aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormrtom <mrtom@fedoraproject.org>2009-04-18 12:52:17 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-18 12:52:17 +0000
commit904a9bb8986d8dac8f51585feb13d7fb4784625b (patch)
treeaf0110b350e8cfe5692792bfea1ed229da6176d3 /po/fr.po
parent076e653acc1fa0ba7a7f7643aa8a4c1298584144 (diff)
downloadinitscripts-904a9bb8986d8dac8f51585feb13d7fb4784625b.tar
initscripts-904a9bb8986d8dac8f51585feb13d7fb4784625b.tar.gz
initscripts-904a9bb8986d8dac8f51585feb13d7fb4784625b.tar.bz2
initscripts-904a9bb8986d8dac8f51585feb13d7fb4784625b.tar.xz
initscripts-904a9bb8986d8dac8f51585feb13d7fb4784625b.zip
Sending translation for French
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po442
1 files changed, 178 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e1541bd7..44cddbe6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,28 +1,29 @@
# translation of initscripts.master.fr.po to French
+# translation of initscripts.HEAD.po to
# Audrey Simons <asimons@redhat.com>, 2003, 2004, 2006.
# Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006.
# Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>, 2007.
# Johan Cwiklinski <johan@x-tnd.be>, 2007.
-# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2006, 2007, 2008.
+# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Corina Roe <croe@redhat.com>, 2008.
-# translation of initscripts.HEAD.po to
+# Thomas Canniot <thomas.canniot@mrtomlinux.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts.master.fr\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 14:08+1000\n"
-"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
-"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot@mrtomlinux.org>\n"
+"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/openais:30
-#, fuzzy
msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
-msgstr "Arrêt du démon OpenAIS ($prog) : "
+msgstr "Arrêt de OpenAIS ($prog) : "
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "à"
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277
@@ -198,8 +199,7 @@ msgstr "Démarrage de vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
-msgstr ""
-"L'adresse du serveur n'est pas spécifiée dans /etc/sysconfig/netconsole"
+msgstr "L'adresse du serveur n'est pas spécifiée dans /etc/sysconfig/netconsole"
# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
# /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Démarrage des services RPC svcgssd : "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:597
msgid "$s compilation failed "
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la compilation de $s"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -339,9 +339,8 @@ msgstr "le domaine est « NISDOMAIN »"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:67
-#, fuzzy
msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
-msgstr "Démarrage du démon auto nice : "
+msgstr "Démarrage du démon du moteur de règles CGroup..."
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -368,14 +367,12 @@ msgstr "Démarrage du démon auto nice : "
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
-#, fuzzy
msgid "Starting Shorewall: "
-msgstr "Démarrage de Perlbal : "
+msgstr "Démarrage de Shorewall : "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
-msgstr ""
-"Erreur. Il semble qu'il s'agisse d'un serveur esclave, kpropd.acl trouvé"
+msgstr "Erreur. Il semble qu'il s'agisse d'un serveur esclave, kpropd.acl trouvé"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -413,9 +410,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:514
-#, fuzzy
msgid "$prog startup"
-msgstr "$prog start"
+msgstr "$prog startup"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/preload:57
@@ -478,11 +474,12 @@ msgstr "Arrêt du moniteur UPS : "
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
"restart}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 "
+"{start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
@@ -567,7 +564,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"
msgstr ""
-"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
@@ -592,9 +589,8 @@ msgstr "Arrêt de l'enregistreur de journaux du système : "
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/maradns:75
-#, fuzzy
msgid "Starting all MaraDNS processes: "
-msgstr "Démarrage des services NFS : "
+msgstr "Démarrage de tous les processus MaraDNS : "
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
@@ -625,9 +621,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48
-#, fuzzy
msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
-msgstr "Arrêt du démon xend : "
+msgstr "Arrêt de Open Hardware Manager : "
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:143 /etc/rc.d/init.d/ldap:149
@@ -651,12 +646,12 @@ msgstr "$NAME est associé à $DEVICE"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:195
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
+"Syntaxe : $0 "
+"{start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -682,13 +677,12 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/corosync:20
-#, fuzzy
msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): "
-msgstr "Démarrage de $desc ($prog) : "
+msgstr "Démarrage du moteur de cluster Corosync ($prog) : "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
-msgstr ""
+msgstr "\t-r kernelrelease : spécifier la version du noyau"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -763,15 +757,13 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
-#, fuzzy
msgid "Starting smokeping: "
-msgstr "Démarrage de openvpn : "
+msgstr "Démarrage de smokeping : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
-#, fuzzy
msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
-msgstr "Arrêt du démon oki4daemon : "
+msgstr "Arrêt du démon Mldonkey (mlnet) : "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:35
@@ -806,9 +798,8 @@ msgid "Starting puppet: "
msgstr "Démarrage de puppet : "
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37
-#, fuzzy
msgid "PostgreSQL server is not running."
-msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution"
+msgstr "Le serveur PostgreSQL n'est pas en cours d'exécution."
# /etc/rc.d/init.d/halt:62
#: /etc/rc.d/init.d/halt:71
@@ -863,9 +854,8 @@ msgstr "Démarrage du démon xenstored : "
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
-#, fuzzy
msgid "Shutting down SQLgrey: "
-msgstr "Arrêt de greylistd : "
+msgstr "Arrêt de SQLgrey : "
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed"
@@ -915,7 +905,7 @@ msgstr "Arrêt du démon NFS : "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'arrêt de $prog : des sessions iSCSI sont toujours actives"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
@@ -998,9 +988,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/halt:34
-#, fuzzy
msgid "Stopping disk encryption for $dst"
-msgstr "Arrêt du chiffrement du disque : "
+msgstr "Arrêt du chiffrement du disque pour $dst : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
@@ -1068,9 +1057,8 @@ msgstr "Démarrage de $desc ($prog) : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
-#, fuzzy
msgid "Stopping Shorewall: "
-msgstr "Arrêt de Perlbal : "
+msgstr "Arrêt de Shorewall : "
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
@@ -1100,7 +1088,7 @@ msgstr "$0: error: $prog n'est pas en cours d'exécution"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66
msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
-msgstr ""
+msgstr "\t-y \t\t : répond oui à toutes les questions."
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:66
@@ -1109,9 +1097,8 @@ msgstr "Rechargement de la configuration: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:200
-#, fuzzy
msgid "Checking for ctdbd service: "
-msgstr "Vérification des périphériques SMART : "
+msgstr "Vérification du service ctdbd : "
# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
@@ -1135,7 +1122,7 @@ msgstr "$prog est déjà arrêté."
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206
msgid "database check"
-msgstr ""
+msgstr "vérification de la base de données"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -1167,8 +1154,7 @@ msgstr "Démarrage de Video Disk Recorder ($prog): "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
-msgstr ""
-"${IP6TABLES} : Sauvegarde des règles du pare-feu dans $IP6TABLES_DATA : "
+msgstr "${IP6TABLES} : Sauvegarde des règles du pare-feu dans $IP6TABLES_DATA : "
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -1269,12 +1255,11 @@ msgstr "Arrêt du démon APM : "
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65
msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
-msgstr ""
+msgstr "\t-R \t\t : vérifie les dépendances récursivement"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35
@@ -1342,13 +1327,13 @@ msgstr "Démarrage de Pound : "
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:154
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline}"
msgstr ""
-"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
-"force-reload|configtest}"
+"Syntaxe : $0 "
+"{start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelog"
+"s|online|offline}"
# /etc/rc.d/init.d/halt:163
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
@@ -1381,7 +1366,7 @@ msgstr "Démarrage de l'ordonnanceur de compilation distribué : "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
-msgstr ""
+msgstr "erreur d'analyse"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
@@ -1403,8 +1388,7 @@ msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:194
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-msgstr ""
-"Utilisation: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
+msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
@@ -1505,9 +1489,8 @@ msgstr "Démarrage du démon icecast : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:90
-#, fuzzy
msgid "Stopping certmaster daemon: "
-msgstr "Arrêt des démons xenstored : "
+msgstr "Arrêt du démon certmaster : "
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -1590,7 +1573,7 @@ msgstr "Démarrage de $name : "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:503 /etc/rc.d/init.d/systemtap:543
msgid "Failed to sort dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de classer la dépendance"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
@@ -1601,7 +1584,7 @@ msgstr "Syntaxe : ifup <nom du périphérique>"
#: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
@@ -1645,15 +1628,13 @@ msgstr "Syntaxe : ifdown <nom du périphérique>"
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
-#, fuzzy
msgid "Stopping smokeping: "
-msgstr "Arrêt du verrouillage de NFS : "
+msgstr "Arrêt de smokeping : "
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80
-#, fuzzy
msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: "
-msgstr "Arrêt du serveur RADIUS : "
+msgstr "Arrêt de MaraDNS-Zoneserver : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
@@ -1720,9 +1701,8 @@ msgstr "Arrêt du démon de l'outil de suivi MogileFS : "
