diff options
author | Federico Musto <federico@redhat.com> | 2001-08-29 13:53:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Federico Musto <federico@redhat.com> | 2001-08-29 13:53:32 +0000 |
commit | 6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4 (patch) | |
tree | b790319242bdbf0de5e1a250f7a84bbb668dec55 /po/it.po | |
parent | 908753e603bf333d4d9acd2bfe4850e038fd207a (diff) | |
download | initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.tar initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.tar.gz initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.tar.bz2 initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.tar.xz initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.zip |
"/mnt/traduzioni/RH7.2/translate/initscripts"
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 26 |
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-17 14:20 TZO DST\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 09:20 TZO DST\n" "Last-Translator: Valentina Besi <valentina@redhat.it>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Unione con il dominio NIS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Parametro mancante 'IPv6AddrToTest'(arg 1)" +msgstr "Parametro mancante 'IPv6AddrToTest'(arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Interruzione $prog" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `data`" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range " +"(0-128)" msgstr "" "'lunghezza prefisso' per il dato indirizzo '$testipv6addr_valid' è fuori " "portata (0-128)" @@ -1302,8 +1302,8 @@ msgid "" msgstr "" "E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n" "Dovete aggiornare i dati del formato prima di usare PostgreSQL.\n" -"Per maggiori informazioni, consultate $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/" -"README.rpm-dist." +"Per maggiori informazioni, consultate " +"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 msgid "Unmounting file systems" @@ -1625,23 +1625,29 @@ msgstr "Avvio servizio $1 (S)ì/(N)o/(C)ontinua? [S] " #: ../rc.d/rc.sysinit:249 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" +"Controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di default)" #: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." +msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." msgstr "" +"\rPremere N entro %d secondi per evitare il controllo\n" +"forzato del filesystem..." #: ../rc.d/rc.sysinit:210 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" +msgstr "Il sistema non è stato chiuso in modo corretto" #: ../rc.d/rc.sysinit:251 msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" +"Nessun controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di " +"default)" #: ../rc.d/rc.sysinit:226 msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." msgstr "" +"\rPremere Y entro %d secondi per forzare il controllo\n" +"del filesystem..." #~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Utilizzo: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" |