaptažodžių tarnybą: " +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:86 +#, fuzzy +msgid "Stopping xenner daemons" +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:152 msgid "Turning off quotas: " @@ -976,12 +1046,12 @@ msgstr "Išjungia quotas: " msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 #, fuzzy -msgid "Shutting down RPC svcgssd: " -msgstr "Išjungia NFS4 svcgssd: " +msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: " +msgstr "Aktyvuoja $IPTABLES ugniasienės nustatymus: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:87 +#: /etc/rc.d/init.d/named:76 #, fuzzy msgid "named: already running" msgstr "$prog: jau yra paleista" @@ -990,7 +1060,7 @@ msgstr "$prog: jau yra paleista" msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Prijungia NFS failų sistemas: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:44 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:49 #, fuzzy msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Paleidžia network plug daemoną: " @@ -1000,10 +1070,6 @@ msgstr "Paleidžia network plug daemoną: " msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " msgstr "Sustabdo rusers tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36 -msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 msgid "" @@ -1015,21 +1081,32 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25 +#, fuzzy +msgid "Starting SCSI target daemon: " +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 #, fuzzy msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Išsaugo ugniasienės nustatymus į $IPTABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:42 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgid "Stopping SCSI target daemon: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 /etc/rc.d/init.d/monotone:159 -msgid "move passphrase file" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/named:202 +#, fuzzy +msgid "$named reload" +msgstr "$prog persikrauna" + +#: /etc/rc.d/init.d/sagator:33 +#, fuzzy +msgid "Starting $name: " +msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332 #, fuzzy msgid "Starting disk encryption:" msgstr "Paleidžia exim: " @@ -1039,6 +1116,11 @@ msgstr "Paleidžia exim: " msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc:47 +#, fuzzy +msgid "Entering non-interactive startup" +msgstr "\t\tSpauskite 'I', jei norite interaktyvaus starto." + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 msgid "*** Warning -- SELinux is active" msgstr "" @@ -1047,6 +1129,11 @@ msgstr "" msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "nauodojimas: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83 +#, fuzzy +msgid "Reloading xenconsoled daemon: " +msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " + #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33 #, fuzzy msgid "Starting BitTorrent tracker: " @@ -1056,14 +1143,19 @@ msgstr "Paleidžia UPS monitor (master): " msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:64 +#: /etc/rc.d/init.d/network:65 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "Pakelia loopback interfeisą: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:67 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:45 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:65 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Iš naujo atidaro $prog log bylą: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351 +#, fuzzy +msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22 #, fuzzy msgid "Stopping CallWeaver: " @@ -1078,15 +1170,24 @@ msgstr "Perkrauna smb.conf bylą: " msgid "Stopping capi4linux:" msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:79 +#, fuzzy +msgid "Shutting down upsdrvctl: " +msgstr "Išjungia pand: " + #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143 #, fuzzy msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:78 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Sustabdo INNFeed tarnybą: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/psacct:56 msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Process accounting aktyvuotas." @@ -1096,11 +1197,12 @@ msgstr "Process accounting aktyvuotas." msgid "Stopping RPC gssd: " msgstr "Paleidžia NFS4 gssd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:197 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:206 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Nustatinėja IP informaciją ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:80 /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Sustabdo ${NAME} tarnybą: " @@ -1110,9 +1212,14 @@ msgid "" "log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:44 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:46 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:37 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 /etc/rc.d/init.d/functions:246 +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58 +#, fuzzy +msgid "Starting xenconsoled daemon: " +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:252 #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 msgid "$base startup" msgstr "$base startup" @@ -1121,19 +1228,13 @@ msgstr "$base startup" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 rakto(key) generacija" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/tor:67 -#, fuzzy -msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists" -msgstr "${base} mirė, bet pid byla egzistuoja" - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:94 -#, fuzzy -msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "Paleidžia exim: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909 +msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" +msgstr "Nerastas parametras 'address' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" @@ -1143,35 +1244,36 @@ msgstr "" msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Process accounting išjungtas." -#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:43 +#, fuzzy +msgid "Stopping xend daemon: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:23 #, fuzzy msgid "Starting ejabberd: " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:90 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:105 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:128 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:96 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Perkrauna nustatymus: " -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:53 #, fuzzy -msgid "Starting Wesnoth game server: " -msgstr "Paleidžia YP map serverį: " +msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " msgstr "KLAIDA " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:40 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "Prašom paleisti makehistory ir/ar makedbz prieš paleidžiant innd." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 -msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " -msgstr "Užkrauna papildomus $IP6TABLES modulius: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:744 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:661 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktyvuoja lok. failų sistemoms quotas: " @@ -1179,37 +1281,54 @@ msgstr "Aktyvuoja lok. failų sistemoms quotas: " msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktyvios NCP prij. vietos(mountpoints): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381 +msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +msgstr "Nerastas parametras 'IPv6-network' (arg 1)" + #: /etc/rc.d/init.d/exim:53 msgid "Shutting down exim: " msgstr "Išjungia exim: " +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:59 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " +msgstr "Išjungia $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: " +msgstr "Iškrauna ISDN modulius" + #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29 #, fuzzy msgid "Stopping pdns-recursor: " msgstr "Sustabdo $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/tor:76 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:50 /etc/rc.d/init.d/rhmd:50 #, fuzzy -msgid "$prog is not running" -msgstr "$prog nepaleista" +msgid "$0: reload not supported" +msgstr "$0: microkodo skaitymo stovis nepalaikomas" -#: /etc/rc.d/init.d/named:151 +#: /etc/rc.d/init.d/named:139 #, fuzzy msgid "Stopping named: " msgstr "Sustabdo $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 /etc/rc.d/init.d/sshd:125 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:59 #, fuzzy msgid "Stopping $prog" msgstr "Sustabdo $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:69 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:76 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:77 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:102 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:101 /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:539 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:547 msgid "yY" msgstr "yY" @@ -1218,11 +1337,12 @@ msgstr "yY" msgid "Restarting puppet: " msgstr "Perleidžia $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:116 -msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:" -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "klaida ifcfg-${parent_device}: bylose" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:89 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 #, fuzzy msgid "Avahi daemon is not running" msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" @@ -1231,15 +1351,15 @@ msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Išjungia NFS quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:182 /etc/rc.d/init.d/functions:218 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Naudojimas: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:403 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46 #, fuzzy msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: jau yra paleista" @@ -1271,7 +1391,7 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 #, fuzzy msgid "Stopping INND service (the hard way): " msgstr "Sustabdo INND tarnybą: " @@ -1294,15 +1414,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:89 +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:72 #, fuzzy -msgid "Avahi daemon is running" -msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" +msgid "Starting asterisk: " +msgstr "Paleidžia $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"reload|cleardb [test][verbose]}" +msgstr "" +"Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59 +#, fuzzy +msgid "Starting arptables_jf" +msgstr "Paleidžia $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:46 #, fuzzy msgid "Starting RPC gssd: " @@ -1312,16 +1445,16 @@ msgstr "Paleidžia NFS4 gssd: " msgid "reload" msgstr "reload" -#: /etc/rc.d/init.d/xend:91 -#, fuzzy -msgid "Stopping xen daemons: " -msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:456 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:361 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Konfiguruoja Logical Volume Management:" -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:42 +#, fuzzy +msgid "Stopping uuidd: " +msgstr "Sustabdo $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132 #, fuzzy msgid "($pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) yra paleistas..." @@ -1330,7 +1463,7 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) yra paleistas..." msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Aktyvuoja SMB prij. vietas(mountpoints): " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" @@ -1351,27 +1484,32 @@ msgstr "Paleidžia $PRIVOXY_PRG: " msgid "Fixing /proc entries visibility" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:85 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Sustabdo INN aktyvią tarnybą: " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 #, fuzzy -msgid "Configured GFS2 mountpoints: " -msgstr "Sukonfiguruotos NFS prij. vietos(mountpoints): " +msgid "Shutting down Avahi daemon: " +msgstr "Išjungia APM daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51 +msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/tor:102 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:88 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:56 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Išjungia kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/tor:67 +#, fuzzy +msgid "program is not running" +msgstr "$prog nepaleista" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:90 #, fuzzy @@ -1380,11 +1518,11 @@ msgid "" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 msgid "Key file for $dst not found, skipping" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:52 msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Paleidžia UPS monitor (master): " @@ -1393,8 +1531,8 @@ msgstr "Paleidžia UPS monitor (master): " msgid "Shutting down BitTorrent seed client: " msgstr "Išjungia sm-client: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" msgstr "" @@ -1402,36 +1540,45 @@ msgstr "" msgid "Halting system..." msgstr "Sustabdo sistemą..