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/unbound:49
-#, fuzzy
msgid "Starting unbound: "
-msgstr "Démarrage de Pound : "
+msgstr "Démarrage de unbound : "
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
@@ -1731,7 +1711,7 @@ msgstr "Démarrage du service NIS : "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:511
msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lancer « $s ». ($ret)"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -1830,7 +1810,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
"genconfig}"
msgstr ""
-"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"once|genconfig}"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
@@ -1854,9 +1834,8 @@ msgstr "Rechargement de $named"
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69
-#, fuzzy
msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
-msgstr "Démarrage des services du serveur YP : "
+msgstr "Démarrage de tous les processus MaraDNS-Zoneserver : "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
#: /etc/rc.d/rc:42
@@ -1901,9 +1880,8 @@ msgstr "Démarrage de l'outil de suivi BitTorrent : "
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580
-#, fuzzy
msgid "Compiling $prog: "
-msgstr "Arrêt de $prog : "
+msgstr "Compilation de $prog : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
@@ -1918,9 +1896,8 @@ msgstr " fait."
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/abrt:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping abrt daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon acpi : "
+msgstr "Arrêt du démon abrt : "
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43
@@ -1930,8 +1907,7 @@ msgstr "Réouverture du fichier journal $prog : "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Syntaxe : ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
@@ -2012,7 +1988,7 @@ msgstr "Arrêt du service ${NAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacement de"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
@@ -2047,13 +2023,12 @@ msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} est désactivé."
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:622
msgid "failed to clean cache $s.ko"
-msgstr ""
+msgstr "Échec du nettoyage du cache $s.ko"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90
-#, fuzzy
msgid "Starting cyphesis: "
-msgstr "Démarrage de denyhosts : "
+msgstr "Démarrage de cyphesis : "
# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
@@ -2066,9 +2041,8 @@ msgstr "La gestion des processus est désactivée."
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
@@ -2119,7 +2093,7 @@ msgstr "fichier CRASH trouvé, srv non démarré"
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
msgid "Server key already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur de clés déjà installé"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR "
@@ -2142,9 +2116,8 @@ msgstr "Points de montage NCP actifs : "
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:571
-#, fuzzy
msgid "$s is stopped"
-msgstr "$base est arrêté"
+msgstr "$s est arrêté"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -2160,9 +2133,8 @@ msgstr "Arrêt de exim : "
# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/condor:169
msgid "$0: error: program not installed"
@@ -2311,7 +2283,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
-"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
"force-reload}"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
@@ -2338,13 +2310,12 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
-#, fuzzy
msgid "Starting OpenAIS ($prog): "
-msgstr "Démarrage du démon OpenAIS ($prog) : "
+msgstr "Démarrage de OpenAIS ($prog) : "
#: /etc/rc.d/init.d/unbound:42
msgid "Generating unbound control key and certificate: "
-msgstr ""
+msgstr "Génération de la clé de contrôle non liée et du certificat :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
@@ -2400,9 +2371,8 @@ msgstr "Arrêt de argus : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:81
-#, fuzzy
msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
-msgstr "Arrêt des démons de xen : "
+msgstr "Arrêt du démon du moteur de règles CGroup : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
@@ -2462,9 +2432,8 @@ msgstr "recharger"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32
-#, fuzzy
msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
-msgstr "Démarrage du démon oki4daemon : "
+msgstr "Démarrage de Mldonkey (mlnet) : "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:372
@@ -2512,9 +2481,8 @@ msgstr "Arrêt de uuidd : "
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47
-#, fuzzy
msgid "Starting ladvd: "
-msgstr "Démarrage de dund : "
+msgstr "Démarrage de ladvd : "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
@@ -2532,9 +2500,8 @@ msgstr "Gestionnaire binaire pour les applications Windows déjà référencé"
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:570
-#, fuzzy
msgid "$s$pid is running..."
