diff options
author | Federico Musto <federico@redhat.com> | 2002-08-26 14:20:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Federico Musto <federico@redhat.com> | 2002-08-26 14:20:48 +0000 |
commit | 11e29b3d56a95e118d2a6a0a00512e5d6dab522f (patch) | |
tree | dade0a52f84800470bc383951de570ab94e6ec16 /po/fr.po | |
parent | 0e54fa55f095268b5f00a4cb10eeaca74fd9cf7d (diff) | |
download | initscripts-11e29b3d56a95e118d2a6a0a00512e5d6dab522f.tar initscripts-11e29b3d56a95e118d2a6a0a00512e5d6dab522f.tar.gz initscripts-11e29b3d56a95e118d2a6a0a00512e5d6dab522f.tar.bz2 initscripts-11e29b3d56a95e118d2a6a0a00512e5d6dab522f.tar.xz initscripts-11e29b3d56a95e118d2a6a0a00512e5d6dab522f.zip |
"/mnt/traduzioni/RH8.0/translate/initscripts"
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 116 |
1 files changed, 51 insertions, 65 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-26 10:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,11 +86,13 @@ msgstr "Arrêt de $MODEL : " # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +"Usage: $prog " +"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" +"test}" msgstr "" -"Utilisation : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +"Utilisation : $prog " +"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" +"test}" # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 @@ -197,9 +199,8 @@ msgstr "Démarrage de $PRIVOXY_PRG : " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 -#, fuzzy msgid "restart" -msgstr "Démarrage de vncserver " +msgstr "redémarrage" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 @@ -228,8 +229,7 @@ msgstr "Points de montage NCP configurés :" # /etc/rc.d/init.d/gated:85 #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:264 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" -"Utilisation : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Utilisation : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" # /etc/rc.d/init.d/iptables:60 #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 @@ -347,8 +347,7 @@ msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "" -"Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine." +msgstr "Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine." # /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 @@ -361,9 +360,8 @@ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:123 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Démarrage de NFS mountd : " +msgstr "Arrer NFS mountd : " # /etc/rc.d/init.d/halt:189 #: /etc/rc.d/init.d/halt:188 @@ -407,8 +405,8 @@ msgid "" msgstr "" "Une ancienne version du format de la banque de données a été trouvée.\n" "Mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n" -"Pour plus d'informations, consulter $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README." -"rpm-dist." +"Pour plus d'informations, consulter " +"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -416,8 +414,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 #: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 #: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 @@ -514,9 +512,8 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:126 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Arrêt du démon APM :" +msgstr "Arrêt du démon NFS :" # /etc/rc.d/rc.sysinit:149 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:144 /etc/rc.d/rc.sysinit:147 @@ -697,8 +694,7 @@ msgstr "Le démon iSCSI est déjà en exécution" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "" -"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)" +msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 @@ -732,8 +728,8 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire /dev/" -"raw/" +" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire " +"/dev/raw/" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 @@ -801,8 +797,7 @@ msgstr "$base $killlevel" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "" -"$0 : la lecture de l'état du microcode n'est pas encore prise en charge" +msgstr "$0 : la lecture de l'état du microcode n'est pas encore prise en charge" # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 @@ -967,20 +962,21 @@ msgstr "Activation des quotas des systèmes de fichiers locaux :" # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:50 #: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:20 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 -#: /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 #: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 @@ -1042,8 +1038,7 @@ msgstr "Génération de la clé RSA" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" "Le dispositif $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera " "reportée." @@ -1140,8 +1135,7 @@ msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :" # /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "" -"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter." +msgstr "Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter." # /etc/rc.d/init.d/radvd:68 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 @@ -1166,8 +1160,7 @@ msgstr "utilisation : $0 <net-device>" # /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "" -"Reconfiguration des chaînes intégrées selon les règles ACCEPT par défaut" +msgstr "Reconfiguration des chaînes intégrées selon les règles ACCEPT par défaut" # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 @@ -1200,7 +1193,7 @@ msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver $PRIVOXY_CONF, sortir." # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 #: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 @@ -1332,9 +1325,8 @@ msgstr "Points de montage NCP actifs :" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:136 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Arrêt des services NIS :" +msgstr "Arrêt des services NFS :" # /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164 @@ -1361,8 +1353,8 @@ msgstr "Configuraton de l'horloge $CLOCKDEF : `date`" # /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 # /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 #: /etc/rc.d/init.d/psacct:41 /etc/rc.d/init.d/random:55 #: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -1542,7 +1534,7 @@ msgstr "Arrêt de $command" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:195 msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver $PRIVOXY_BIN, sortir." # /etc/rc.d/init.d/innd:49 #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 @@ -1572,9 +1564,8 @@ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" # /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:168 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Utilisation : nfs {start|stop|status|restart|reload}" # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 @@ -1593,8 +1584,7 @@ msgstr "Démarrage de NFS statd : " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" "L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait être activé, mais il ne " "l'est pas." @@ -1674,9 +1664,8 @@ msgstr "Montage du système de fichiers proc :" # /etc/rc.d/rc.sysinit:168 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 -#, fuzzy msgid "Initializing firewire controller ($alias): " -msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias) :" +msgstr "Initialisation du contrôleur de bus externe ($alias) :" # /etc/rc.d/rc.sysinit:191 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 @@ -1696,8 +1685,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS (autre essai) :" # /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "" -"Vous devez être connecté en tant que root pour utiliser cette commande !" +msgstr "Vous devez être connecté en tant que root pour utiliser cette commande !" # /etc/rc.d/init.d/network:219 #: /etc/rc.d/init.d/network:229 @@ -1724,9 +1712,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/autofs:268 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 -#, fuzzy msgid "start" -msgstr "Démarrer $x" +msgstr "démarrer" # /etc/rc.d/init.d/network:175 #: /etc/rc.d/init.d/network:190 @@ -1809,7 +1796,7 @@ msgstr "Génération de la clé RSA1" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "recharger" # /etc/rc.d/init.d/isdn:78 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 @@ -1851,8 +1838,7 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:224 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 #: /etc/rc.d/init.d/netdump:160 @@ -2122,8 +2108,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:112 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "" -"Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut :" +msgstr "Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut :" # /etc/rc.d/init.d/ups:55 #~ msgid "Stopping NFS mountd: " @@ -2200,3 +2185,4 @@ msgstr "" #~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" #~ msgstr "$prog : Aucun serveur dans $ntpconf et $ntpstep" + |