diff options
author | Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr> | 2020-01-27 12:24:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Jan Macku <jamacku@redhat.com> | 2020-01-27 12:24:50 +0100 |
commit | 9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b (patch) | |
tree | 9beedb0bf68796a49486b2093776cc8cd9132473 /po/ja.po | |
parent | 5cb2c6fbe4a314a5cc938e657df04ae9655908db (diff) | |
download | initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.gz initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.bz2 initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.xz initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.zip |
pull latest translations
* pull latest translations
* fix \n
Zanata -> Weblate
Co-authored-by: Jan Macku <jamacku@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 74 |
1 files changed, 51 insertions, 23 deletions
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:03-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -63,10 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "radvd へ開始信号を送る為のサポートのない理由 '$reason'" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96 msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -"" +"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying " +"initialization." msgstr "$alias デバイス ${DEVICE} は存在しないようですので、初期化を遅らせます。" #: ../rc.d/init.d/functions:474 @@ -140,7 +141,8 @@ msgstr "IPv6to4 設定は、関連または他で指定されたインターフ msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix" msgstr "$FILE 内にエラー: デバイスまたは IP アドレスが未指定です" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "デバイス '$DEVICE' は有効な GRE デバイス名としてはサポートされていません。" @@ -164,7 +166,8 @@ msgstr "トンネルデバイス '$device' 作成は達成できません" msgid "DEBUG " msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." @@ -234,7 +237,20 @@ msgstr "デバイス ${DEVICE} は存在しないようですので、初期化 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" msgstr "指定された IPv6 デフォルトゲートウェイの '$address' は正しい書式ではありません。" -#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "パラメーター 'device' がありません。" @@ -259,7 +275,8 @@ msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected" msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ifcfg-${parent_device}: ファイル内にエラー " @@ -279,7 +296,8 @@ msgstr "$FILE 内にエラー: デバイス $parent_device:$DEVNUM は $devseen msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "'/sbin/service network restart' でネットワークを再起動してください。" @@ -303,7 +321,8 @@ msgstr "PHYSDEV はデバイス ${DEVICE} 用にセットしなければいけ msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd が(適切に)インストールされていない為、起動信号失敗" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349 msgid " failed." msgstr " 失敗" @@ -324,7 +343,8 @@ msgstr "指定された IPv6 デフォルトデバイス '$device' は明示的 msgid "Starting $prog (via systemctl): " msgstr "$progbase を起動中:" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown <configuration>" msgstr "使い方: ifdown <デバイス名>" @@ -333,7 +353,9 @@ msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "6to4とRADVD IPv6転送の使用は通常は有効にしておくべきです。有効になっていません" -#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "指定されたデバイス '$device' はサポートされていません。" @@ -345,7 +367,8 @@ msgstr "" msgid "netconsole module loaded" msgstr "netconsole モジュールが読み込まれました。" -#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373 +#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 +#: ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373 msgid "$base shutdown" msgstr "$base 停止" @@ -402,7 +425,8 @@ msgstr "" "指定されたトンネルデバイス '$device' のリモートアドレス '$addressipv4tunnel' はすでにデバイス '$devnew' " "に設定されています。" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " "restart (IPv6) networking" @@ -445,8 +469,8 @@ msgstr "$*" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" +"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway" +" device is specified" msgstr "指定されたデフォルトゲートウェイ '$address' はローカルリンクですが、スコープもゲートウェイデバイスも指定されていません。" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:645 @@ -514,14 +538,17 @@ msgstr "デバイス '$device' 上の IPv6 アドレス '$address' を追加で #: ../service:89 msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " -"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to " -"use systemctl." +"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to" +" use systemctl." msgstr "" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "警告:リンクは 'rawip' カプセル化を使った IPv6 をサポートしません。" +#: ../sys-unconfig:6 +msgid "Usage: sys-unconfig" +msgstr "使い方: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -551,7 +578,8 @@ msgstr "" msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "radvd に開始信号を送る理由が示されていません。" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347 msgid " done." msgstr " 完了。" |