-msgstr "($pid) est en cours d'exécution..."
+msgstr "$s$pid est en cours d'exécution..."
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67
@@ -2557,8 +2524,7 @@ msgstr "Arrêt de tous les pilotes ${MODULE_NAME} : "
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51
msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service."
-msgstr ""
-"Cibles toujours en cours d'utilisation. Impossible d'arrêter le service."
+msgstr "Cibles toujours en cours d'utilisation. Impossible d'arrêter le service."
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
@@ -2640,8 +2606,7 @@ msgstr "${IP6TABLES} : Le pare-feu n'est pas configuré. "
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191
#: /etc/rc.d/init.d/ups:136
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
@@ -2696,9 +2661,8 @@ msgstr "Arrêt du démon $prog : "
# /etc/rc.d/init.d/innd:73
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:152
-#, fuzzy
msgid "Reloading NIS service: "
-msgstr "Rechargement du service INN : "
+msgstr "Rechargement du service NIS : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
@@ -2737,7 +2701,7 @@ msgstr "Arrêt des services rusers : "
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd:80
msgid "RSA key generation"
-msgstr "génération de la clé RSA"
+msgstr "Génération de la clé RSA"
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:39
msgid "Disabling Moodle cron job: "
@@ -2745,9 +2709,8 @@ msgstr "Désactivation de la tâche cron de Moodle : "
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
-#, fuzzy
msgid "Reloading config for $prog: "
-msgstr "Rechargement de $prog : "
+msgstr "Rechargement de la configuration pour $prog : "
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36
@@ -2761,9 +2724,8 @@ msgstr "Démarrage du bus de messages du système : "
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ladvd: "
-msgstr "Arrêt de pand : "
+msgstr "Arrêt de ladvd : "
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -2797,8 +2759,7 @@ msgstr "Démarrage du démon de compilation distribué : "
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
-msgstr ""
-"Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu"
+msgstr "Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
@@ -2869,8 +2830,7 @@ msgstr "Activation de la mise à jour nocturne par yum : "
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:90
@@ -2971,7 +2931,7 @@ msgstr "Vérification des périphériques SMART : "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:216
msgid "Importing packets to monotone database: "
-msgstr ""
+msgstr "Importation des paquets dans la base de données monotone :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:707
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:761
@@ -2996,7 +2956,7 @@ msgstr "Le manifeste n'existe pas: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Mldonkey (mlnet) est arrêté"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
@@ -3071,9 +3031,8 @@ msgstr "Démarrage du démon auto nice : "
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:200
-#, fuzzy
msgid "Checking database format in"
-msgstr "Nettoyage de la base de données"
+msgstr "Vérification du format de la base de données"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
@@ -3100,21 +3059,20 @@ msgstr "Chargement du Firmware "
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:222
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
"status}"
msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|"
-"status}"
+"Syntaxe : $0 "
+"{start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Options :"
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220
msgid "packet import"
-msgstr ""
+msgstr "importation de paquets"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
@@ -3144,13 +3102,12 @@ msgstr "Le démon DNS n'est pas en cours d'exécution"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106
-#, fuzzy
msgid "Populating cyphesis world: "
-msgstr "Démarrage de supervisord : "
+msgstr "Remplissage du monde cyphesis : "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
msgid "To lose old key remove file"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le fichier pour perdre les anciennes clés"
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
#: /etc/rc.d/init.d/tor:65
@@ -3173,7 +3130,7 @@ msgstr "*** Consultez /usr/share/doc/clamav-server-*/README"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
-msgstr ""
+msgstr "\t-c configfile\t : spécifier le fichier de configuration"
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
@@ -3256,7 +3213,7 @@ msgstr "Démarrage du démon PC/SC smart card ($prog) : "
# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
-msgstr "Utilisation: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112
msgid "netconsole module not loaded"
@@ -3276,7 +3233,7 @@ msgstr "${IP6TABLES} : /sbin/$IP6TABLES n'existe pas."