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:63 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62 #, fuzzy msgid "Reloading Avahi daemon... " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 -msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:31 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist." +msgstr "/sbin/$IPTABLES nerastas." #: /etc/rc.d/init.d/lirc:34 #, fuzzy msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Paleidžia network plug daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:135 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. " +msgstr "Ugniasienė nesukonfiguruota. " + +#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/condor:106 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:90 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:102 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 +#, fuzzy +msgid "Monthly smolt check-in is disabled." +msgstr "Process accounting išjungtas." + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:94 #, fuzzy msgid "$prog check" msgstr "$prog $site" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:169 -msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " -msgstr "Aktyvuoja $IPTABLES ugniasienės nustatymus: " - #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" @@ -1454,6 +1601,11 @@ msgstr "Naudojimas: status {program}" msgid "Reloading $prog:" msgstr "Perkrauna $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 +#, fuzzy +msgid "Binding NIS service: " +msgstr "Išjungia NIS tarnybas: " + #: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12 #, fuzzy msgid "Starting ICQ transport: " @@ -1483,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog gracefully: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:53 #, fuzzy msgid "Starting $SERVICE daemon: " msgstr "Paleidžia NFS daemon: " @@ -1493,33 +1645,35 @@ msgstr "Paleidžia NFS daemon: " msgid "amd shutdown" msgstr "$base shutdown" -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 +#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48 #, fuzzy -msgid "Shut down poker-bot first!" -msgstr "Išjungia $prog: " +msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Sustabdo rusers tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:108 -msgid "netconsole module loaded" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65 +msgid "RSA key generation" +msgstr "RSA rakto(key) generacija" + +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:39 +#, fuzzy +msgid "Disabling Moodle cron job: " +msgstr "Išjungia PLX įrenginius... " -#: /etc/rc.d/init.d/dund:23 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:26 #, fuzzy msgid "Starting dund: " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:62 -msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49 msgid "Invalid tunnel type $TYPE" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:37 +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36 msgid "Starting system message bus: " msgstr "Paleidžia system message bus: " @@ -1537,6 +1691,11 @@ msgid "" "already configured on device '$devnew'" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32 +#, fuzzy +msgid "Starting distributed compiler daemon: " +msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " + #: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" msgstr "" @@ -1545,48 +1704,57 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neegzistuoja" +#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34 +#, fuzzy +msgid "Starting $display_name: " +msgstr "Paleidžia pand: " + #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55 #, fuzzy msgid "Reloading oki4daemon: " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:38 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:38 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:54 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:52 msgid "full mode): " msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:56 +#, fuzzy +msgid "X is not configured. Running system-config-display." +msgstr "X nesukonfiguruotas. Paleidžia system-config-display" + #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 #, fuzzy msgid "Starting vbi proxy daemon: " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 +msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Naudojimas: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22 msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "Aktyvuoja naktinius yum atnaujinimus: " -#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:156 -#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:78 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:164 +#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 #: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:73 #, fuzzy msgid "Reloading postfix: " msgstr "Perkrauna $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 #, fuzzy msgid "Reloading maps" msgstr "Perkrauna $prog:" @@ -1604,32 +1772,43 @@ msgstr "Išjungia PLX įrenginius... " msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " msgstr "Inicializuoja duombazę: " +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36 +msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:30 msgid "Starting network plug daemon: " msgstr "Paleidžia network plug daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:271 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " +msgstr "Išsaugo ugniasienės nustatymus į $IPTABLES_DATA: " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:272 msgid "Currently active devices:" msgstr "Dabar aktyvūs įrenginiai:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 +#: /etc/rc.d/init.d/network:233 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Išjungia interfeisą $i: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578 -msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66 +#, fuzzy +msgid "Stopping distributed compiler daemon: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 -msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Naudojimas: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/condor:44 +#, fuzzy +msgid "Starting Condor daemons: " +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99 msgid "Path to vshelper has been set" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 /etc/rc.d/init.d/qpidd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -1648,21 +1827,27 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "Stopping Wesnoth game server: " msgstr "Sustabdo YP map serverį: " -#: /etc/rc.d/rc:35 +#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:49 #, fuzzy -msgid "Entering non-interactive startup" -msgstr "\t\tSpauskite 'I', jei norite interaktyvaus starto." +msgid "Stopping xenstored daemon: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:87 +#, fuzzy +msgid "Shutting down RPC svcgssd: " +msgstr "Išjungia NFS4 svcgssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:92 #, fuzzy msgid "Checking SMART devices now: " msgstr "Konfiguruoja ISP PNP įrenginius: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:182 -msgid "Importing packets to monotone database: " -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763 +msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" +msgstr "Parametras '$modequiet' 'quiet' režimui neteisingas (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86 #, fuzzy msgid "$prog is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) yra paleistas..." @@ -1676,6 +1861,10 @@ msgstr "$*" msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:68 /etc/rc.d/init.d/xenner:96 +msgid " xenconsoled" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 @@ -1686,7 +1875,7 @@ msgid "Starting $PROG: " msgstr "Paleidžia $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:93 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/ser:93 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -1699,11 +1888,11 @@ msgstr "Išjungia APM daemon: " msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:343 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:683 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Tvarkymas failų sistemos)" @@ -1735,17 +1924,12 @@ msgstr "Paleidžia rusers tarnybas: " msgid "Starting auto nice daemon:" msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:166 -#, fuzzy -msgid "Checking database format in" -msgstr "Inicializuoja duombazę: " - #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 #, fuzzy msgid "Importing $BASENAME databases: " msgstr "Paleidžia $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112 msgid "netconsole module not loaded" msgstr "" @@ -1762,27 +1946,20 @@ msgstr "VNC serveris" msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:185 /etc/rc.d/init.d/monotone:186 -msgid "packet import" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:143 /etc/rc.d/init.d/monotone:145 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 #, fuzzy -msgid "key generation" -msgstr "RSA rakto(key) generacija" - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:110 -msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "" +msgid "Avahi DNS daemon is not running" +msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:80 -msgid "all ucarp configurations were applied successfully:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32 +#, fuzzy +msgid "Enabling Moodle cron job: " +msgstr "Aktyvuoja swap vietą: " -#: /etc/rc.d/init.d/xend:132 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:65 #, fuzzy -msgid "Reloading xen daemons: " -msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " +msgid "program is dead and /var/run pid file exists" +msgstr "${base} mirė, bet pid byla egzistuoja" #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9 msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how" @@ -1793,7 +1970,7 @@ msgstr "" msgid "Starting BitTorrent seed client: " msgstr "Paleidžia sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/pand:34 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:37 msgid "Shutting down pand: " msgstr "Išjungia pand: " @@ -1802,11 +1979,6 @@ msgstr "Išjungia pand: " msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 -msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "naudojimas: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" - #: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/cman:450 #: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110 #: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 @@ -1814,7 +1986,7 @@ msgstr "naudojimas: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 #, fuzzy msgid "Stopping INND service (gently): " msgstr "Sustabdo INND tarnybą: " @@ -1824,17 +1996,18 @@ msgstr "Sustabdo INND tarnybą: " msgid "Stopping RPC idmapd: " msgstr "Paleidžia NFS4 idmapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49 -msgid "Starting RADIUS server: " -msgstr "Paleidžia RADIUS serverį: " +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:126 /etc/rc.d/init.d/ldap:132 +#, fuzzy +msgid "$file is not readable by \"$user\"" +msgstr "Bylos $file savininkas \"$user\"" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "naudojimas: ifdown <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:49 +#, fuzzy +msgid "Stopping distributed compiler scheduler: " +msgstr "Sustabdo YP map serverį: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:56 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:298 /etc/rc.d/init.d/functions:314 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:304 /etc/rc.d/init.d/functions:320 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 msgid "$base shutdown" msgstr "$base shutdown" @@ -1847,43 +2020,49 @@ msgstr "Nerastas parametras 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" msgid "An old version of the database format was found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:45 #, fuzzy msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:42 /etc/rc.d/init.d/rhmd:42 #, fuzzy msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:85 -msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist." +msgstr "/sbin/$IP6TABLES nerasta." -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46 +#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:16 #, fuzzy -msgid "Shutting down $desc ($prog): " -msgstr "Išjungia $prog: " +msgid "Starting DAAP server: " +msgstr "Paleidžia YP map serverį: " + +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20 +#, fuzzy +msgid "Starting MogileFS tracker daemon: " +msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apt:61 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:70 #, fuzzy msgid "Nightly apt update is disabled." msgstr "Naktiniai yum atnaujinimai išjungti." -#: /etc/rc.d/init.d/openct:43 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:44 #, fuzzy msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " msgstr "Sustabdo rstat sustabdo: " -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgid "Applying arptables firewall rules: " +msgstr "Aktyvuoja $IPTABLES ugniasienės nustatymus: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " @@ -1894,11 +2073,6 @@ msgstr "Krauna isicom firmware... " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 -#, fuzzy -msgid "Binding NIS service: " -msgstr "Išjungia NIS tarnybas: " - #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111 #, fuzzy msgid "Exporting $BASENAME databases: " @@ -1908,11 +2082,11 @@ msgstr "Paleidžia $BASENAME: " msgid "Starting rwho services: " msgstr "Paleidžia rwho tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:53 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:52 msgid "Stopping acpi daemon: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:123 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:129 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Atjungia loopback failų sistemas: " @@ -1920,17 +2094,17 @@ msgstr "Atjungia loopback failų sistemas: " msgid " stop-all|status-all}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98 #, fuzzy -msgid "error in one or more of the ucarp configurations:" -msgstr "Perkrauna cron daemono konfiguraciją: " +msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: " +msgstr "Išvalo ugniasienės nustatymus: " #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40 #, fuzzy msgid "Unmounting GFS2 filesystems: " msgstr "Išjungia NFS failų sistemas: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:29 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:29 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:45 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:43 msgid "Starting background readahead ($LTYPE, " msgstr "" @@ -1943,7 +2117,7 @@ msgstr "Krauna klav. išdėstymą" msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "Įrenginys '$DEVICE' pakeltas, prašau išjungti pirma" -#: /etc/rc.d/init.d/dund:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:36 #, fuzzy msgid "Shutting down dund: " msgstr "Išjungia pand: " @@ -1965,30 +2139,31 @@ msgstr "" msgid "Reloading ser2net: " msgstr "Perkrauna $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:56 +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:80 #, fuzzy msgid "Shutting down CIM server: " msgstr "Išjungia NIS tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 -msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " -msgstr "Užkrauna papildomus $IPTABLES modulius: " - -#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:27 #, fuzzy -msgid "Starting $progname: " +msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): " msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:125 -msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Išjungia NFS statd: " -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:37 #, fuzzy msgid "Starting nsd... " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:44 +#, fuzzy +msgid "Starting ${desc} (${prog}): " +msgstr "Paleidžia $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:97 #, fuzzy msgid "CIM server ($pid) is running" msgstr "cardmgr (pid $pid) yra paleistas..." @@ -2012,23 +2187,19 @@ msgstr "" msgid "Starting Crossfire game server: " msgstr "Paleidžia YP map serverį: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "klaida $FILE: nenurodytas įrenginys ar ipaddr" - #: /etc/rc.d/init.d/wine:37 msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neegzistuoja $DEVICE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:198 +msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" +msgstr "" #: /usr/sbin/sys-unconfig:6 msgid "Usage: sys-unconfig" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:57 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 #, fuzzy msgid "Monthly smolt check-in is enabled." msgstr "Process accounting aktyvuotas." @@ -2037,19 +2208,19 @@ msgstr "Process accounting aktyvuotas." msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:110 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 #, fuzzy -msgid "Initializing database" -msgstr "Inicializuoja duombazę: " +msgid "Shut down poker-bot first!" +msgstr "Išjungia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:61 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Išjungia $KIND tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:274 /etc/rc.d/init.d/iptables:274 -msgid "Firewall is not configured. " -msgstr "Ugniasienė nesukonfiguruota. " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61 +#, fuzzy +msgid "domain is '$NISDOMAIN' " +msgstr "Nustato NIS domeno vardą $NISDOMAIN: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 #, fuzzy @@ -2066,16 +2237,16 @@ msgstr "Kernelis nepalaiko IPv6 protokolo" msgid "Stopping $PROG: " msgstr "Sustabdo $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:127 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:64 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:63 #, fuzzy msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:537 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:545 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Paleisti tarnybą $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " @@ -2083,21 +2254,26 @@ msgstr "Paleisti tarnybą $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Perkrauna RADIUS serverį: " +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39 +#, fuzzy +msgid "$prog is already running." +msgstr "$prog: jau yra paleista" + #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47 #, fuzzy msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " msgstr "Išjungia interfeisą $i: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552 msgid "Checking filesystems" msgstr "Tikrina failų sistemas" -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:90 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91 #, fuzzy msgid "Initializing netconsole" msgstr "inicializuojasi netdump" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:256 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:262 #, fuzzy msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgstr "Naudojimas: killproc {programa} [signalas]" @@ -2108,20 +2284,34 @@ msgid "" msgstr "" "Programa 'ip' (paketas: iproute) neegzistuoja arba nepaleidžiama - sustabdyta" +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 +#, fuzzy +msgid "Shutting down nsd services: " +msgstr "Išjungia NFS tarnybas: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430 +msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 #, fuzzy msgid "Starting $prog daemon: " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:680 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49 +msgid "Starting RADIUS server: " +msgstr "Paleidžia RADIUS serverį: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:585 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:169 -msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " -msgstr "Aktyvuoja $IP6TABLES ugniasienės nustatymus: " +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22 +#, fuzzy +msgid "Starting supervisord: " +msgstr "Paleidžia exim: " -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 #, fuzzy msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog sustabdyta" @@ -2135,10 +2325,11 @@ msgstr "" "graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Paleidžia ${NAME} tarnybą: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:167 msgid "$dst: no value for size option, skipping" msgstr "" @@ -2148,14 +2339,19 @@ msgid "" "initialization" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43 +msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 #, fuzzy msgid "Active CIFS mountpoints: " msgstr "Aktyvuoja NFS prij, vietas(mountpoints): " -#: /etc/rc.d/init.d/network:80 -msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -msgstr "Nustato 802.1Q VLAN parametrus: " +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80 +#, fuzzy +msgid "denyhosts cron service is disabled." +msgstr "Process accounting išjungtas." #: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 msgid "$prog shutdown" @@ -2165,7 +2361,7 @@ msgstr "$prog shutdown" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Generuoja SSH2 RSA hosto raktą(key): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:263 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Klaida priskiriant adresą ${IPADDR} į ${DEVICE}." @@ -2174,25 +2370,26 @@ msgstr "Klaida priskiriant adresą ${IPADDR} į ${DEVICE}." msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: " msgstr "Sustabdo INNWatch tarnybą: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:44 msgid "Starting INND system: " msgstr "Paleidžia INND sistemą: " -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143 #, fuzzy msgid "is stopped" msgstr "$prog sustabdyta" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:286 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:286 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303 