diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-07-30 14:55:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-07-30 14:55:36 +0000 |
commit | dbbd838d6f935766a1b12c753390ed7721caad96 (patch) | |
tree | 0e84fc9942346fbea1c5e3aba76db0be83a25363 /po/is.po | |
parent | 2fe56195625a090e2e550f53f514bf254a2e6c71 (diff) | |
download | initscripts-dbbd838d6f935766a1b12c753390ed7721caad96.tar initscripts-dbbd838d6f935766a1b12c753390ed7721caad96.tar.gz initscripts-dbbd838d6f935766a1b12c753390ed7721caad96.tar.bz2 initscripts-dbbd838d6f935766a1b12c753390ed7721caad96.tar.xz initscripts-dbbd838d6f935766a1b12c753390ed7721caad96.zip |
refresh from public beta
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 1434 |
1 files changed, 869 insertions, 565 deletions
@@ -12,40 +12,51 @@ msgstr "" msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Endurstilli innbyggšu reglurnar į sjįlfgefnu 'ACCEPT' regluna:" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:38 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:48 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:51 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/named:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pvmd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 /etc/rc.d/init.d/ups:61 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Slekk į $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:47 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:50 /etc/rc.d/init.d/smb:55 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 #, fuzzy msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Stöšva NIS žjónusturnar: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:78 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control'" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +#, fuzzy +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Tengist NIS léninu..." -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:35 -msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Slekk į Kerberos 5 Propagation žjóni: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 +#, fuzzy +msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 -msgid "Shutting down NFS file locking services: " -msgstr "Stöšva NFS skrįarlęsingažjónusturnar: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 +msgid "" +"Utility 'ip' (iproute-package) doesn't exist or isn't executable - non-NBMA-" +"styled tunneling setup won't work!" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -55,26 +66,21 @@ msgstr "${base} (pid %s) er ķ gangi..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Endurles stillingar cron pśkans: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Villa kom upp viš ręsingu RAID" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:465 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 #, fuzzy -msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" -msgstr "Bęti viš žjónustuveitu '$prov' į tęki '$device'" - -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 -msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "Ręsi NFS mountd: " +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Aftengi skrįarkerfi: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:522 /etc/rc.d/init.d/isdn:553 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:556 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 #, fuzzy msgid "Starting $prog" msgstr "Ręsi $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc skrįarkerfiš er ekki tiltękt" @@ -82,15 +88,16 @@ msgstr "/proc skrįarkerfiš er ekki tiltękt" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Leita aš nżjum vélbśnaši" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:576 -msgid "Turning on user and group quotas for local filesystems: " -msgstr "Set ķ gang diskkvóta fyrir stašbundnu skrįarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57 +#, fuzzy +msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Set nisléniš į $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:50 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Slekk į mśsaržjónustu stjórnskjįs: " @@ -107,25 +114,30 @@ msgstr "Les lyklaborš: " msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Set ķ gang iptables eldveggjarreglur: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:226 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:305 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:352 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route'" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route'" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 #, fuzzy msgid "Starting $prog:" msgstr "Ręsi $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 +msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Slekk į INND žjónustunum: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:512 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Sjįlfvirk endurręsing stendur yfir." @@ -137,19 +149,35 @@ msgstr "Ręsi rwho žjónusturnar: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " žś žarft aš uppfęra util-linux pakkann žinn" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network'" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Tengi SMB skrįarkerfin: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35 -msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Slekk į Kerberos 5 KDC: " +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +#, fuzzy +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Netiš hefur ekki veriš stillt - hętti\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:128 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +#, fuzzy +msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "Fresti aš stilla ${DEVICE}." + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -157,20 +185,35 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgid "No status available for this package" msgstr "Engin staša tiltęk fyrir žennan pakka" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" + #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Slekk į routed (RIP) žjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Vinsamlegast lagfęršu /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 +#, fuzzy +msgid "Starting junkbuster: " +msgstr "Ręsi automounter: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:113 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Stilli vélbśnašarklukkuna į kerfistķmann" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunneladdress'" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "notkun: ifdown <netkort>" @@ -178,30 +221,32 @@ msgstr "notkun: ifdown <netkort>" msgid "Active Mount Points:" msgstr "Virkir tengipunktar:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Endurtengi rótarskrįarkerfiš ķ skriftarham: " -#: /etc/rc.d/init.d/hotplug:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgid "Shutting down ospf6d: " +msgstr "Slekk į dhcpd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400 -msgid "Loading mixer settings: " -msgstr "Les inn stillingar hljóšblandara: " - -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:23 +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Ręsi NetWare žjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:55 -msgid "Checking postgresql installation: " -msgstr "Athuga postgresql uppsetningu: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " +msgstr "Ręsi ntpd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:60 -msgid "Stopping slapd: " -msgstr "Slekk į slapd: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 +msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25 +#, fuzzy +msgid "Starting ospfd: " +msgstr "Ręsi slapd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " @@ -211,17 +256,36 @@ msgstr "$1 " msgid "The random data source is missing" msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 +msgid "" +"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " +"configuration is not valid!