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:128
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
-msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19
@@ -3303,9 +3260,8 @@ msgstr "Arrêt des terminaux OpenCT smart card : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/funcd:76
-#, fuzzy
msgid "Starting func daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon xend : "
+msgstr "Démarrage du démon func : "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90
@@ -3376,9 +3332,8 @@ msgstr "erreur dans $FILE : déjà vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
-#, fuzzy
msgid "Restarting Shorewall: "
-msgstr "Redémarrage de $prog : "
+msgstr "Redémarrage de Shorewall : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
@@ -3438,7 +3393,7 @@ msgstr "Arrêt de NFS statd : "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:159
msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
-msgstr ""
+msgstr "Génération de la clé RSA pour le serveur $MONOTONE_KEYID"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -3531,9 +3486,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
-#, fuzzy
msgid "Shutting down telescope daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon auto nice : "
+msgstr "Arrêt du démon telescope : "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
@@ -3550,12 +3504,11 @@ msgstr "La mise à jour mensuelle du profil Smolt est activée."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
-msgstr ""
-"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale."
+msgstr "L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale."
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
msgid "move passphrase file"
-msgstr ""
+msgstr "déplacer le fichier de phrase de passe"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1134
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
@@ -3563,9 +3516,8 @@ msgstr "L'activation du périphérique tunnel « $device » n'a pas fonctionnÃ
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:73
-#, fuzzy
msgid "Service $prog not running."
-msgstr "$prog n'est pas en cours d'exécution"
+msgstr "Le service $prog n'est pas en cours d'exécution"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -3596,9 +3548,8 @@ msgstr "Démarrage de sge_shadowd : "
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:138
-#, fuzzy
msgid "Initializing database"
-msgstr "Initialisation de la base de données : "
+msgstr "Initialisation de la base de données"
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52
@@ -3613,9 +3564,8 @@ msgstr "Fermeture des services $KIND : "
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ${prog}: "
-msgstr "Arrêt de $prog : "
+msgstr "Arrêt de ${prog} : "
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
@@ -3683,7 +3633,7 @@ msgstr "Démarrer le service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:485
msgid "no scripts exist."
-msgstr ""
+msgstr "aucun script n'existe."
# /etc/rc.d/init.d/innd:73
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
@@ -3714,9 +3664,8 @@ msgstr "Rechargement du serveur RADIUS : "
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:606
-#, fuzzy
msgid "Cleaning up $prog: "
-msgstr "Démarrage de $prog : "
+msgstr "Nettoyage de $prog : "
# /etc/rc.d/init.d/network:175
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
@@ -3762,9 +3711,8 @@ msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/nsd:43
-#, fuzzy
msgid "Starting nsd:"
-msgstr "Démarrage de dund : "
+msgstr "Démarrage de nsd : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1422
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
@@ -3840,9 +3788,8 @@ msgstr "Démarrage du service ${NAME} : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/maradns:86
-#, fuzzy
msgid "Stopping MaraDNS: "
-msgstr "Arrêt de Perlbal : "
+msgstr "Arrêt de MaraDNS : "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:187
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
@@ -3903,9 +3850,8 @@ msgstr "est arrêté"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32
-#, fuzzy
msgid "Starting snake-server:"
-msgstr "Démarrage du serveur de jeu Wesnoth : "
+msgstr "Démarrage de snake-server : "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
@@ -3924,9 +3870,8 @@ msgstr "Rechargement du démon Avahi DNS..."
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:98
-#, fuzzy
msgid "Starting ctdbd service: "
-msgstr "Démarrage du service NIS : "
+msgstr "Démarrage du service ctdbd : "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
@@ -3943,15 +3888,13 @@ msgstr "Initialisation de la base de données : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/abrt:39
-#, fuzzy
msgid "Starting abrt daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon acpi : "
+msgstr "Démarrage du démon abrt : "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
-#, fuzzy
msgid "Creating PostgreSQL account: "
-msgstr "Démarrage de la gestion des processus : "
+msgstr "Création du compte PostgreSQL : "
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:107
@@ -3959,7 +3902,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|configtest}"
msgstr ""
-"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
"force-reload|configtest}"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
@@ -4010,7 +3953,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:572
msgid "$s is dead, but another script is running."
