diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-28 02:57:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-28 02:57:14 +0000 |
commit | 05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181 (patch) | |
tree | 1aa37298bb3ab7b3a3678f8eb93c1754fb863fd9 /po/fr.po | |
parent | 4560ec523ff9a84a8c01940b7b3f09047110afe8 (diff) | |
download | initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.gz initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.bz2 initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.xz initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.zip |
translation update. hopefully the last one
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 34 |
1 files changed, 27 insertions, 7 deletions
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Lien avec le domaine NIS:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" +msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" msgstr "Paramètre'IPv6AddrToTest' manquant (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Chargement du module $module" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -"erreur dans $FILE : déjà vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM " -"dans$devseen" +"erreur dans $FILE : déjà vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans" +"$devseen" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -981,8 +981,8 @@ msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range " -"(0-128)" +"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +"128)" msgstr "" "la 'longueur du préfixe' sur l'adresse donnée '$testipv6addr_valid' dépasse " "la fourchette (0-128)" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "" msgstr "" "Une vieille version du format de la base de données a été trouvée.\n" "Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n" -"Pour plus d'informations, consultez " -"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." +"Pour plus d'informations, consultez $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README." +"rpm-dist." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 msgid "Unmounting file systems" @@ -1628,6 +1628,26 @@ msgstr "Alignement de toutes les chaînes :" msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Démarrage du service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]" +#: ../rc.d/rc.sysinit:249 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:224 +msgid "\rPress N within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to skip filesystem check..." +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:210 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:251 +msgid "Skipping file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:226 +msgid "\rPress Y within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to force filesystem check..." +msgstr "" + #~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Utilisation : bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" |