aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFederico Musto <federico@redhat.com>2001-08-29 13:53:32 +0000
committerFederico Musto <federico@redhat.com>2001-08-29 13:53:32 +0000
commit6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4 (patch)
treeb790319242bdbf0de5e1a250f7a84bbb668dec55 /po/it.po
parent908753e603bf333d4d9acd2bfe4850e038fd207a (diff)
downloadinitscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.tar
initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.tar.gz
initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.tar.bz2
initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.tar.xz
initscripts-6ecff4cf67cc65bf5c1230f879aeb0fc4a8e65d4.zip
"/mnt/traduzioni/RH7.2/translate/initscripts"
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po26
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4d443764..c4474dd5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-17 14:20 TZO DST\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 09:20 TZO DST\n"
"Last-Translator: Valentina Besi <valentina@redhat.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Unione con il dominio NIS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Parametro mancante 'IPv6AddrToTest'(arg 1)"
+msgstr "Parametro mancante 'IPv6AddrToTest'(arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Interruzione $prog"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `data`"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range "
+"(0-128)"
msgstr ""
"'lunghezza prefisso' per il dato indirizzo '$testipv6addr_valid' è fuori "
"portata (0-128)"
@@ -1302,8 +1302,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n"
"Dovete aggiornare i dati del formato prima di usare PostgreSQL.\n"
-"Per maggiori informazioni, consultate $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/"
-"README.rpm-dist."
+"Per maggiori informazioni, consultate "
+"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
msgid "Unmounting file systems"
@@ -1625,23 +1625,29 @@ msgstr "Avvio servizio $1 (S)ì/(N)o/(C)ontinua? [S] "
#: ../rc.d/rc.sysinit:249
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
+"Controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di default)"
#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
+msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
msgstr ""
+"\rPremere N entro %d secondi per evitare il controllo\n"
+"forzato del filesystem..."
#: ../rc.d/rc.sysinit:210
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
+msgstr "Il sistema non è stato chiuso in modo corretto"
#: ../rc.d/rc.sysinit:251
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
+"Nessun controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di "
+"default)"
#: ../rc.d/rc.sysinit:226
msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
msgstr ""
+"\rPremere Y entro %d secondi per forzare il controllo\n"
+"del filesystem..."
#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Utilizzo: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"