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Fjarlęgi ISDN reklana" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 +msgid "" +"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " +"instead!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Ręsi APM žjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:35 /etc/rc.d/init.d/sshd:38 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#, fuzzy +msgid "Initializing database: " +msgstr "Frumstilli USB mśs: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" @@ -231,7 +295,7 @@ msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPCHAINS_CONFIG: " msgid "could not make temp file" msgstr "gat ekki bśiš til temp skrį" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:58 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hęttir" @@ -240,7 +304,11 @@ msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hęttir" msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Hlusta eftir NIS žjóni: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:101 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Set ķ gang iptables eldveggjarreglur: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 msgid " cardmgr." msgstr " cardmgr." @@ -248,31 +316,45 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Frumstilli slembitöluélina: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:47 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 msgid "$*" msgstr "$*" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:237 /etc/rc.d/rc.sysinit:469 /etc/rc.d/rc.sysinit:504 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** žegar žś hęttir ķ skelinni." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:64 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:64 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:101 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:66 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp" +msgstr "Ręsi IrDA: " + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ripngd: " +msgstr "Slekk į ntpd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Notkun: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:128 +#: /etc/rc.d/init.d/network:175 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Slekk į tękinu %i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:165 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:52 +#, fuzzy +msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:219 msgid "Currently active devices:" msgstr "Virk tęki nśna:" @@ -280,104 +362,99 @@ msgstr "Virk tęki nśna:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Žś žarft aš vera rót til aš nota žessa skipun! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Aftengi NFS skrįarkerfin (reyna aftur): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Frumstilli USB mśs: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:162 +#: /etc/rc.d/init.d/network:216 msgid "Devices with modified configuration:" msgstr "Tęki meš breyttum stillingum:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Frumstilli USB lyklaboršiš: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 +msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Tengi proc skrįarkerfiš: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 -msgid "Restarting NFS services: " -msgstr "Ręsi NFS žjónusturnar: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} hęttir" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Leita aš forkröfum kjarnaeininga: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 #, fuzzy msgid "Stopping $prog:" msgstr "Slekk į $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 +msgid "done" +msgstr "lokiš" -#: /etc/rc.d/init.d/network:231 +#: /etc/rc.d/init.d/network:285 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:74 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Ręsi diskminnissneišar: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Breyti reglum ķ 'DENY'" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:162 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Frumstilli USB stżringu ($alias): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "villa ķ $FILE: vantar tęki eša vistfang" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 #: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:27 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:40 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:39 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/named:31 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pvmd:20 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:57 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:56 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 +#: /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:40 msgid "Starting $prog: " msgstr "Ręsi $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 -#, fuzzy -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -msgid "$base shutdown" -msgstr "slekk į $base" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} er dautt en pid skrį er til stašar" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -#, fuzzy -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Set upp alias %s: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:644 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Set ķ gang diskminni: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:85 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:124 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 msgid " modules" msgstr " einingar" @@ -397,20 +474,21 @@ msgstr "Slekk į rusers žjónustunni: " msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Ręsi mśsaržjónustu stjórnskjįs: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42 -msgid "Starting NFS statd: " -msgstr "Ręsi NFS statd: " +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:22 +#, fuzzy +msgid "Starting zebra: " +msgstr "Ręsi amd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Frumstilli USB HID kerfiš: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 #, fuzzy msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Stöšva rarpd žjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:633 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 msgid "$pn is attached to $dev" msgstr "" @@ -418,31 +496,20 @@ msgstr "" msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort>\n" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38 -msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Ręsi Kerberos 5 stjórnžjóninn: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:538 -msgid "Checking filesystem quotas: " -msgstr "Athuga skrįarkerfiskvóta: " - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/sshd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #, fuzzy msgid "Reloading $prog:" msgstr "Endurręsi lpd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Notkun: status {forrit}" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Ręsi YP žjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 -msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Slekk į NFS žjónustunum: " - #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Slekk į INNWatch žjónustunni: " @@ -452,10 +519,6 @@ msgstr "Slekk į INNWatch žjónustunni: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:35 -msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Slekk į Kerberos 5-to-4 žjóninum: " - #: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 msgid "Stop $command" msgstr "Stopp $command" @@ -476,7 +539,12 @@ msgstr "Slekk į kjarnaannįlažjóninum: " msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "villa ķ $FILE: tękiš $parent_device:$DEVNUM er žegar ķ $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:31 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#, fuzzy +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Athuga skrįarkerfiskvóta: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" @@ -484,42 +552,41 @@ msgstr "" msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Slekk į INN actived žjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Stilltir tengipunktar:" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:178 /etc/rc.d/init.d/network:185 +#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 #, fuzzy msgid "Bringing up device $device: " msgstr "Ręsi upp tęki %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/squid:145 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:90 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 msgid " module directory $PC not found." msgstr " einingamappa $PC fannst ekki." -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Sęki kadm5 žjónustulykla: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:109 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Virkir SMB tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Tengi NCP skrįarkerfin: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:346 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'" -msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunneladdress'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 +msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:265 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum aš beišni notanda: " @@ -527,11 +594,39 @@ msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum aš beišni notanda: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Set ķ gang ipchains eldveggjarreglur" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69 -msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Stöšva NFS žjónusturnar: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " +"specified, 6to4 configuration is not valid!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 +#, fuzzy +msgid "Shutting down bgpd: " +msgstr "Slekk į dhcpd: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +msgstr "Vantar rofann 'device'" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Slekk į annįlažjóninum: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:142 +#: /etc/rc.d/init.d/network:189 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Stöšva IPv4 pakkaįframsendingu: " @@ -539,10 +634,6 @@ msgstr "Stöšva IPv4 pakkaįframsendingu: " msgid "vncserver startup" msgstr "ręsing vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:28 -msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Ręsi Kerberos 5 Propagation žjóninn: " - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 msgid "Applying ipchains firewall rules: " msgstr "Set ķ gang ipchains eldveggjarreglur: " @@ -555,27 +646,27 @@ msgstr "Ręsa žjónustu $1 (J)į/(N)ei/(H)alda įfram? [J] " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Ręsi rstat žjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Fjarlęgi skilgreindar kešjur:" +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +#, fuzzy +msgid "$prog: already running" +msgstr " cardmgr er žegar ķ gangi." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:236 /etc/rc.d/rc.sysinit:468 /etc/rc.d/rc.sysinit:503 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Hendi žér ķ skel; vélin mun endurręsa" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27 +#, fuzzy +msgid "Starting bgpd: " +msgstr "Ręsi lpd: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:286 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er nišri en undirkerfiš er lęst" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:84 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 -msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Stöšva NFS žjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:74 +msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 @@ -583,7 +674,8 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "villa ķ ifcfg-${parent_device}: skrįnum" #: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -592,20 +684,16 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Slekk į $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting\n" -msgstr "Netiš hefur ekki veriš stillt - hętti\n" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:104 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 #, fuzzy msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:389 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Les inn hljóšrekil ($alias): " @@ -614,7 +702,7 @@ msgstr "Les inn hljóšrekil ($alias): " msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Breyti reglum ķ 'DROP': " -#: /etc/rc.d/init.d/network:98 +#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Ręsi netkort $i: " @@ -622,44 +710,43 @@ msgstr "Ręsi netkort $i: " msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Virkir NCP tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49 -msgid "Starting NFS services: " -msgstr "Ręsi NFS žjónusturnar: " - #: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "PASSED" msgstr "Ķ LAGI" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:81 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:107 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Frumstilli USB lyklaboršiš: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "Vinsamlegast keyršu makehistory og/eša makedbz įšur en innd er ręstur." -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Endurles