-msgstr ""
+msgstr "$s est mort, mais un autre script est en cours d'exécution."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:259
@@ -4025,9 +3968,8 @@ msgstr "Arrêt des services NFS : "
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:119
-#, fuzzy
msgid "Stopping monotone server: "
-msgstr "Arrêt du serveur de jeu Wesnoth : "
+msgstr "Arrêt du serveur monotone : "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
@@ -4282,6 +4224,8 @@ msgstr "Rechargement du démon infra-rouge à télécommande ($prog) : "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:188
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
msgstr ""
+"Déplacement de l'ancienne phrase de passe du server vers un nouvel "
+"emplacement :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44
@@ -4339,9 +4283,8 @@ msgstr "Arrêt de sm-client : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:73
-#, fuzzy
msgid "Starting certmaster daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon xenstored : "
+msgstr "Démarrage du démon certmaster : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
@@ -4383,19 +4326,16 @@ msgstr "Démarrage du sous-agent du démon HPI SNMP:"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:241
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
-msgstr ""
-"Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications Windows : "
+msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications Windows : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:192
-msgid ""
-"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
"L'utilitaire « ip » (paquetage : iproute) n'existe pas ou n'est pas "
"exécutable - stop"
@@ -4705,13 +4645,12 @@ msgstr "Le fichier de configuration /etc/sysconfig/arptables est manquant"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:491
msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'établir les statistiques sur le répertoire ($STAT_PATH)"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44
-#, fuzzy
msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
-msgstr "Arrêt du démon network plug : "
+msgstr "Arrêt du moniteur de trafic réseau Bandwidthd : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
@@ -4733,9 +4672,8 @@ msgstr ""
"passerelles « $gatewayipv6 » à travers le périphérique « $device »"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77
-#, fuzzy
msgid "Loading database with rules: "
-msgstr "Chargement de la nouvelle base de données de virus : "
+msgstr "Chargement de la base de données avec les règles : "
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
@@ -4758,7 +4696,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
-"Utilisation: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-"
+"Syntaxe : $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-"
"reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
@@ -4766,9 +4704,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
@@ -4785,9 +4722,8 @@ msgstr "cC"
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:599
-#, fuzzy
msgid "$prog compiled "
-msgstr "$prog est arrêté"
+msgstr "$prog compilé"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
@@ -4841,13 +4777,12 @@ msgstr "Rechargement du fichier cyrus.conf : "
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/unbound:59
-#, fuzzy
msgid "Stopping unbound: "
-msgstr "Arrêt de Pound : "
+msgstr "Arrêt de unbound : "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:496 /etc/rc.d/init.d/systemtap:583
msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer un répertoire de cache ($CACHE_PATH)"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 /etc/rc.d/init.d/autofs:124
@@ -4892,7 +4827,7 @@ msgstr " échoué."
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146
msgid "database initialization"
-msgstr ""
+msgstr "initialisation de la base de données"
#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
@@ -4993,12 +4928,12 @@ msgstr "Arrêt de supervisord : "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:409
msgid "Dependency loop detected on $s"
-msgstr ""
+msgstr "Boucle de dépendances détectée dans $s"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227
#, c-format
msgid "%s is password protected"
-msgstr ""
+msgstr "%s est protégé(e) par un mot de passe"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:139
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
@@ -5154,9 +5089,8 @@ msgstr "Arrêt du serveur map YP : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34
-#, fuzzy
msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
-msgstr "Démarrage du démon network plug : "
+msgstr "Démarrage du moniteur de trafic réseau Bandwidthd : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:737
msgid ""
@@ -5200,9 +5134,8 @@ msgstr "$prog : Synchronisation avec le serveur de temps : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39
-#, fuzzy
msgid "Starting Open Hardware Manager: "
-msgstr "Démarrage du démon xend : "
+msgstr "Démarrage de Open Hardware Manager : "
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
msgid "Stray lockfile present; removing it."
@@ -5283,7 +5216,6 @@ msgstr "${base} est arrêté"
# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:554
-#, fuzzy
msgid "$prog stopping "
msgstr "arrêt de $prog"
@@ -5333,7 +5265,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
"condrestart|condstop}"
msgstr ""
-"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-"
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-"
"reload|condrestart|condstop}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
@@ -5359,7 +5291,7 @@ msgstr "Arrêt des services du serveur YP : "
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:243
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
-msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
@@ -5372,7 +5304,7 @@ msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage."