msgid "Table: $table" msgstr "Lentelė: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57 -msgid "Creating required directories" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 +#, fuzzy +msgid "Starting Perlbal: " +msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 #, fuzzy msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " @@ -2201,7 +2398,7 @@ msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfiguruoja SMB prisij. vietas(mountpoints): " -#: /etc/rc.d/init.d/apt:58 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:67 #, fuzzy msgid "Nightly apt update is enabled." msgstr "Naktiniai yum atnaujinimai aktyvuoti." @@ -2210,11 +2407,7 @@ msgstr "Naktiniai yum atnaujinimai aktyvuoti." msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:124 /etc/rc.d/init.d/iptables:124 -msgid "Setting chains to policy $policy: " -msgstr "Nustato taisykles policijai $policy: " - -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151 msgid "Initializing database: " msgstr "Inicializuoja duombazę: " @@ -2222,17 +2415,7 @@ msgstr "Inicializuoja duombazę: " msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "KLAIDA: [ipv6_log] Nerasta 'message' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:71 -#, fuzzy -msgid "Reloading $PROG: " -msgstr "Perkrauna $prog: " - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:53 -#, fuzzy -msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "Paleidžia process accounting: " - -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:133 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:137 msgid "restart" msgstr "restart" @@ -2240,6 +2423,10 @@ msgstr "restart" msgid "Starting exim: " msgstr "Paleidžia exim: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:81 +msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " +msgstr "Nustato 802.1Q VLAN parametrus: " + #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:159 #, fuzzy msgid "" @@ -2248,7 +2435,7 @@ msgid "" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:258 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:267 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Klaida, kažkoks hostas jau naudoja šį adresą ${IPADDR}." @@ -2256,11 +2443,6 @@ msgstr "Klaida, kažkoks hostas jau naudoja šį adresą ${IPADDR}." msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Išjungia NFS tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:91 -#, fuzzy -msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "Sustabdo YP map serverį: " - #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Konfiguruoja NCP pirjung. vietas(mountpoints): " @@ -2269,44 +2451,43 @@ msgstr "Konfiguruoja NCP pirjung. vietas(mountpoints): " msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:85 +#: /etc/rc.d/init.d/named:74 #, fuzzy msgid "Starting named: " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Krauna klav. išdėstymą" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537 +msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +msgstr "Nerastas parametras 'IPv6-address' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:55 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:425 /etc/rc.d/init.d/tomcat5:89 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:431 msgid "FAILED" msgstr "KLAIDA" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 #, fuzzy -msgid "Shutting down Avahi daemon: " -msgstr "Išjungia APM daemon: " +msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " +msgstr "Sustabdo ${NAME} tarnybą: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:70 msgid "Bridge support not available in this kernel" msgstr "Bridge palaikymas nerastas kernelyje" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:51 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Paleidžia $KIND tarnybas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172 msgid "error in $FILE: invalid alias number" msgstr "" @@ -2316,7 +2497,7 @@ msgid "" "log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/tor:62 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:64 #, fuzzy msgid "$prog is running" msgstr "cardmgr (pid $pid) yra paleistas..." @@ -2326,20 +2507,20 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) yra paleistas..." msgid "Starting up $prog: " msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:77 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:78 #, fuzzy msgid "Reloading $SERVICE configuration: " msgstr "Perkrauna nustatymus: " -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:98 #, fuzzy -msgid "Shutting down RPC $PROG: " -msgstr "Išjungia NFS4 gssd: " +msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: " +msgstr "Išvalo ugniasienės nustatymus: " -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:87 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:101 -#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:90 /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:102 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/preload:107 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:88 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 /etc/rc.d/init.d/xinetd:146 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -2347,10 +2528,19 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:109 +msgid "netconsole module loaded" +msgstr "" + #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59 +#, fuzzy +msgid "Shutting down RPC $PROG: " +msgstr "Išjungia NFS4 gssd: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" @@ -2367,7 +2557,7 @@ msgstr "Paleidžia $BASENAME: " msgid "Nightly yum update is disabled." msgstr "Naktiniai yum atnaujinimai išjungti." -#: /etc/rc.d/init.d/network:255 +#: /etc/rc.d/init.d/network:256 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Išjungia IPv4 automatinę defragmentaciją: " @@ -2384,7 +2574,7 @@ msgstr "Nežinoma klaida" msgid "Starting puppetmaster: " msgstr "Paleidžia AppleTalk tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:136 #, fuzzy msgid "dead but pid file exists" msgstr "${base} mirė, bet pid byla egzistuoja" @@ -2397,20 +2587,17 @@ msgstr "Tunelio įrenginys 'sit0' vis dar pakeltas" msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155 -msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:45 +#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44 #, fuzzy msgid "Stopping fail2ban: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:201 -msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: " +msgstr "Iškrauna $IP6TABLES modulius: " -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140 msgid "dead but subsys locked" msgstr "" @@ -2418,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "Loading PLX (isicom) modules... " msgstr "Užkrauna PLX (isicom) modulius... " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:65 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:82 #, fuzzy msgid "$prog abort" msgstr "$prog $site" @@ -2431,23 +2618,19 @@ msgstr "Išjungia NFS mountd: " msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Perkrovus, fsck bus paleista." -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:44 -msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:29 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:37 #, fuzzy msgid "Disabling monthly Smolt update: " msgstr "Išjungia naktinius yum atnaujinimus: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:447 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:453 msgid "WARNING" msgstr "DĖMESIO" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:72 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 #, fuzzy -msgid "denyhosts cron service is disabled." -msgstr "Process accounting išjungtas." +msgid "DSS key generation" +msgstr "DSA rakto(key) generacija" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" @@ -2462,16 +2645,19 @@ msgstr "Išjungia sm-client: " msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 -#, fuzzy -msgid "Starting ${prog_base}:" -msgstr "Paleidžia $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:77 /etc/rc.d/init.d/xenner:88 +msgid " netbackd" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/tor:69 +msgid "status $rc of $prog" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/wine:26 msgid "Registering binary handler for Windows applications: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pand:24 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:27 msgid "Starting pand: " msgstr "Paleidžia pand: " @@ -2492,11 +2678,11 @@ msgid "" "quickstop}" msgstr "Naudojimas: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:414 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:420 msgid " OK " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:268 +#: /etc/rc.d/init.d/network:269 msgid "Configured devices:" msgstr "Konfiguruoja įrenginius:" @@ -2508,12 +2694,12 @@ msgstr "" msgid "Stopping RADIUS server: " msgstr "Sustabdo RADIUS serverį: " -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:101 -msgid "$file is not owned by \"$user\"" -msgstr "Bylos $file savininkas \"$user\"" +#: /etc/rc.d/init.d/preload:66 +#, fuzzy +msgid "Stopping preload daemon: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " #: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -2534,15 +2720,21 @@ msgstr "" msgid "qemu binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xend:63 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:55 #, fuzzy -msgid "Starting xen daemons: " -msgstr "Paleidžia NFS daemon: " +msgid "Reloading $desc ($prog): " +msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:135 #, fuzzy -msgid "Stopping moomps: " -msgstr "Sustabdo $prog: " +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:164 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021 @@ -2550,20 +2742,30 @@ msgstr "Sustabdo $prog: " msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Šis įrenginys '$device' nepalaikomas (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:347 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 #, fuzzy msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Naudojimas: pidofproc {programa}" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:117 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload}" + #: /etc/rc.d/init.d/irda:35 #, fuzzy msgid "irattach shutdown" msgstr "$base shutdown" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:91 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94 msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Sustabdo NFS locking: " +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60 +#, fuzzy +msgid "Disabling denyhosts cron service: " +msgstr "Išjungia PLX įrenginius... " + #: /etc/rc.d/init.d/canna:56 #, fuzzy msgid "Restarting $prog: " @@ -2575,7 +2777,7 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:29 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38 msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" msgstr "" @@ -2596,7 +2798,7 @@ msgstr "$base startup" msgid "Services are stopped." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31 #, fuzzy msgid "Starting ${prog}: " msgstr "Paleidžia $prog: " @@ -2605,10 +2807,10 @@ msgstr "Paleidžia $prog: " msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61 #, fuzzy -msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " +msgid "Stopping ibmasm: " +msgstr "Sustabdo $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 #, fuzzy @@ -2620,13 +2822,18 @@ msgstr "Paleidžia rusers tarnybas: " msgid "Users cannot control this device." msgstr "Vartotojai negali valdyti šio įrenginio." -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:58 #, fuzzy msgid "Shutting down $prog for $ez_name: " msgstr "Išjungia $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:99 +#, fuzzy +msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing" +msgstr "Konfig. byla ar raktai(keys) neteisingi" + +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60 +msgid "Setting path to vshelper" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 @@ -2644,50 +2851,55 @@ msgid "" "through device '$device'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:81 -msgid "Loading database with rules: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/network:135 /etc/rc.d/init.d/network:146 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Pakelia interfeisą $i: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping xenconsoled daemon: " +msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 #, fuzzy msgid "Configured network block devices: " msgstr "Konfiguruoja įrenginius:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:33 -msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." -msgstr "/sbin/$IPTABLES nerastas." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:61 -msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "Bridge palaikymas negalimas: brctl nerastas" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:50 /etc/rc.d/init.d/xenner:104 +msgid " evtchnd" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:168 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 +msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:79 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 #, fuzzy msgid "Starting denyhosts: " msgstr "Aktyvuoja swap vietą: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:91 -msgid "Flushing firewall rules: " -msgstr "Išvalo ugniasienės nustatymus: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:549 +msgid "cC" +msgstr "cC" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:478 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:328 +#, fuzzy +msgid "Stopping $master_prog: " +msgstr "Sustabdo $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/halt:162 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Išjungia pipe failų sistemą (pakartotinai): " @@ -2704,7 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "NOTICE " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 /etc/rc.d/init.d/autofs:114 msgid "$prog not running" msgstr "$prog nepaleista" @@ -2713,21 +2925,25 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neegzistuoja ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Sustabdo YP slaptažodžių tarnybą: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:134 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:19 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:23 msgid "Adding udev persistent rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:220 msgid " failed." msgstr " nepavyko." @@ -2749,12 +2965,12 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" msgstr "$0: kernelis nepalaiko mikrokodo įrenginio" -#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:138 #, fuzzy -msgid "Starting supervisord: " -msgstr "Paleidžia exim: " +msgid "Reloading ${NAME} service: " +msgstr "Sustabdo ${NAME} tarnybą: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:679 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Klaida, tikrinant failų sistemą." @@ -2763,29 +2979,34 @@ msgstr "*** Klaida, tikrinant failų sistemą." msgid "Starting pdns-recursor: " msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 #, fuzzy msgid "Avahi DNS daemon is running" msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:379 #, fuzzy msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Naudojimas: status {program}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909 -msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "Nerastas parametras 'address' (arg 1)" - #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60 #, fuzzy msgid "Reloading ${prog_base}:" msgstr "Perkrauna $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 +msgid "PORT environment is not set." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48 +#, fuzzy +msgid "Generating dropbear DSS host key: " +msgstr "Generuoja SSH2 DSA hosto raktą(key): " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85 msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" msgstr "Nustato naują ${PEERCONF} konfig. bylą" @@ -2795,32 +3016,26 @@ msgstr "Nustato naują ${PEERCONF} konfig. bylą" msgid "Re-reading $prog configuration: " msgstr "Perkrauna cron daemono konfiguraciją: " -#: /etc/rc.d/rc:65 -#, fuzzy -msgid "Stopping $subsys: " -msgstr "Sustabdo $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98 msgid "cannot find ipsec command" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236 +msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" +msgstr "Nepalaikomas pasirinkimas '$selection' pasirinktas (arg 2)" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:61 msgid "Starting NFS locking: " msgstr "Paleidžia NFS locking: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:208 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " nepavyko; nerastas ryšys. Patikrinkit kabelį?" -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30 -#, fuzzy -msgid "Starting moomps: " -msgstr "Paleidžia pand: " - #: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" msgstr "Krauna Firmware" @@ -2830,7 +3045,7 @@ msgstr "Krauna Firmware" msgid "Starting liquidwar game server: " msgstr "Paleidžia YP map serverį: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:143 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:147 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -2844,13 +3059,15 @@ msgstr "Išjungia APM daemon: " msgid "Stopping all running guests" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94 -msgid "Sending switchover request to $NAME " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:33 +#, fuzzy +msgid "Generating dropbear RSA host key: " +msgstr "Generuoja SSH2 RSA hosto raktą(key): " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:117 /etc/rc.d/init.d/monotone:118 -msgid "database initialization" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35 +#, fuzzy +msgid "Starting Avahi daemon... " +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73 #, fuzzy @@ -2866,39 +3083,36 @@ msgstr "Paleidžia $prog: " msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Siunčia visiems procesams KILL signalą..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120 -#, fuzzy -msgid "$file is not readable by \"$user\"" -msgstr "Bylos $file savininkas \"$user\"" - -#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:143 -#, fuzzy -msgid "Reloading $prog" -msgstr "Perkrauna $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 +msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" +msgstr "naudojimas: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182 #, fuzzy msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "Išsaugo ugniasienės nustatymus į $IPTABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:35 #, fuzzy msgid "Starting Avahi DNS daemon... " msgstr "Paleidžia NFS daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:88 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:265 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:72 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:62 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/trackpad:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:144 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:77 /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:103 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:104 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:200 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:75 /etc/rc.d/init.d/rhmd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -2906,10 +3120,10 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Sustabdo YP map serverį: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:322 #, fuzzy -msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " -msgstr "Sustabdo ${NAME} tarnybą: " +msgid "Stopping $schedd_prog: " +msgstr "Sustabdo $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:739 msgid "" @@ -2922,15 +3136,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping oki4daemon: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running." +msgstr "Ugniasienė nesukonfiguruota. " + +#: /etc/rc.d/init.d/tor:68 +msgid "program or service status is unknown" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:32 msgid "Error. Default principal database does not exist." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:79 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Synchronizuoja su laiko serveriu: " -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:113 +msgid "$file is not owned by \"$user\"" +msgstr "Bylos $file savininkas \"$user\"" + +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43 msgid "Starting $prog for $site: " msgstr "Paleidžia $prog $site: " @@ -2949,12 +3176,12 @@ msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " msgid "Reloading ${NAME}" msgstr "Perkrauna $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:54 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:53 #, fuzzy msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:406 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:412 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} sustabdyta" @@ -2968,16 +3195,26 @@ msgstr "Nerasta konfig. byla $PARENTCONFIG." msgid "Stopping puppetmaster: " msgstr "Sustabdo YP map serverį: " -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:78 #, fuzzy -msgid "Starting Perlbal: " -msgstr "Paleidžia pand: " +msgid "Starting ltsp-$prog: " +msgstr "Paleidžia $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 /etc/rc.d/init.d/sshd:84 msgid "DSA key generation" msgstr "DSA rakto(key) generacija" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49 +#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39 +#, fuzzy +msgid "Starting xen blktapctrl daemon: " +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32 +#, fuzzy +msgid "Starting Wesnoth game server: " +msgstr "Paleidžia YP map serverį: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:64 #, fuzzy msgid "$prog stop" msgstr "$prog sustabdyta" @@ -2986,7 +3223,7 @@ msgstr "$prog sustabdyta" msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Sustabdo YP serverio tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:81 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82 msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" msgstr "" @@ -2994,19 +3231,19 @@ msgstr "" msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Perkrovus, fsck bus praleista." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:898 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:807 #, fuzzy msgid "Enabling local swap partitions: " msgstr "Aktyvuoja swap particijas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:234 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Nepavyko pakelti ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763 -msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" -msgstr "Parametras '$modequiet' 'quiet' režimui neteisingas (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:43 +#, fuzzy +msgid "Starting xenner daemons" +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:78 msgid "Saving mixer settings" @@ -3026,7 +3263,7 @@ msgstr "Aktyvuoja naktinius yum atnaujinimus: " msgid "Starting Bluetooth services:" msgstr "Paleidžia rstat tarnybas: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:263 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:252 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tSpauskite 'I', jei norite interaktyvaus starto." @@ -3034,19 +3271,20 @@ msgstr "\t\tSpauskite 'I', jei norite interaktyvaus starto." msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Generuoja SSH2 DSA hosto raktą(key): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:91 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" msgstr "802.1Q VLAN palaikymas nerastas kernelyje įrenginiui ${DEVICE}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430 -msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43 +#, fuzzy +msgid "Stopping $display_name: " +msgstr "Sustabdo $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip neegzistuoja arba nepaleidžiama" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:816 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:733 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Ištrina hosto vardą ${HOSTNAME}: " @@ -3073,12 +3311,18 @@ msgstr "Paleidžia YP map serverį: " msgid "Starting argus: " msgstr "Paleidžia $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:92 /etc/rc.d/init.d/moodle:75 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "" +"Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 #, fuzzy msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Naudojimas: killproc {programa} [signalas]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nustato hosto vardą ${HOSTNAME}: " @@ -3091,15 +3335,11 @@ msgstr "Paleidžia YP slaptažodžių tarnybą: " msgid "poker-server must be running" msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "naudojimas: $0 <net-device>" - #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77 msgid "$BASENAME already running." msgstr "$BASENAME jau yra paleista." -#: /etc/rc.d/init.d/ups:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 #, fuzzy msgid "Starting UPS driver controller: " msgstr "Paleidžia UPS monitor (slave): " @@ -3112,17 +3352,17 @@ msgstr "Išsaugo random seed: " msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Užkrauna ISDN modulius" -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:228 #, fuzzy -msgid "Shutting down nsd services: " -msgstr "Išjungia NFS tarnybas: " +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55 #, fuzzy msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" msgstr "Įrenginys '$device' nerastas" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:736 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Prijungia(mounting) lok. failų sistemas: " @@ -3130,27 +3370,33 @@ msgstr "Prijungia(mounting) lok. failų sistemas: " msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." msgstr "Negali rasti $PRIVOXY_CONF, išeita." -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 #, fuzzy -msgid "Applying arptables firewall rules: " -msgstr "Aktyvuoja $IPTABLES ugniasienės nustatymus: " +msgid "Configured GFS2 mountpoints: " +msgstr "Sukonfiguruotos NFS prij. vietos(mountpoints): " + +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Prašau perkrauti tinklą. Pvz.: '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:69 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96 #, fuzzy -msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "Inicializuoja MySQL duombazę: " +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "" +"Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21 msgid "common address redundancy protocol daemon" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:681 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:384 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:586 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" @@ -3158,38 +3404,45 @@ msgstr "" msgid "Starting sm-client: " msgstr "Paleidžia sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:59 -msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32 +#, fuzzy +msgid "Starting $NAME: " +msgstr "Paleidžia $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60 -msgid "Setting path to vshelper" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: " +msgstr "Užkrauna papildomus $IPTABLES modulius: " -#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 +#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 #, fuzzy -msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " +msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" + +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog configuration: " +msgstr "Perkrauna cron daemono konfiguraciją: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 #, fuzzy msgid "Mounting CIFS filesystems: " msgstr "Prijungia NFS failų sistemas: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:63 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:103 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:101 /etc/rc.d/init.d/pand:66 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 /etc/rc.d/init.d/radvd:84 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:93 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:66 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 /etc/rc.d/init.d/kojid:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:84 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -3205,10 +3458,6 @@ msgstr "Aktyvuoja NFS prij, vietas(mountpoints): " msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" msgstr "Nerastas parametras IPv6 MTU' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:55 -msgid "${base} has run" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Paleidžia NFS daemon: " @@ -3217,17 +3466,17 @@ msgstr "Paleidžia NFS daemon: " msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:32 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:32 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:48 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:46 msgid "fast mode): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:54 -msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" +#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" +"reload}" msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:69 -msgid "Running system reconfiguration tool" -msgstr "Paleidžia sistemos rekonfiguracijos programą" +"Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1232 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" @@ -3239,23 +3488,28 @@ msgid "" "otherwise specified" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apt:30 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:39 #, fuzzy msgid "Disabling nightly apt update: " msgstr "Išjungia naktinius yum atnaujinimus: " +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:55 msgid "Starting NFS services: " msgstr "Paleidžia NFS tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:90 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" "running|update}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46 #, fuzzy msgid "Setting network parameters... " msgstr "Nustato tinklo parametrus: " @@ -3281,7 +3535,7 @@ msgstr "" msgid "/proc entries were fixed" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" @@ -3289,12 +3543,8 @@ msgid "" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Nustato laikrodį $CLOCKDEF: `date`" - #: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:44 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:52 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Naudojimas: $0 {start}" @@ -3302,14 +3552,14 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start}" msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "Tunelio įrenginio '$device' kūrimas neveikia" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Nerastas parametras 'IPv6-address' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit:688 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:568 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Išjungia failų sistemas" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:75 +msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40 @@ -3326,15 +3576,6 @@ msgstr "Ugniasienė sustabdyta." msgid "${SERVICE}: unrecognized service" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:58 -msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54 -#, fuzzy -msgid "Setting NIS domain: " -msgstr "Paleidžia NFS daemon: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 msgid "Device '$device' doesn't exist" msgstr "Įrenginys '$device' nerastas" @@ -3344,20 +3585,12 @@ msgstr "Įrenginys '$device' nerastas" msgid "Stopping $type $name: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:114 -msgid "it seems like no ucarp daemon were running:" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 msgid "" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:134 /etc/rc.d/init.d/network:145 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Pakelia interfeisą $i: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 msgid "INSECURE MODE FOR $key" msgstr "" @@ -3370,20 +3603,14 @@ msgstr "Paleidžia pand: " msgid "Loading new virus-database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:128 -#, fuzzy -msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "Išjungia pand: " - #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56 #, fuzzy msgid "Stopping Crossfire game server: " msgstr "Sustabdo YP map serverį: " -#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:42 -#, fuzzy -msgid "Stopping ConsoleKit: " -msgstr "Sustabdo UPS monitor: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578 +msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532 @@ -3407,14 +3634,18 @@ msgstr "Nerastas parametras 'device' (arg 1)" msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Išjungia process accounting: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:33 -msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." -msgstr "/sbin/$IP6TABLES nerasta." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:71 #, fuzzy -msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " +msgid "Reloading $PROG: " +msgstr "Perkrauna $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39 +msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): " +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" @@ -3429,45 +3660,47 @@ msgstr "" msgid "Please stand by while rebooting the system..." msgstr "Prašom palaukti, kol sistema persikrauna..