diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-28 02:57:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-28 02:57:14 +0000 |
commit | 05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181 (patch) | |
tree | 1aa37298bb3ab7b3a3678f8eb93c1754fb863fd9 /po/ja.po | |
parent | 4560ec523ff9a84a8c01940b7b3f09047110afe8 (diff) | |
download | initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.gz initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.bz2 initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.xz initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.zip |
translation update. hopefully the last one
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 29 |
1 files changed, 26 insertions, 3 deletions
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "NISドメインにバインド中: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" +msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" msgstr "パラメータ 'IPv6AddrToTest' (引数 1)がありません" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 @@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "SMBファイルシステムをマウント中: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "与えられたアドレス ''$testipv6addr_valid には 'prefix length' がありません" +msgstr "" +"与えられたアドレス ''$testipv6addr_valid には 'prefix length' がありません" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" @@ -1334,7 +1335,9 @@ msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgid "" "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " "non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "ユーティリティ'ip' (iproute-package)が存在しないか、実行可能になっていません - 非NBNAスタイルのトンネル設定を可能にできません" +msgstr "" +"ユーティリティ'ip' (iproute-package)が存在しないか、実行可能になっていません " +"- 非NBNAスタイルのトンネル設定を可能にできません" #: /etc/rc.d/init.d/network:194 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " @@ -1605,6 +1608,26 @@ msgstr "すべてのチェインを初期化: " msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "サービス $1 を開始しますか? (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#: ../rc.d/rc.sysinit:249 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:224 +msgid "\rPress N within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to skip filesystem check..." +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:210 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:251 +msgid "Skipping file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:226 +msgid "\rPress Y within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to force filesystem check..." +msgstr "" + #~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "使い方: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" |