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67
msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
-msgstr ""
+msgstr "\tscript(s)\t : spécifier les scripts systemtap"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:794
@@ -5407,11 +5339,13 @@ msgstr "Activation de la mise à jour mensuelle du profil Smolt : "
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
-msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
msgstr ""
+"Avertissement : $prog n'a peut être pas quitté, le (re)démarrage peut ne pas "
+"fonctionner"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277
@@ -5448,9 +5382,8 @@ msgstr "Arrêt de $display_name : "
# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
-#, fuzzy
msgid "key generation"
-msgstr "génération de la clé RSA"
+msgstr "génération de la clé"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:735
@@ -5506,8 +5439,7 @@ msgstr "Démarrage de argus : "
# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:152
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
-msgstr ""
-"Utilisation: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
@@ -5515,8 +5447,7 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
# /etc/rc.d/init.d/functions:145
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
@@ -5539,7 +5470,7 @@ msgstr "Démarrage du service YP passwd : "
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/cman:823 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
-msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload|restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
@@ -5582,7 +5513,7 @@ msgstr "$0 : Le périphérique microcode $DEVICE n'existe pas ?"
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:173
msgid "killing ctdbd "
-msgstr ""
+msgstr "arrêt forcé de ctdbd "
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -5641,15 +5572,13 @@ msgstr "Redémarrer le réseau à l'aide de « /sbin/service network restart Â
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
-msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65
-#, fuzzy
msgid "Creating PostgreSQL database: "
-msgstr "Initialisation de la base de données MySQL : "
+msgstr "Création de la base de données PostgreSQL : "
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21
msgid "common address redundancy protocol daemon"
@@ -5674,6 +5603,8 @@ msgstr "Démarrage de $NAME : "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:87
msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
msgstr ""
+"Les versions antérieures à la 0.26 de la base de données monotone doivent être "
+"migrées manuellement :"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
@@ -5693,9 +5624,8 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
-#, fuzzy
msgid "Starting SQLgrey: "
-msgstr "Démarrage de greylistd : "
+msgstr "Démarrage de SQLgrey : "
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85
@@ -5751,14 +5681,12 @@ msgstr "L'adresse « $addr » fournie n'est pas une adresse IPv4 globale (arg
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29
-#, fuzzy
msgid "Starting telescope daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon acpi : "
+msgstr "Démarrage du démon telescope : "
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:120
-#, fuzzy
msgid "$servicename is not running."
-msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution"
+msgstr "$servicename n'est pas en cours d'exécution."
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
@@ -5935,9 +5863,8 @@ msgstr "Démarrage de $SERVICE : "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88
-#, fuzzy
msgid "Mounting zfs partitions: "
-msgstr "Activation des partitions swap locales : "
+msgstr "Montage des partitions zfs : "
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
#: /etc/rc.d/init.d/network:143 /etc/rc.d/init.d/network:155
@@ -5959,9 +5886,8 @@ msgstr "Chargement de la nouvelle base de données de virus : "
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124
-#, fuzzy
msgid "Shutting down cyphesis: "
-msgstr "Arrêt de exim : "
+msgstr "Arrêt de cyphesis : "
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
@@ -6139,6 +6065,7 @@ msgstr "RÉUSSI"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31
msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
msgstr ""
+"Impossible de trouver une base de données PostgreSQL en cours d'exécution."
# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
@@ -6153,6 +6080,8 @@ msgstr "Arrêt du serveur de jeu liquidwar : "
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43
msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service."
msgstr ""
+"Impossible de trouver l'utilisateur $CYPHESISUSER pour lancer le service "
+"cyphesis."
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
@@ -6170,15 +6099,13 @@ msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH1 RSA : "
# /etc/rc.d/init.d/named:32
#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35
-#, fuzzy
msgid "$NAME: already running"
-msgstr "$BASENAME déjà en cours d'exécution."