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 #, fuzzy msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: " msgstr "Išjungia APM daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42 #, fuzzy msgid "Stopping yum-updatesd: " msgstr "Sustabdo $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 -msgid "Registering binary handler for qemu applications" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:24 +#, fuzzy +msgid "Shutting down DAAP server: " +msgstr "Išjungia NIS tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/openct:64 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:66 msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:19 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:100 #, fuzzy -msgid "Turning off network shutdown. " -msgstr "Išjungia swap: " +msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "" +"Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:88 #, fuzzy msgid "$prog flush" msgstr "$prog shutdown" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:66 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65 #, fuzzy msgid "$base reload" msgstr "$prog persikrauna" -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:45 #, fuzzy msgid "Starting $prog for $ez_name: " msgstr "Paleidžia $prog $site: " -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43 +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:67 #, fuzzy msgid "Starting up CIM server: " msgstr "Paleidžia YP map serverį: " @@ -3477,25 +3710,26 @@ msgstr "Paleidžia YP map serverį: " msgid "Starting CallWeaver: " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:436 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Sustabdo rstat sustabdo: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:442 msgid "PASSED" msgstr "GERAI" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:35 -msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/xfs:103 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Perleidžia $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236 -msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "Nepalaikomas pasirinkimas '$selection' pasirinktas (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:61 +msgid "Bridge support not available: brctl not found" +msgstr "Bridge palaikymas negalimas: brctl nerastas" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:47 -msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:93 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ltsp-$prog: " +msgstr "Išjungia $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 #, fuzzy @@ -3510,10 +3744,6 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Generuoja SSH1 RSA hosto raktą(key): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:206 -msgid "Unloading $IPTABLES modules: " -msgstr "Iškrauna $IPTABLES modulius: " - #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" @@ -3523,17 +3753,28 @@ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:167 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:75 +#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:40 +#, fuzzy +msgid "Starting xenstored daemon: " +msgstr "Paleidžia NFS daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:139 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:154 msgid "stale lock files may be present in $directory" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: " +msgstr "Užkrauna papildomus $IPTABLES modulius: " + #: /etc/rc.d/init.d/halt:139 msgid "Turning off swap: " msgstr "Išjungia swap: " @@ -3551,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Starting imapproxyd: " msgstr "Paleidžia NFS4 idmapd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" @@ -3564,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "Shutting down ${prog_base}:" msgstr "Išjungia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:71 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Sustabdo INNWatch tarnybą: " @@ -3572,16 +3813,26 @@ msgstr "Sustabdo INNWatch tarnybą: " msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:91 +#, fuzzy +msgid "Stopping asterisk: " +msgstr "Sustabdo $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57 #, fuzzy msgid "Stopping Xpilot game server: " msgstr "Sustabdo YP map serverį: " +#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75 /etc/rc.d/init.d/xenstored:78 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" +msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart}" + #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Paleidžia YP serverio tarnybas: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:99 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:97 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" @@ -3597,28 +3848,29 @@ msgstr "" msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:36 msgid "Starting $prog:" msgstr "Paleidžia $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:75 msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Paleidžia NFS statd: " -#: /etc/rc.d/init.d/tor:72 -msgid "$prog is dead and /var/lock lock file exists" -msgstr "" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:277 +#, fuzzy +msgid "Starting $master_prog: " +msgstr "Paleidžia $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180 msgid "Force-reload not supported." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 /etc/rc.d/init.d/innd:62 #, fuzzy msgid "innd shutdown" msgstr "$base shutdown" @@ -3631,16 +3883,11 @@ msgstr "" msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "pppd neegzistuoja arba nepaleidžiama ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:69 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:77 #, fuzzy msgid "denyhosts cron service is enabled." msgstr "Process accounting išjungtas." -#: /etc/rc.d/init.d/named:219 -#, fuzzy -msgid "named reload" -msgstr "$prog persikrauna" - #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113 #, fuzzy msgid "Reloading ${NAME}: " @@ -3651,7 +3898,11 @@ msgstr "Perkrauna $prog: " msgid "Reloading exim:" msgstr "Perkrauna $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:397 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:113 +msgid "Cannot start $prog: SELinux not enabled" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:403 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} mirė, bet pid byla egzistuoja" @@ -3660,57 +3911,55 @@ msgstr "${base} mirė, bet pid byla egzistuoja" msgid "Shutting down restorecond: " msgstr "Išjungia pand: " +#: /etc/rc.d/init.d/tor:66 +#, fuzzy +msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" +msgstr "${base} mirė, bet pid byla egzistuoja" + #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Nauodijimas: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:54 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Sustabdo $prog:" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cups:96 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:75 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:75 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:75 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:77 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Naudojimas: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Užkrauna klav. išdėstyma(keymap): " - #: /etc/rc.d/init.d/openais:20 #, fuzzy msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Paleidžia $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:83 #, fuzzy msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Perkrauna cron daemono konfiguraciją: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:44 -msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:19 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:33 /etc/rc.d/init.d/rhmd:33 #, fuzzy msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " msgstr "Paleidžia APM daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:60 +#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48 #, fuzzy -msgid "Monthly smolt check-in is disabled." +msgid "Starting $progname: " +msgstr "Paleidžia $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:70 +#, fuzzy +msgid "Moodle cron job is disabled." msgstr "Process accounting išjungtas." #: /etc/rc.d/init.d/wine:50 msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:124 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:128 msgid "start" msgstr "start" @@ -3719,25 +3968,20 @@ msgstr "start" msgid "Mounting GFS2 filesystems: " msgstr "Prijungia NFS failų sistemas: " -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:66 msgid "Updating RPMS in group $group: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:34 -#, fuzzy -msgid "Starting ConsoleKit: " -msgstr "Paleidžia sm-client: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 msgid "" "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:27 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:43 #, fuzzy msgid "Starting iSCSI daemon: " msgstr "Paleidžia NFS daemon: " @@ -3753,30 +3997,29 @@ msgid "" "device is specified" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:36 -#, fuzzy -msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " - #: /etc/rc.d/init.d/lirc:58 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:96 -msgid "Stopping NFS statd: " -msgstr "Išjungia NFS statd: " +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:32 +msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:95 #, fuzzy msgid "Stopping denyhosts: " msgstr "Sustabdo $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:890 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:799 #, fuzzy msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " msgstr "Aktyvuoja swap vietą: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 +msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:251 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Išjungia IPv4 paketų persiuntimą(forwarding): " @@ -3789,7 +4032,7 @@ msgstr "Sustabdo $prog: " msgid "Shutting down network plug daemon: " msgstr "Išjungia network plug daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:51 #, fuzzy msgid "Starting postfix: " msgstr "Paleidžia $prog: " @@ -3799,7 +4042,7 @@ msgstr "Paleidžia $prog: " msgid "Stopping vbi proxy daemon: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:49 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Paleidžia APM daemon: " @@ -3807,14 +4050,15 @@ msgstr "Paleidžia APM daemon: " msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Iškrauna ISDN modulius" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:212 -#, fuzzy -msgid "Reloading named: " -msgstr "Perkrauna $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 msgid "" @@ -3827,23 +4071,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:101 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:100 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 #: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/xend:174 +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:206 -msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " -msgstr "Iškrauna $IP6TABLES modulius: " +#: /etc/rc.d/init.d/sagator:42 +#, fuzzy +msgid "Stopping $name: " +msgstr "Sustabdo $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:64 -msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" -msgstr "X sukonfiguruotas. Paleidžia Nustatymų Agentą" +#: /etc/rc.d/init.d/network:83 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." +msgstr "802.1Q VLAN nepalaikomas kernelyje." -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76 +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:100 #, fuzzy msgid "CIM server is not running" msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" @@ -3862,7 +4107,7 @@ msgstr "Įrenginio '$device' aktyvavimas neveikia" msgid "Stopping puppet: " msgstr "Sustabdo $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:545 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:553 msgid "nN" msgstr "nN" @@ -3884,16 +4129,16 @@ msgstr "" msgid "Starting Audio Entropy daemon... " msgstr "Paleidžia NFS daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:706 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:622 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Perjungia root failų sistemą į skait-rašymo rež.: " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:53 #, fuzzy msgid "$prog start" msgstr "$prog $site" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:339 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "" @@ -3901,7 +4146,7 @@ msgstr "" msgid "Nightly yum update is enabled." msgstr "Naktiniai yum atnaujinimai aktyvuoti." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synchronizuoja komp.įrangos laikr. su sistemos laiku" @@ -3914,16 +4159,12 @@ msgstr "Konfig. byla ar raktai(keys) neteisingi" msgid "Checking for $prog daemon: " msgstr "Sustabdo acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:541 -msgid "cC" -msgstr "cC" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173 -#: /etc/rc.d/init.d/network:280 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -3935,37 +4176,30 @@ msgstr "" msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:32 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Tiklas nesukonfiguruotas - išeinama" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "naudojimas: $0 <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/network:82 -msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "802.1Q VLAN nepalaikomas kernelyje." +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 +#, fuzzy +msgid "Avahi daemon is running" +msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:43 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:42 msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39 -msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Prijungia SMB failų sistemas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Nerastas parametras 'IPv6-network' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 /etc/rc.d/init.d/iptables:268 -msgid "Firewall is stopped." -msgstr "Ugniasienė sustabdyta." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: " +msgstr "Nustato taisykles policijai $policy: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:666 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:691 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:571 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:596 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatinis perkrovimas paleistas." @@ -3980,29 +4214,44 @@ msgstr "" "Programa 'sysctl' (paketas: procps) neegzistuoja arba nepaleidžiama - " "sustabdyta" -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112 +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" -msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgid "Starting sge_shadowd: " +msgstr "Paleidžia exim: " #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32 #, fuzzy msgid "Starting oki4daemon: " msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:512 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:520 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/apt:23 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285 +msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/apt:32 #, fuzzy msgid "Enabling nightly apt update: " msgstr "Aktyvuoja naktinius yum atnaujinimus: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103 msgid "reloading sm-client: " msgstr "perkrauna sm-client: " +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 +msgid "Registering binary handler for qemu applications" +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Tunelio įrenginio '$device' pakėlimas neveikia" @@ -4019,90 +4268,95 @@ msgstr "/proc failų sistema negalima" msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Paleidžia NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:385 /etc/rc.d/init.d/functions:393 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:391 /etc/rc.d/init.d/functions:399 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) jau yra paleista..." -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:45 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53 #, fuzzy msgid "Enabling denyhosts cron service: " msgstr "Aktyvuoja swap vietą: " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 -#, fuzzy -msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " -msgstr "Išjungia NFS failų sistemas (pakartotinai): " - -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35 #, fuzzy -msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Paleidžia YP map serverį: " +msgid "Turning off network shutdown. " +msgstr "Išjungia swap: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "pppd neegzistuoja arba nepaleidžiama" -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 +#, fuzzy +msgid "Moodle cron job is enabled." +msgstr "Process accounting išjungtas." + +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34 #, fuzzy msgid "Starting yum-updatesd: " msgstr "Paleidžia pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 #, fuzzy -msgid "$prog is already running." -msgstr "$prog: jau yra paleista" +msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: " +msgstr "Aktyvuoja $IP6TABLES ugniasienės nustatymus: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Prijungia(mounting) NCP failų sistemas: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:46 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:35 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:83 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 #: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 #: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 #: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 /etc/rc.d/init.d/crond:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:54 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:36 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:64 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 #: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 #: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:60 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:192 /etc/rc.d/init.d/ldap:199 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:38 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:57 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:44 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:190 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 #: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 #: /etc/rc.d/init.d/nginx:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 #: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:104 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 #: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/sec:44 #: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:51 /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:37 /etc/rc.d/init.d/squid:94 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 /etc/rc.d/init.d/sshd:121 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:44 /etc/rc.d/init.d/ucarp:92 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:119 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:314 /etc/rc.d/init.d/smsd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:94 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:50 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Sustabdo $prog: " @@ -4111,6 +4365,151 @@ msgstr "Sustabdo $prog: " msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " msgstr "Išjungia APM daemon: " +#~ msgid "Shutting down $MODEL: " +#~ msgstr "Išjungia $MODEL: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking for hardware changes" +#~ msgstr "Ieško naujos komp. įrangos" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "GERAI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting $subsys: " +#~ msgstr "Paleidžia $prog: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting pmud daemon: " +#~ msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " + +#, fuzzy +#~ msgid "PostgreSQL server is not running." +#~ msgstr "iSCSI daemonas jau yra paleistas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down SQLgrey: " +#~ msgstr "Išjungia pand: " + +#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#~ msgstr "Naudojimas: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#~ msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#~ msgstr "Užkrauna klav. išdėstymą ($KEYTABLE): " + +#~ msgid "Starting kernel logger: " +#~ msgstr "Paleidžia kernel logger: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +#~ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting cyphesis: " +#~ msgstr "Paleidžia exim: " + +#~ msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " +#~ msgstr "Užkrauna papildomus $IP6TABLES modulius: " + +#~ msgid "Shutting down kernel logger: " +#~ msgstr "Išjungia kernel logger: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking database format in" +#~ msgstr "Inicializuoja duombazę: " + +#, fuzzy +#~ msgid "key generation" +#~ msgstr "RSA rakto(key) generacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "error in one or more of the ucarp configurations:" +#~ msgstr "Perkrauna cron daemono konfiguraciją: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing database" +#~ msgstr "Inicializuoja duombazę: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating PostgreSQL account: " +#~ msgstr "Paleidžia process accounting: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping monotone server: " +#~ msgstr "Sustabdo YP map serverį: " + +#~ msgid "Loading default keymap" +#~ msgstr "Krauna klav. išdėstymą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping moomps: " +#~ msgstr "Sustabdo $prog: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" +#~ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping $subsys: " +#~ msgstr "Sustabdo $prog: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting moomps: " +#~ msgstr "Paleidžia pand: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating PostgreSQL database: " +#~ msgstr "Inicializuoja MySQL duombazę: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting SQLgrey: " +#~ msgstr "Paleidžia acpi daemoną: " + +#~ msgid "Running system reconfiguration tool" +#~ msgstr "Paleidžia sistemos rekonfiguracijos programą" + +#~ msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#~ msgstr "Nustato laikrodį $CLOCKDEF: `date`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down cyphesis: " +#~ msgstr "Išjungia pand: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping ConsoleKit: " +#~ msgstr "Sustabdo UPS monitor: " + +#~ msgid "Unloading $IPTABLES modules: " +#~ msgstr "Iškrauna $IPTABLES modulius: " + +#~ msgid "Stopping $prog:" +#~ msgstr "Sustabdo $prog:" + +#~ msgid "Loading default keymap: " +#~ msgstr "Užkrauna klav. išdėstyma(keymap): " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting ConsoleKit: " +#~ msgstr "Paleidžia sm-client: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading named: " +#~ msgstr "Perkrauna $prog: " + +#~ msgid "Networking not configured - exiting" +#~ msgstr "Tiklas nesukonfiguruotas - išeinama" + +#~ msgid "Firewall is stopped." +#~ msgstr "Ugniasienė sustabdyta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" +#~ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting monotone server: " +#~ msgstr "Paleidžia YP map serverį: " + #~ msgid "Reloading cron daemon configuration: " #~ msgstr "Perkrauna cron daemono konfiguraciją: " @@ -4142,10 +4541,6 @@ msgstr "Išjungia APM daemon: " #~ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #, fuzzy -#~ msgid "Starting hidd: " -#~ msgstr "Paleidžia exim: " - -#, fuzzy #~ msgid "$1 (pid $pid) is running..." #~ msgstr "${base} (pid $pid) jau yra paleista..." @@ -4390,14 +4785,6 @@ msgstr "Išjungia APM daemon: " #~ msgstr "Sustabdo IIIMF įvesties serverį: " #, fuzzy -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" -#~ msgstr "Naudojimas: $0 {start|stop|status|restart}" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting display manager: " -#~ msgstr "Paleidžia pand: " - -#, fuzzy #~ msgid " done" #~ msgstr " atlikta." @@ -4414,9 +4801,6 @@ msgstr "Išjungia APM daemon: " #~ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " #~ msgstr "Nustato kieto disko parametrus ${disk[$device]}: " -#~ msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -#~ msgstr "$0: microkodo skaitymo stovis nepalaikomas" - #~ msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." #~ msgstr "" #~ "Paleiskite '/usr/sbin/kudzu' iš komandinės eilutės perieškoti įreng." |