stillingar: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56 -msgid "Starting NFS daemon: " -msgstr "Ręsi NFS žjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Stilltir tengipunktar:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:263 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Stilli ISA PNP tęki: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Virkir NFS tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:630 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Setja vélarheitiš į ${HOSTNAME}: " + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -673,7 +760,8 @@ msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}" #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -681,41 +769,56 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Breyti reglum ķ 'DENY': " -#: /etc/rc.d/init.d/network:181 /etc/rc.d/init.d/network:184 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25 +#, fuzzy +msgid "Starting ripngd: " +msgstr "Ręsi lpd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 #, fuzzy msgid "Shutting down device $device: " msgstr "Slekk į tęki %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 +msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Leita aš IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " +"not valid!" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Slekk į INNFeed žjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain... " -msgstr "Tengist NIS léninu..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 +msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:69 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Les aftur smb.conf skrįna: " -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:35 -#, fuzzy -msgid "Shutting down ADSL link: " -msgstr "Slekk į ADSL tengingunni" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +msgid "$base shutdown" +msgstr "slekk į $base" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82 -msgid "rpc.mountd " -msgstr "rpc.mountd " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +#, fuzzy +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Endurręsi lpd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:492 /etc/rc.d/init.d/isdn:494 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Les inn ISDN reklana" @@ -727,7 +830,7 @@ msgstr "Vista slembisįškorn: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Slekk į rstat žjónustunni: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 msgid "Loading default keymap" msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš" @@ -736,37 +839,29 @@ msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš" msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Endurstilli innbyggšu reglurnar į sjįlfgefnu 'ACCEPT' regluna" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:128 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:180 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network'" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network'" - -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Vélbśnašarstillingar tķmušu śt." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +#, fuzzy +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:73 -msgid "Delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "Fresti aš stilla ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:29 +#, fuzzy +msgid "Shutting down zebra: " +msgstr "Slekk į IrDA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:41 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eša er ekki keyranlegur" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Ręsi YP passwd žjónustuna: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Setja vélarheitiš į ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:145 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:466 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:573 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 msgid "Missing parameter 'device'" msgstr "Vantar rofann 'device'" @@ -774,19 +869,11 @@ msgstr "Vantar rofann 'device'" msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Aftengi skrįarkerfi: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Setting up LVM:" -msgstr "Set LVM ķ gang:" - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Aftengi SMB skrįarkerfin: " -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:37 -msgid "Starting slapd: " -msgstr "Ręsi slapd: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:569 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:597 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: " @@ -794,50 +881,89 @@ msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til eša er ekki keyranleg" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Aftengi NCP skrįarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:63 +msgid "Bringing up interface lo: " +msgstr "Ręsi netkort lo: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tSlįšu į 'I' til aš fara ķ gagnvirka ręsingu." +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 +#, fuzzy +msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Tengi NFS skrįarkerfin: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 +msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25 +#, fuzzy +msgid "Starting ripd: " +msgstr "Ręsi lpd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:67 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Vista stillingum hljóšblandara" +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55 +#, fuzzy +msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Stöšva diskkvóta: " +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55 +#, fuzzy +msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/halt:177 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Viš nęstu ręsingu veršur fsck ekki keyrt." -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 /etc/rc.d/init.d/sshd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +#, fuzzy +msgid "Bringing up route $device: " +msgstr "Set inn rśtu %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Slekk į YP žjónustunum: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Ef skipunin 'raw' vķsar enn ķ /dev/raw sem skrį." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Vantar stillingaskrįna $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eša er ekki keyranlegur" + #: /etc/rc.d/init.d/functions:289 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} hefur veriš stöšvaš" @@ -846,35 +972,24 @@ msgstr "${base} hefur veriš stöšvaš" msgid "OK" msgstr "Ķ Lagi" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#, fuzzy +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Tengi stašbundin skrįarkerfi: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:125 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:127 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167 msgid " done." msgstr " lokiš." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392 -#, fuzzy -msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" -msgstr "Usage: $0 netkort IPv4-tunneladdress IPv6-route" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:418 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest'" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:60 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 yes|no [device]" -msgstr "notkun: $0 <netkort>" - #: /etc/rc.d/init.d/halt:175 msgid "$message" msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}" + #: /etc/rc.d/init.d/single:47 msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Lęt INIT fara ķ einsnotandaham (single user mode.)" @@ -887,34 +1002,44 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Slekk į YP passwd žjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Ręsi kjarnaannįlažjóninn: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#, fuzzy +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "notkun: ifup <netkort>" #: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "lokiš" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Vélbśnašarstillingar tķmušu śt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:501 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:599 -msgid "'prefix length' on given address is out of range (0-128)" -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til" #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:70 /etc/rc.d/init.d/gpm:82 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 #: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 +msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Ręsi RAID tękin: " +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55 +#, fuzzy +msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 msgid "Table: filter" msgstr "" @@ -927,34 +1052,54 @@ msgstr "$base $killlevel" msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiš..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:455 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:48 +msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" -msgstr "Notkun: $0 netkort IPv6-address IPv6-prefixlength" +msgid "Shutting down ospfd: " +msgstr "Slekk į dhcpd: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:66 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Ręsi PCMCIA žjónusturnar:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Set ķ gang iptables eldveggjarreglur: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:142 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) er ķ gangi..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:459 /etc/rc.d/init.d/isdn:538 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:566 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 #, fuzzy msgid "Shutting down $prog" msgstr "Slekk į ibod" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Slekk į annįlažjóninum: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 +msgid "" +"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +"128)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:154 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 #, fuzzy msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "PCIC er ekki skilgreint ķ rc.pcmcia!" @@ -963,12 +1108,7 @@ msgstr "PCIC er ekki skilgreint ķ rc.pcmcia!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stöšva cron žjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 msgid "Turning on process accounting" msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla " @@ -976,28 +1116,19 @@ msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla " msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Breyti reglum ķ 'DROP': " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:235 /etc/rc.d/rc.sysinit:502 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Villa kom upp žegar skrįarkerfin voru yfirfarin." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:57 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Stillti NFS tengipunkta: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50 -msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Ręsi NFS diskkvóta: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:134 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway'" - -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Slekk į APM žjóninum: " @@ -1015,39 +1146,47 @@ msgstr "Hreinsa allat nśgildandi reglur og skilgreindar kešjur:" msgid "$prog not running" msgstr "Automounter er ekki ķ gangi" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} er dautt en pid skrį er til stašar" +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 +#, fuzzy +msgid "Stopping junkbuster: " +msgstr "Slekk į gated: " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Ręsi YP passwd žjónustuna: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tSlįšu į 'I' til aš fara ķ gagnvirka ręsingu." -#: /etc/rc.d/init.d/network:197 /etc/rc.d/init.d/network:201 +#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " msgstr "Bęti viš innbyggšu IPX neti $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:279 -msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" -msgstr "Usage: $0 netkort IPv4-tunneladdress IPv6-route" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Stöšva 'accounting': " +#: /etc/rc.d/init.d/network:242 +#, fuzzy +msgid "Bringing up alias $device: " +msgstr "Set upp alias %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 +msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(engin mśs er stillt)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:124 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Les inn lyklaboršsskilgreiningu ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:155 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Slekk į postgresql žjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:129 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 msgid "." msgstr "." @@ -1055,24 +1194,33 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: vinsamlegast notašu mig sem 'rc.halt' eša 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:522 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Tengi stašbundin skrįarkerfi: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +#, fuzzy +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Ręsi YP passwd žjónustuna: " + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 msgid "\t\t\tWelcome to " msgstr "\t\t\tVelkomin(n) ķ " -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Notkun: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:71 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Frumstilli USB stżringu ($alias): " + +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #, fuzzy msgid "Reloading $prog: " msgstr "Endurręsi lpd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "Tengi USB skrįarkerfiš: " @@ -1080,14 +1228,10 @@ msgstr "Tengi USB skrįarkerfiš: " msgid "The random data source exists" msgstr "Slembitöluuppsprettan er til" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:32 +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Stöšva NetWare žjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:47 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" @@ -1097,43 +1241,43 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE hęttir" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:477 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:584 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address'" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "Stilli višföng kjarnans: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:325 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Stilli eiginleika haršadisksins ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:191 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 #, fuzzy -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Set inn rśtu %s: " +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Tengi NFS skrįarkerfin: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:172 msgid "Unmounting proc file system: " msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: " -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:28 -msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Ręsi Kerberos 5-to-4 žjónustuna: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 +msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Ręsi $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "notkun: $0 <netkort>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +msgstr "Vantar rofann 'device'" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:56 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 #, fuzzy -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgid "Unmounting loobpack filesystems: " msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 @@ -1141,63 +1285,99 @@ msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: " msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Frumstilli USB mśs: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:82 +#: /etc/rc.d/init.d/network:61 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Stilli netiš: " + +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 #, fuzzy msgid "Restarting $prog: " msgstr "Ręsi $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "" +"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " +"not valid!" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 msgid "Table: nat" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:196 /etc/rc.d/init.d/network:205 +#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 msgid "Deleting internal IPX network: " msgstr "Eyši innbyggšu IPX neti: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:143 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Aftengi NCP skrįarkerfin: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Set sjįlfgefiš letur ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:129 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 msgid " failed." msgstr " brįst." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route'" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Aftengi NFS skrįarkerfin: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:55 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Stilli netiš: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Tengi önnur skrįarkerfi: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Notendur geta ekki stżrt žessu tęki." -#: /etc/rc.d/init.d/network:155 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 +msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Configured devices:" msgstr "Stillt tęki:" -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:27 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 #, fuzzy -msgid "Bringing up ADSL link: " -msgstr "Set upp ADSL tenginguna:" +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Set ķ gang diskkvóta fyrir stašbundnu skrįarkerfin: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:57 msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkiš..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:662 /etc/rc.d/init.d/ldap:111 -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:69 /etc/rc.d/init.d/smb:101 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 +#, fuzzy +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Aftengi skrįarkerfin (reyna aftur): " + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 +#, fuzzy +msgid "NuScsiTcp daemon already running" +msgstr "Postmaster er žegar ķ gangi." + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1205,12 +1385,6 @@ msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Keyršu '/usr/sbin/kudzu' śr skipanalķnunni til aš leita aftur." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595 -#, fuzzy -msgid "Missing 'prefix length' for given address" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START er hęrri en IPADDR_END" @@ -1220,33 +1394,33 @@ msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "Aftengi skrįarkerfin (reyna aftur): " #: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 +#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base ręsing" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 #: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:68 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 #, fuzzy msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Slekk į ntpd: " -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -msgid "Starting rarpd daemon: " -msgstr "Ręsi rarpd žjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 +msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Notkun: routed {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:66 -msgid "Stopping slurpd: " -msgstr "Slekk į slurpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:474 /etc/rc.d/rc.sysinit:509 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Aftengi skrįarkerfin" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54 -msgid "Shutting down NFS lockd: " -msgstr "Stöšva NFS lockd: " - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 msgid "Table: mangle" msgstr "" @@ -1255,57 +1429,46 @@ msgstr "" msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Nęst žegar vélin ręsir veršur fsck keyrt." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 -msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Slekk į NFS mountd: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off accounting: " +msgstr "Stöšva 'accounting': " -#: /etc/rc.d/init.d/network:57 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Ręsi netkort lo: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 +#, fuzzy +msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +msgstr "Usage: $0 netkort IPv4-tunneladdress IPv6-route" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid " Linux" msgstr " Linux" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Set ķ gang diskminni: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Ręsi diskminnissneišar: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 #, fuzzy msgid "Not starting $prog: " msgstr "Ręsi $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:93 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:147 +#: /etc/rc.d/init.d/network:194 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Slekk į IPv4 'defragmentation': " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38 -msgid "Starting NFS lockd: " -msgstr "Ręsi NFS lockd: " - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:48 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Stillti NCP tengipunkta: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 #, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -1316,11 +1479,18 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}" msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Fjarlęgi allar reglur og skilgreindar kešjur:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36 -msgid "Starting NFS file locking services: " -msgstr "Ręsi NFS skrįalęsingažjónusturnar: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 +msgid "" +"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:145 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 msgid "cardmgr is stopped" msgstr "slökkt hefur veriš į cardmgr" @@ -1328,20 +1498,29 @@ msgstr "slökkt hefur veriš į cardmgr" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Slekk į rwho žjónustunni: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Ręsi kjarnaannįlažjóninn: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 +msgid "" +"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " +"valid!" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:34 /etc/rc.d/init.d/smb:39 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #, fuzzy msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Ręsi NMB žjónusturnar: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:14 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:20 -msgid "usage: ifup <device name>" -msgstr "notkun: ifup <netkort>" - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 #, fuzzy msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " @@ -1351,43 +1530,67 @@ msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPCHAINS_CONFIG: " msgid "FAILED" msgstr "VILLA" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:342 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Athuga diskakvóta į rótarskrįarkerfinu: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:160 +#: /etc/rc.d/init.d/network:214 msgid "Devices that are down:" msgstr "Tęki sem eru nišri:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Stillti NCP tengipunkta: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:26 +msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI nuactlun: " +msgstr "Ręsi NFS statd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:32 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ripd: " +msgstr "Slekk į dhcpd: " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Śthluta tękjum: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 -msgid "Usage: ifdown_ipv6_real_all interfacename" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 msgid "vncserver shutdown" msgstr "slekk į vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:111 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25 +#, fuzzy +msgid "Starting ospf6d: " +msgstr "Ręsi slapd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Slekk į PCMCIA žjónustunum:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:96 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +#, fuzzy +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr er žegar ķ gangi." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster er žegar ķ gangi." @@ -1396,7 +1599,7 @@ msgstr "Postmaster er žegar ķ gangi." msgid "Generating ident key: " msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:54 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 #, fuzzy msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Aftengi skrįarkerfin (reyna aftur): " @@ -1409,9 +1612,9 @@ msgstr "Ręsi INND žjónusturnar: " msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "Ręsi routed (RIP) žjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:28 -msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Ręsi Kerberos 5 KDC: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 #, fuzzy @@ -1426,22 +1629,38 @@ msgstr "Slekk į annįlažjóninum: " msgid "vncserver start" msgstr "ręsa vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:48 -msgid "Starting slurpd: " -msgstr "Ręsi slurpd: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 +msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#, fuzzy +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 -msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" -msgstr "Notkun: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" +#: /etc/rc.d/init.d/named:71 +#, fuzzy +msgid "$prog not running." +msgstr "Automounter er ekki ķ gangi" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 -msgid "Starting postgresql service: " -msgstr "Ręsi postgresql žjónustuna: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway'" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:62 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Notkun: status {forrit}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Stöšva NIS žjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Vinsamlegast lagfęršu /etc/sysconfig/rawdevices:" + #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Slekk į $MODEL: " @@ -1462,80 +1681,195 @@ msgstr "Leita aš breytingum į /etc/auto.master ...." msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" msgstr "Notkun: rstatd {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 #, fuzzy msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Ręsi rarpd žjónustuna: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:72 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'forwarding control'" -msgstr "Vantar rofann 'device'" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Hendi žér ķ skel; vélin mun endurręsa" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 msgid "Start $x" msgstr "Ręsa $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:94 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 #: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/sshd:133 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:606 -msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" -msgstr "Bęti viš žjónustuveitu '$prov' į tęki '$device'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>" +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:55 +#, fuzzy +msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 #, fuzzy msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 -msgid "Shutting down NFS statd: " -msgstr "Stöšva NFS statd: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Fjarlęgi skilgreindar kešjur:" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45 -msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Stöšva Kerberos 5 stjórnžjóninn: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" #: /etc/rc.d/init.d/ups:46 msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Ręsi UPS eftirlitiš (slave): " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 -msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Notkun: routed {start|stop|status|restart|reload}" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Tęmi allar reglur:" -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -msgid "Stopping rarpd daemon: " -msgstr "Stöšva rarpd žjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +#, fuzzy +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Slekk į YP passwd žjónustunni: " + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " +#~ msgstr "Slekk į Kerberos 5 Propagation žjóni: " + +#~ msgid "Shutting down NFS file locking services: " +#~ msgstr "Stöšva NFS skrįarlęsingažjónusturnar: " -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:33 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:51 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:69 #, fuzzy -msgid "Generating $proto $algo host key: " -msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš: " +#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" +#~ msgstr "Bęti viš žjónustuveitu '$prov' į tęki '$device'" -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:37 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:40 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:55 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:58 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:73 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:76 -msgid "$proto $algo key generation" -msgstr "" +#~ msgid "Starting NFS mountd: " +#~ msgstr "Ręsi NFS mountd: " + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " +#~ msgstr "Slekk į Kerberos 5 KDC: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" +#~ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}" + +#~ msgid "Loading mixer settings: " +#~ msgstr "Les inn stillingar hljóšblandara: " + +#~ msgid "Checking postgresql installation: " +#~ msgstr "Athuga postgresql uppsetningu: " + +#~ msgid "Stopping slapd: " +#~ msgstr "Slekk į slapd: " + +#~ msgid "Restarting NFS services: " +#~ msgstr "Ręsi NFS žjónusturnar: " + +#~ msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " +#~ msgstr "Ręsi Kerberos 5 stjórnžjóninn: " + +#~ msgid "Shutting down NFS daemon: " +#~ msgstr "Slekk į NFS žjónustunum: " + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " +#~ msgstr "Slekk į Kerberos 5-to-4 žjóninum: " + +#~ msgid "Shutting down NFS services: " +#~ msgstr "Stöšva NFS žjónusturnar: " + +#~ msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " +#~ msgstr "Ręsi Kerberos 5 Propagation žjóninn: " + +#~ msgid "Shutting down NFS quotas: " +#~ msgstr "Stöšva NFS žjónusturnar: " + +#~ msgid "Starting NFS services: " +#~ msgstr "Ręsi NFS žjónusturnar: " + +#~ msgid "Starting NFS daemon: " +#~ msgstr "Ręsi NFS žjónustuna: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ADSL link: " +#~ msgstr "Slekk į ADSL tengingunni" + +#~ msgid "rpc.mountd " +#~ msgstr "rpc.mountd " + +#~ msgid "Setting up LVM:" +#~ msgstr "Set LVM ķ gang:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]" +#~ msgstr "notkun: $0 <netkort>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" +#~ msgstr "Notkun: $0 netkort IPv6-address IPv6-prefixlength" + +#~ msgid "Starting NFS quotas: " +#~ msgstr "Ręsi NFS diskkvóta: " + +#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" +#~ msgstr "Usage: $0 netkort IPv4-tunneladdress IPv6-route" + +#~ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#~ msgstr "Notkun: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" + +#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " +#~ msgstr "Ręsi Kerberos 5-to-4 žjónustuna: " + +#~ msgid "usage: $0 <net-device>" +#~ msgstr "notkun: $0 <netkort>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bringing up ADSL link: " +#~ msgstr "Set upp ADSL tenginguna:" + +#~ msgid "Starting rarpd daemon: " +#~ msgstr "Ręsi rarpd žjónustuna: " + +#~ msgid "Stopping slurpd: " +#~ msgstr "Slekk į slurpd: " + +#~ msgid "Shutting down NFS lockd: " +#~ msgstr "Stöšva NFS lockd: " + +#~ msgid "Shutting down NFS mountd: " +#~ msgstr "Slekk į NFS mountd: " + +#~ msgid "Starting NFS lockd: " +#~ msgstr "Ręsi NFS lockd: " + +#~ msgid "Starting NFS file locking services: " +#~ msgstr "Ręsi NFS skrįalęsingažjónusturnar: " + +#~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " +#~ msgstr "Ręsi Kerberos 5 KDC: " + +#~ msgid "Starting slurpd: " +#~ msgstr "Ręsi slurpd: " + +#~ msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" +#~ msgstr "Notkun: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" + +#~ msgid "Starting postgresql service: " +#~ msgstr "Ręsi postgresql žjónustuna: " + +#~ msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" +#~ msgstr "Bęti viš žjónustuveitu '$prov' į tęki '$device'" + +#~ msgid "Shutting down NFS statd: " +#~ msgstr "Stöšva NFS statd: " + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " +#~ msgstr "Stöšva Kerberos 5 stjórnžjóninn: " + +#~ msgid "Stopping rarpd daemon: " +#~ msgstr "Stöšva rarpd žjónustuna: " #~ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" #~ msgstr "Notkun: nfslock {start|stop|status|restart}" @@ -1582,9 +1916,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}" #~ msgstr "Notkun: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}" -#~ msgid "Starting amd: " -#~ msgstr "Ręsi amd: " - #~ msgid "Shutting down sendmail: " #~ msgstr "Slekk į sendmail: " @@ -1612,9 +1943,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting cron daemon: " #~ msgstr "Ręsi cron žjónustuna: " -#~ msgid "Starting automounter: " -#~ msgstr "Ręsi automounter: " - #~ msgid "Usage: kudzu {start|stop}" #~ msgstr "Notkun: kudzu {start|stop}" @@ -1657,9 +1985,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting $SQUID" #~ msgstr "Ręsi $SQUID" -#~ msgid "Stopping gated: " -#~ msgstr "Slekk į gated: " - #~ msgid "Shutting down SMB services: " #~ msgstr "Stöšva SMB žjónusturnar: " @@ -1705,21 +2030,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting dhcpd: " #~ msgstr "Ręsi dhcpd: " -#~ msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Shutting down dhcpd: " -#~ msgstr "Slekk į dhcpd: " - #~ msgid "Missing parameter 'Prefixlength'" #~ msgstr "Vantar rofann 'Prefixlength'" #~ msgid "Syncing time for ntpd. " #~ msgstr "Samhęfi klukkur fyrir ntpd. " -#~ msgid "Starting ntpd: " -#~ msgstr "Ręsi ntpd: " - #~ msgid "Stopping lpd: " #~ msgstr "Slekk į lpd: " @@ -1729,20 +2045,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" #~ msgstr "Notkun: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -#~ msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Notkun: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Starting IrDA: " -#~ msgstr "Ręsi IrDA: " - #~ msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}" #~ msgstr "Notkun: rwalld {start|stop|status|restart}" -#~ msgid "Shutting down IrDA: " -#~ msgstr "Slekk į IrDA: " - #~ msgid "Stopping rwall services: " #~ msgstr "Slekk į rwall žjónustunni: " - -#~ msgid "Starting lpd: " -#~ msgstr "Ręsi lpd: " |