diff options
author | Sarah Wang <sarahs@redhat.com> | 2005-02-17 03:12:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Sarah Wang <sarahs@redhat.com> | 2005-02-17 03:12:49 +0000 |
commit | e74eeed84cd77a35d9ed551fdb27fad1bc1fa876 (patch) | |
tree | 73067dc3ec6c3e61c3864e32c39b676cbf67937e /po/hi.po | |
parent | 21db15c9b75215ead46f86a4c56e7e3061a7ac21 (diff) | |
download | initscripts-e74eeed84cd77a35d9ed551fdb27fad1bc1fa876.tar initscripts-e74eeed84cd77a35d9ed551fdb27fad1bc1fa876.tar.gz initscripts-e74eeed84cd77a35d9ed551fdb27fad1bc1fa876.tar.bz2 initscripts-e74eeed84cd77a35d9ed551fdb27fad1bc1fa876.tar.xz initscripts-e74eeed84cd77a35d9ed551fdb27fad1bc1fa876.zip |
merged with pot file
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 28 |
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
@@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "802.1Q VLAN प्राचल जमाए नहीं जा सक #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190 -msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgid "" +"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "$alias युक्ति ${DEVICE} उपस्थित दिखाई नहीं देती, अधिष्ठापन देर कर रहा हैं।" #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:477 @@ -397,7 +398,8 @@ msgstr "(कोई मॉउस विन्यासित नहीं है) msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" -msgstr "सार्वञिक IPv6 अग्रांतर विन्यास में समर्थकारी हैं, किन्तु करनेल में वर्तमान में समर्थकारी नहीं हैं" +msgstr "" +"सार्वञिक IPv6 अग्रांतर विन्यास में समर्थकारी हैं, किन्तु करनेल में वर्तमान में समर्थकारी नहीं हैं" #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" @@ -479,7 +481,8 @@ msgstr "गैर-अंतःक्रियात्मक प्रारं msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" -msgstr "सार्वञिक IPv6 अग्रांतर का विन्यास में असमर्थ है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में असमर्थ नहीं है" +msgstr "" +"सार्वञिक IPv6 अग्रांतर का विन्यास में असमर्थ है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में असमर्थ नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:217 msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " @@ -714,8 +717,10 @@ msgid "Shutting down exim: " msgstr "exim को शटडाउन कर रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216 -msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "उपयोगिता 'sysctl' (संकुल: procps) मौजूद नहीं है या निस्पादन योग्य नहीं है - रोकें " +msgid "" +"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgstr "" +"उपयोगिता 'sysctl' (संकुल: procps) मौजूद नहीं है या निस्पादन योग्य नहीं है - रोकें " #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 #: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72 @@ -862,7 +867,8 @@ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "रेड हैट जालक्रम डेमन को रोक रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "6to4 और RADVD IPv6 अग्रांतर के प्रयोग को सामान्यतः समर्थ हैं, किन्तु अब नहीं है" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 @@ -1004,8 +1010,10 @@ msgid "Shutting down pand: " msgstr "pand को शटडाउन कर रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नहीं है ${DEVICE} के लिए" +msgid "" +"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "" +"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नहीं है ${DEVICE} के लिए" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49 msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: " @@ -2201,7 +2209,8 @@ msgstr "" "निष्पादित नहीं है" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:211 -msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "" +"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "उपयोगिता 'ip' (संकुल: iproute) मौजूद नहीं है या निस्पादन योग्य नहीं है - रोकें " #: /etc/rc.d/init.d/netdump:243 /etc/rc.d/init.d/netdump:247 @@ -2351,4 +2360,3 @@ msgstr "NIS क्षेञ से बंधन हो रहा हैः" #: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "$prog को रोक रहा हैः" - |