+msgstr "$NAME : déjà en cours d'exécution"
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75
-#, fuzzy
msgid "Reloading CRLs: "
-msgstr "Rechargement de nsca: "
+msgstr "Rechargement de CRL : "
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
@@ -6194,7 +6121,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71
msgid "$rcfile "
-msgstr ""
+msgstr "$rcfile "
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
@@ -6305,9 +6232,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72
-#, fuzzy
msgid "Generating chrony command key: "
-msgstr "Génération de la clé d'hôte DropBear DSS : "
+msgstr "Génération de la clé de commande chrony : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1419
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
@@ -6383,9 +6309,8 @@ msgstr "Arrêt d'innd"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/corosync:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): "
-msgstr "Arrêt de $desc ($prog) : "
+msgstr "Arrêt du moteur de cluster Corosync ($prog) : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
@@ -6413,7 +6338,7 @@ msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Le paquet sendmail-cf est requis pour mettre à jour la configuration."
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -6497,9 +6422,8 @@ msgstr "La tâche cron de Moodle est désactivée."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:552
-#, fuzzy
msgid "Failed to run \"$s\". "
-msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
+msgstr "Impossible de lancer « $s »."
#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
@@ -6560,9 +6484,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66
-#, fuzzy
msgid "Stopping cobbler daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon xenconsoled : "
+msgstr "Arrêt du démon cobbler : "
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
@@ -6600,8 +6523,7 @@ msgstr "Activation des /etc/fstab swaps : "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
-msgstr ""
-"*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système."
+msgstr "*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système."
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
@@ -6613,11 +6535,12 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:166
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
"condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
+"condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -6720,8 +6643,7 @@ msgstr "Démarrage du démon up-imapproxy: "
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -6875,9 +6797,8 @@ msgstr "Activation du booléen SELinux allow_ypbind"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
-#, fuzzy
msgid "Starting monotone server: "
-msgstr "Démarrage du serveur de jeu Wesnoth : "
+msgstr "Démarrage du serveur monotone : "
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -6913,9 +6834,8 @@ msgstr "Démarrage du démon acpi : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52
-#, fuzzy
msgid "Starting cobbler daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon xenconsoled : "
+msgstr "Démarrage du démon cobbler : "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
@@ -6962,15 +6882,13 @@ msgstr "Activation de la mise à jour nocturne par apt : "
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:148
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ctdbd service: "
-msgstr "Arrêt des services nsd : "
+msgstr "Arrêt du service ctdbd : "
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:115
-#, fuzzy
msgid "Reloading rules configuration..."
-msgstr "Rechargement de la configuration : "
+msgstr "Rechargement des règles de configuration..."
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:93
@@ -6995,9 +6913,8 @@ msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications qemu"
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/nsd:57
-#, fuzzy
msgid "Stopping nsd: "
-msgstr "Arrêt de Pound : "
+msgstr "Arrêt de nsd : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
@@ -7025,15 +6942,13 @@ msgstr "Activation du service cron de denyhosts : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/funcd:93
-#, fuzzy
msgid "Stopping func daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon xend : "
+msgstr "Arrêt du démon func : "
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
-#, fuzzy
msgid "Reloading smokeping: "
-msgstr "Rechargement de ser2net : "
+msgstr "Rechargement de smokeping : "
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
@@ -7042,8 +6957,7 @@ msgstr "Rechargement de ser2net : "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:116 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
-msgstr ""
-"Utilisation: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
msgid "Moodle cron job is enabled."
@@ -7268,8 +7182,8 @@ msgstr "Arrêt du démon d'Entropy audio : "
#~ msgstr "Démarrage du chiffrement du disque utilisant le RNG : "
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
-#~ msgid "Stopping $DESC $NAME :"
-#~ msgstr "Arrêt de $DESC $NAME :"
+#~ msgid "Stopping $DESC $NAME :"
+#~ msgstr "Arrêt de $DESC $NAME :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
#~ msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
@@ -7326,8 +7240,8 @@ msgstr "Arrêt du démon d'Entropy audio : "
#~ msgstr "Arrêt du service RPC $PROG : "
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-#~ msgid "Starting $DESC $NAME :"
-#~ msgstr "Démarrage de $DESC $NAME :"
+#~ msgid "Starting $DESC $NAME :"
+#~ msgstr "Démarrage de $DESC $NAME :"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -7471,7 +7385,7 @@ msgstr "Arrêt du démon d'Entropy audio : "
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
-#~ msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
+#~ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
#~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "