aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2006-11-22 16:34:35 +0000
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2006-11-22 16:34:35 +0000
commitc0a2c6231f982585589ecaad1e1b4336bc228f56 (patch)
tree95d81d16d67bcd00dfd7a56fa6be9ea7b8d3e37e /po/fr.po
parentae68ffa5bef444b181c95174f8989aa2790e6e18 (diff)
downloadinitscripts-c0a2c6231f982585589ecaad1e1b4336bc228f56.tar
initscripts-c0a2c6231f982585589ecaad1e1b4336bc228f56.tar.gz
initscripts-c0a2c6231f982585589ecaad1e1b4336bc228f56.tar.bz2
initscripts-c0a2c6231f982585589ecaad1e1b4336bc228f56.tar.xz
initscripts-c0a2c6231f982585589ecaad1e1b4336bc228f56.zip
update-po and refresh-po
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po4406
1 files changed, 2341 insertions, 2065 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8dd3208d..9a86dec4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,11 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51
-msgid "Unmounting CFS dir: "
-msgstr "Démontage du répertoire CFS :"
-
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1418
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Aucun paramètre fournit pour régler une route par défaut"
@@ -34,10 +30,12 @@ msgstr "Aucun paramètre fournit pour régler une route par défaut"
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"L'adresse de tunnel IPv4 distante est manquante. La configuration n'est pas "
+"valide."
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
#: /etc/rc.d/init.d/crond:66
@@ -49,52 +47,50 @@ msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron :"
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "$BASENAME exportation des bases de données"
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
-msgid "Reloading icecast: "
-msgstr "Rechargement de icecast :"
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:129 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237
+msgid ""
+"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
+"'$tunnelmtu', ignored"
+msgstr ""
+"Attention : MTU '$IPV6TO4_MTU' configuré pour 6to4 dépasse la limite maximum "
+"de '$tunnelmtu', ignoré"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
-msgid "$base dead but pid file exists"
-msgstr "$base est mort mais le fichier pid existe"
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Arrêt du serveur mappe YP :"
# /etc/rc.d/init.d/network:61
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Impossible de configurer les paramètres 802.1Q VLAN."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:92
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76
-msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr "Le périphérique $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera retardée."
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"Le périphérique $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} "
+"sera retardée."
# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:72
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:168
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/irda:71
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:170
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60 /etc/rc.d/init.d/btseed:68
+#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/sshd:168
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
-msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
-msgstr "Rechargement de $prog pour $ez_name :"
-
# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
@@ -105,49 +101,40 @@ msgstr "Démarrage des services de souris de la console :"
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Arrêt des services de recherche de routeurs :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:940
-msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Paramètre d'adresse IPv4 locale' (arg 2) manquant"
-
-# /etc/rc.d/init.d/named:32
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
-msgid "$prog already running"
-msgstr "$prog est déjà en cours d'exécution"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+#, fuzzy
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon NetworkManager :"
# /etc/rc.d/init.d/innd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:84 /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Rechargement du service INN :"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:66
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Arrêt de $MODEL :"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd démarré pour ${DEVNAME} sur ${MODEMPORT} à ${LINESPEED}"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57
-msgid "Starting $OTRS_PROG.."
-msgstr "Démarrage de $OTRS_PROG :"
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:98 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Arrêt des services NIS :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Paramètre manquant 'IPv6-gateway' (arg 2)"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 /etc/rc.d/init.d/netfs:107
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers CIFS :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:328
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:323
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 /etc/rc.d/init.d/functions~:323
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:323
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Syntaxe : pidfileofproc {program}"
@@ -159,11 +146,9 @@ msgstr "Démarrage de vncserver"
# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
# /etc/rc.d/init.d/squid:145
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:93
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squid:160
#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
@@ -172,13 +157,6 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "Démarrage des services RPC svcgssd :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:122
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:122
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback (autre essai) :"
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
@@ -202,18 +180,69 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback (autre essai) :"
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107
-msgid "Saving $desc ($prog): "
-msgstr "Enregistrement de $desc ($prog) :"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:42 /etc/rc.d/init.d/autofs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:55 /etc/rc.d/init.d/crond:25
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:48 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:49 /etc/rc.d/init.d/kadmin:46
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:34
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34 /etc/rc.d/init.d/ldap:162
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:169 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/mysqld:89
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48 /etc/rc.d/init.d/ntpd:112
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 /etc/rc.d/init.d/openhpid:78
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/radvd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:39
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:108
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:43 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 /etc/rc.d/init.d/athcool:19
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/canna:28
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfsd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/i8k:39
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/kadmin:44
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 /etc/rc.d/init.d/nessusd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/proftpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sceventd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:106 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/thttpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36 /etc/rc.d/init.d/ulogd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:43 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/xend:41
+#: /etc/rc.d/init.d/zope:18
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Démarrage de $prog :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "L'adresse de tunnel IPv4 distante est manquante. La configuration n'est pas valide."
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:37
+msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Génération de la clé RSA1"
@@ -222,16 +251,10 @@ msgstr "Génération de la clé RSA1"
msgid "reloading $prog: "
msgstr "Rechargement de $prog :"
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44
-msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
-msgstr "Arrêt du démon de la souris infra-rouge à télécommande ($prog2) :"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:46
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:47
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Le périphérique ${DEVICE} a une adresse MAC différente de celle attendue, opération ignorée."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "Contrôle de radvd activé, mais config n'est pas complet."
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
@@ -241,31 +264,25 @@ msgstr "Arrêt du bus de messages du système :"
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Syntaxe : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
-msgid "Denyhosts is disabled."
-msgstr "Denyhosts est désactivé."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
-msgid "Module $module is loaded."
-msgstr "Le module $module est chargé."
+msgstr ""
+"Syntaxe : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:325
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:50
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:46 /etc/rc.d/init.d/firstboot:50
msgid "X is not configured. Running system-config-display"
msgstr "X n'est pas configuré. Exécution de redhat-config-display"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:81
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
-msgstr "*** Attention -- Un ré-étiquetage de la règle SELinux ${SELINUXTYPE} est requis."
+msgstr ""
+"*** Attention -- Un ré-étiquetage de la règle SELinux ${SELINUXTYPE} est "
+"requis."
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
@@ -274,12 +291,6 @@ msgstr "*** Attention -- Un ré-étiquetage de la règle SELinux ${SELINUXTYPE}
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:105
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:106
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
-
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
@@ -313,49 +324,22 @@ msgstr "Arrêt des services rwho :"
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/rc:91
+#: /etc/rc.d/rc:87 /etc/rc.d/rc:91
msgid "Starting $subsys: "
msgstr "Démarrage de $subsys :"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Suppression de toutes les règles et des chaînes définies par l'utilisateur :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64
-#: /etc/rc.d/init.d/kdump:106
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
-msgid "Shutting down argus: "
-msgstr "Arrêt de argus :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
-msgid "Failed to load firmware."
-msgstr "Échec du chargement du firmware."
+msgstr ""
+"Suppression de toutes les règles et des chaînes définies par l'utilisateur :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:129
-msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored"
-msgstr "Attention : MTU '$IPV6TO4_MTU' configuré pour 6to4 dépasse la limite maximum de '$tunnelmtu', ignoré"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
+msgid "cannot start crond: crond is already running."
+msgstr "Ne peut pas démarrer crond : crond est déjà démarré."
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:36 /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
msgid "Setting up iSCSI targets: "
msgstr "Démarrage des cibles iSCSI :"
@@ -365,7 +349,7 @@ msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "Démarrage du démon $prog :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:236 /etc/rc.d/rc.sysinit:227
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tBienvenue à "
@@ -375,37 +359,21 @@ msgstr "\t\tBienvenue à "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Arrêt des services rstat :"
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:50
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Arrêt de l'enregistreur chronologique du système :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
-msgid "$base is stopped"
-msgstr "$base est arrêté"
-
# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77
-#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:112
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70
-#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81
-#: /etc/rc.d/init.d/nasd:70
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:90
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:114
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:111
-#: /etc/rc.d/init.d/zope:79
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/hplip:200
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:120 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:86
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:90
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:114 /etc/rc.d/init.d/ypbind:137
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 /etc/rc.d/init.d/hplip:202
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:112
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 /etc/rc.d/init.d/nasd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:90 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:111 /etc/rc.d/init.d/zope:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -430,33 +398,20 @@ msgstr "$NAME est associé à $DEVICE"
# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:89
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:34
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/irda:34
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:52
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 /etc/rc.d/init.d/carp:89
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Arrêt de $prog :"
@@ -465,78 +420,20 @@ msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr "$BASENAME importation des bases de données "
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Arrêt du démon NetworkManager :"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/capi:79
-#: /etc/rc.d/init.d/exim:83
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:82
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:227
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down RPC $PROG: "
+msgstr "Arrêt du service RPC gssd :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
msgstr "INFO "
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
-msgid "Starting puppet: "
-msgstr "Démarrage de puppet :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
-msgid "Starting ${prog_base}:"
-msgstr "Démarrage de ${prog_base} :"
-
# /etc/rc.d/init.d/halt:62
#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
@@ -569,17 +466,12 @@ msgstr "Envoi du signal TERM à tous les processus..."
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Rotation des journaux :"
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
-msgid "*** the clamav-server can be configured"
-msgstr "*** le serveur clamav peut être configuré"
-
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16
+#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:18 /etc/rc.d/init.d/restorecond:16
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Démarrage de restorecond :"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:44
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:45
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45
msgid "cannot stop crond: crond is not running."
msgstr "ne peut arrêter crond : crond n'est pas lancé"
@@ -588,13 +480,9 @@ msgstr "ne peut arrêter crond : crond n'est pas lancé"
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié"
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:66
-msgid "/proc entries are not fixed"
-msgstr "les entrées /proc ne sont pas fixées"
-
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:230
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224 /etc/rc.d/init.d/ipmi:230
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Démarrage du pilote ipmi_watchdog :"
@@ -604,15 +492,10 @@ msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Arrêt du démon NFS :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115 /etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NCP :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
-msgid "$base (pid $pid) is running..."
-msgstr "$base (pid $pid) en cours d'exécution..."
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
@@ -623,10 +506,6 @@ msgstr "$base (pid $pid) en cours d'exécution..."
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Arrêt de postfix :"
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:28
-msgid "no dictionaries installed"
-msgstr "pas de dictionnaires installé"
-
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
@@ -644,14 +523,12 @@ msgstr "Démarrage de capi4linux :"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:125
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:127
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:127
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:127 /etc/rc.d/init.d/functions~:127
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:127
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :"
@@ -661,63 +538,28 @@ msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :"
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Sauvegarde des règles de pare-feu dans $IP6TABLES_DATA :"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:68
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr "*** /etc/selinux/config indique que vous devez corriger l'étiquetage "
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:76 /etc/rc.d/init.d/kudzu:66
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop}"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35
-msgid "Starting $desc ($prog): "
-msgstr "Démarrage de $desc ($prog) :"
-
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:56
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:86
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:44
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:128
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/httpd:80 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102 /etc/rc.d/init.d/radvd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:130 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/ircd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:44 /etc/rc.d/init.d/ser:44
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:128 /etc/rc.d/init.d/ulogd:38
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Rechargement de $prog :"
@@ -725,10 +567,6 @@ msgstr "Rechargement de $prog :"
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr "$0 : le fichier de données microcode CPU n'est pas présent ($DATAFILE)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:77
-msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
-msgstr "PHYSDEV devrait être paramétré pour le périphérique ${DEVICE}"
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -739,51 +577,40 @@ msgstr "Activation de la gestion des processus :"
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Démarrage du serveur YP map :"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Arrêt des services NIS :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
-msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
-msgid "Shutting down ${prog_base}:"
-msgstr "Arrêt de ${prog_base} :"
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375 /etc/rc.d/rc.sysinit:355
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut ($KEYTABLE) :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:375
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:375
-msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'"
-msgstr "Avertissement : ipppd (noyau 2.4.x et inférieurs) ne prend pas en charge l'IPv6 utilisant l'encapsulation 'syncppp'"
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Avertissement : ipppd (noyau 2.4.x et inférieurs) ne prend pas en charge "
+"l'IPv6 utilisant l'encapsulation 'syncppp'"
# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(aucune souris n'est configurée)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:82
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
-msgstr "*** Le ré-étiquetage devrait prendre un certain temps, cela dépend du fichier"
+msgstr ""
+"*** Le ré-étiquetage devrait prendre un certain temps, cela dépend du fichier"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104
-msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel"
-msgstr "L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas actuellement dans le noyau."
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas "
+"actuellement dans le noyau."
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43
@@ -795,42 +622,48 @@ msgstr "Arrêt du démon NetworkManagerDispatcher :"
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Arrêt du démon PC/SC smart card ($prog) :"
-# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:57
-msgid "Reloading syslog-ng.conf file: "
-msgstr "Rechargement du fichier syslog-ng.conf :"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/opensmd:321
+#, fuzzy
+msgid "${bin} dead but pid file $PID_FILE exists"
+msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon APM :"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:32
+msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipoibha:84 /etc/rc.d/init.d/ipoibha:91
+msgid "Loading IPoIB High Availability support: "
+msgstr ""
+
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
+msgid "reloading sm-client: "
+msgstr "Redémarrage de sm-client :"
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:91
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92
-#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:74
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92
+#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83
+#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:91
+#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/openct:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr "Ne peut pas ajouter l'adresse IPv6 '$address' sur le périphérique '$device'"
+msgstr ""
+"Ne peut pas ajouter l'adresse IPv6 '$address' sur le périphérique '$device'"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:924
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:906
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "L'adresse IPv4 '$addr' n'est pas une adresse IPv4 valide (arg 1)."
@@ -841,7 +674,7 @@ msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Arrêt de $BASENAME :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Points de montage NFS configurés :"
@@ -855,7 +688,7 @@ msgstr "Points de montage NFS configurés :"
msgid "Shutting down hidd: "
msgstr "Arrêt de hidd :"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:764 /etc/rc.d/rc.sysinit:725
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725
msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
msgstr "Démarrage du chiffrage disque utilisant le RNG : "
@@ -866,14 +699,13 @@ msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Démontage du système de fichiers pipe :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-#: /etc/rc.d/rc:37
+#: /etc/rc.d/rc:33 /etc/rc.d/rc:37
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "Début du démarrage interactif"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
@@ -882,21 +714,18 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:55
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Arrêt du moniteur UPS :"
-
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0 : $DEVICE n'est pas un périphérique d'entrée-sortie de caractères ?"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96
+#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:45 /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96
+#: /etc/rc.d/init.d/ricci:101
msgid "Starting $ID: "
msgstr "Démarrage de $ID :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:339
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:338
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
@@ -907,15 +736,13 @@ msgid "Reloading Resource Configuration: "
msgstr "Rechargement de la configuration des ressources :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:296
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 /etc/rc.d/init.d/functions~:296
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 /etc/rc.d/init.d/netfs:142
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Points de montage CIFS actifs :"
@@ -930,19 +757,25 @@ msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Arrêt de $prog"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-#: /etc/rc.d/rc:39
+#: /etc/rc.d/rc:35 /etc/rc.d/rc:39
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Début du démarrage non-interactif"
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:53 /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
msgstr "Arrêt de l'initiateur de service iSCSI :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121
-msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
-msgstr "L'acheminement IPv6 global est désactivé dans la configuration, mais il n'est actuellement pas désactivé dans le noyau."
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:57
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down pkcsslotd:"
+msgstr "Arrêt de pand :"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:222
@@ -953,35 +786,40 @@ msgstr "Sauvegarde des règles de pare-feu dans $IPTABLES_DATA :"
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:99
+#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:99
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:286
-msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead"
-msgstr "Le forwarding IPv6 par périphérique ne peut pas être controllé via sysctl - utilisez netfilter6 à la place"
+msgid ""
+"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
+"instead"
+msgstr ""
+"Le forwarding IPv6 par périphérique ne peut pas être controllé via sysctl - "
+"utilisez netfilter6 à la place"
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 /etc/rc.d/init.d/httpd:79
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
-msgstr "Pas de rechargement à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration"
+msgstr ""
+"Pas de rechargement à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration"
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
msgid "mdmpd"
msgstr "mdmpd"
# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:252
+#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:252
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Arrêt de l'interface loopback :"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
-msgid "Starting icecast streaming daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon icecast :"
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81
+#, fuzzy
+msgid "Clearing database"
+msgstr "Initialisation de la base de données :"
# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
@@ -998,26 +836,8 @@ msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau :"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Arrêt du service YP passwd :"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
-msgid "Stopping $servicename: "
-msgstr "Arrêt de $servicename :"
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:695 /etc/rc.d/rc.sysinit:656
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Vérification des quotas des systèmes de fichiers locaux :"
@@ -1032,146 +852,35 @@ msgstr "Indique à INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur."
msgid "Active GFS2 mountpoints: "
msgstr "Points de montage GFS2 actifs :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Syntaxe : ifup <nom du périphérique>"
+
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:198
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:200 /etc/rc.d/init.d/halt:198
msgid "$message"
msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:470
+msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
+msgstr ""
+
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:183
msgid " done."
msgstr " fait."
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:26
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:36
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:28
-#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:25
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:48
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
-#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:23
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:169
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/lisa:35
-#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:89
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:78
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47
-#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:27
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:60
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27
-#: /etc/rc.d/init.d/zope:18
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Démarrage de $prog :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:122 /etc/rc.d/init.d/functions~:122
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback (autre essai) :"
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -1186,22 +895,17 @@ msgstr "Démarrage de $prog :"
# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:118
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:116 /etc/rc.d/init.d/hplip:118
msgid "Stopping hpiod: "
msgstr "Arrêt de hpiod :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
-msgid "$base dead but subsys locked"
-msgstr "$base est mort mais subsys est verrouillé"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
-msgid "Loading $module kernel module: "
-msgstr "Chargement du module noyau $module :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:192
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors du calcul du préfixe IPv6to4"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:104 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101
msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
msgstr "$prog : Syntaxe : < start | stop | restart | reload | status >"
@@ -1237,38 +941,24 @@ msgid "$prog reload"
msgstr "Recharger $prog"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
+#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
msgid "Starting background readahead: "
msgstr "Démarrage de la réactivation en arrière plan :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Syntaxe : ifup <nom du périphérique>"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipoibha:87 /etc/rc.d/init.d/ipoibha:90
+msgid "Stopping IPoIB High Availability support: "
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
msgstr "Génération de la clé RSA"
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
-msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Syntaxe : pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
# /etc/rc.d/init.d/halt:126
#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Arrêt des quotas :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528
-msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr "Le fichier Pid '$pidfile' est vide, impossible d'envoyer un événement à radvd"
-
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
@@ -1280,7 +970,7 @@ msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Montage des systèmes de fichiers NFS :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:44 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Démarrage du démon NetworkManager :"
@@ -1288,25 +978,24 @@ msgstr "Démarrage du démon NetworkManager :"
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Le démon DNS n'est pas en cours d'exécution"
-#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
-#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
-msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..."
-msgstr "Impossible de trouver l'installation util-vserver (le fichier '$UTIL_VSERVER_VARS' serait attendu); abandon..."
-
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:85
msgid "$1 (pid $pid) is running..."
msgstr "$1 (pid $pid) en cours d'exécution..."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/init.d/openibd:590 /etc/rc.d/init.d/openibd:597
+#, fuzzy
+msgid "Loading OpenIB kernel modules: "
+msgstr "Chargement du module noyau $module :"
+
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du calcul du préfixe IPv6to4"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Sauvegarde des règles courantes dans $ARPTABLES_CONFIG"
@@ -1318,7 +1007,7 @@ msgstr "Sauvegarde des règles courantes dans $ARPTABLES_CONFIG"
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:224
+#: /etc/rc.d/init.d/named:247 /etc/rc.d/init.d/named:224
msgid "$named reload"
msgstr "Recharger $named"
@@ -1345,7 +1034,7 @@ msgstr "Recharger $named"
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:160
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:162
msgid "Starting hpssd: "
msgstr "Démarrage de hpssd :"
@@ -1373,7 +1062,7 @@ msgstr "Démarrage de hpssd :"
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420 /etc/rc.d/rc.sysinit:386
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386
msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "Démarrage du chiffrement de disque :"
@@ -1386,7 +1075,7 @@ msgstr "Démarrage du chiffrement de disque :"
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:48
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "*** Attention -- SELinux est actif"
@@ -1396,36 +1085,40 @@ msgstr "*** Attention -- SELinux est actif"
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "Syntaxe : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:42
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
-msgid "Starting BitTorrent tracker: "
-msgstr "Démarrage du moniteur BitTorrent :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:360
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Impossible de se connecter au canal '$channel'"
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:67
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66 /etc/rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Activation de l'interface loopback :"
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:60 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:393
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:388
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:294 /etc/rc.d/init.d/functions:310
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289 /etc/rc.d/init.d/functions~:305
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "Arrêt de $base"
# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Rechargement du fichier smb.conf :"
@@ -1434,14 +1127,6 @@ msgstr "Rechargement du fichier smb.conf :"
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "Arrêt de capi4linux :"
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142
-msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
-
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
#: /etc/rc.d/init.d/crond:29
msgid "cannot start crond: crond already running."
@@ -1452,6 +1137,7 @@ msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "La gestion des processus est activée."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:179
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:171
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -1463,28 +1149,32 @@ msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Arrêt du service ${NAME}:"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
-msgid "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
-msgstr "$BASENAME erreur lors de l'importation des bases de données, vérifiez ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
+msgid ""
+"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
+"log"
+msgstr ""
+"$BASENAME erreur lors de l'importation des bases de données, vérifiez "
+"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:242
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242
msgid "$base startup"
msgstr "Démarrage de $base"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "Contrôle de radvd activé, mais config n'est pas complet."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:47
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr ""
+"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse MAC différente de celle attendue, "
+"opération ignorée."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:891
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Paramètre 'adresse' manquant' (arg1)"
@@ -1498,46 +1188,17 @@ msgstr "$0 : le lien est désactivé"
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "La gestion des processus est désactivée."
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15
-msgid "Starting ejabberd: "
-msgstr "Démarrage de ejabberd :"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33
+msgid "Error. Default principal database does not exist."
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Rechargement de la configuration :"
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
-msgid "Starting Wesnoth game server: "
-msgstr "Démarrage du serveur de jeux Wesnoth :"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR "
msgstr "ERREUR "
@@ -1552,14 +1213,8 @@ msgstr "Exécuter makehistory et/ou makedbz avant de démarrer innd."
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "Chargement des modules $IP6TABLES supplémentaires :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Activation des quotas des systèmes de fichiers locaux :"
-
# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153 /etc/rc.d/init.d/netfs:146
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Points de montage NCP actifs :"
@@ -1579,8 +1234,13 @@ msgstr "Arrêt de exim :"
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78
+msgid "Shutting down RPC gssd: "
+msgstr "Arrêt du service RPC gssd :"
+
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:121 /etc/rc.d/init.d/sshd:119
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Arrêt de $prog"
@@ -1588,26 +1248,17 @@ msgstr "Arrêt de $prog"
# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/icecast:54
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:536
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:531
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:531
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:535 /etc/rc.d/init.d/functions:536
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:531 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:531
msgid "yY"
msgstr "yY"
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62
-msgid "Restarting puppet: "
-msgstr "Redémarrage de puppet :"
-
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
@@ -1625,41 +1276,43 @@ msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Arrêt des quotas NFS :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:178
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:214
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:214
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:178 /etc/rc.d/init.d/functions:214
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 /etc/rc.d/init.d/functions~:214
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:178
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:214
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0 : Syntaxe : démon [+/-nicelevel] {programme}"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:42
-msgid "Mounting CFS dir: "
-msgstr "Montage du répertoire CFS :"
-
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:399
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 /etc/rc.d/init.d/functions~:394
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:394
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouillé"
+# /etc/rc.d/init.d/named:32
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40
+#, fuzzy
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog est déjà en cours d'exécution"
+
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Démarrage des services rstat :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 /etc/rc.d/init.d/netfs:122
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Points de montage CIFS configurés :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:111
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr "ERREUR : impossible d'ajouter vlan ${VID} en tant que ${DEVICE} sur dev ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+"ERREUR : impossible d'ajouter vlan ${VID} en tant que ${DEVICE} sur dev "
+"${PHYSDEV}"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
@@ -1671,19 +1324,26 @@ msgstr "Démarrage de vncserver"
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
-msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:256 /etc/rc.d/init.d/network:257
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+#, fuzzy
+msgid "Stopping INND service (the hard way): "
+msgstr "Arrêt du service INND :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1355
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
-msgstr "L'adresse de passerelle IPv6 par défaut '$adress' n'est pad correctement formatée"
+msgstr ""
+"L'adresse de passerelle IPv6 par défaut '$adress' n'est pad correctement "
+"formatée"
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:101
-#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 /etc/rc.d/init.d/sceventd:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1692,15 +1352,18 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Arrêt du démon HAL :"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:85
-msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr "Pas de support 802.1Q VLAN disponible dans le noyau."
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
+msgid "Avahi daemon is running"
+msgstr "Le démon Avahi est en cours d'exécution"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:69
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Problème. Impossible de vous connecte à un shell ; le système va redémarrer"
+msgstr ""
+"*** Problème. Impossible de vous connecte à un shell ; le système va "
+"redémarrer"
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47
@@ -1712,51 +1375,19 @@ msgid "reload"
msgstr "recharger"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:449
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:420
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:420
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Configuration du gestionnaire de volume logique :"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100
-msgid "($pid) is running..."
-msgstr "($pid) est en cours d'exécution..."
-
# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 /etc/rc.d/init.d/netfs:138
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Points de montage SMB activés :"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
-msgid "Starting openvpn: "
-msgstr "Démarrage de openvpn :"
-
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:39
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41 /etc/rc.d/init.d/kadmin:39
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :"
@@ -1766,7 +1397,7 @@ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Démarrage de $PRIVOXY_PRG :"
# /etc/rc.d/init.d/innd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:74 /etc/rc.d/init.d/innd:66
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Arrêt du service activé INN :"
@@ -1778,50 +1409,30 @@ msgstr "Points de montage GFS2 configurés :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "erreur dans $FILE : déjà vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans $devseen"
+msgstr ""
+"erreur dans $FILE : déjà vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans "
+"$devseen"
# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Arrêt de l'enregistreur chronologique du noyau :"
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ups:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
-msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
-msgstr "Arrêt du client BitTorrent seed :"
-
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "Halting system..."
msgstr "Arrêt du système..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 /etc/rc.d/rc.sysinit:49
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
-msgstr "*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système."
-
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:26
-msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr "Démarrage du démon infra-rouge à télécommande ($prog) :"
+msgstr ""
+"*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système."
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53
-msgid "Stopping Xpilot game server: "
-msgstr "Arrêt du serveur de jeux Xpilot :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:73
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:77
+msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
+msgstr "PHYSDEV devrait être paramétré pour le périphérique ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
msgid "$prog check"
@@ -1840,60 +1451,67 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Syntaxe : status {program}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
+"status}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
+"status}"
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
#: /etc/rc.d/init.d/amd:89
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Rechargement de $prog :"
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Arrêt du démon NetworkManager :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/kdump:285
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "Arrêt du démon $prog :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1036
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Paramètre 'adresse locale IPv4' (arg 2) manquant"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr "L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait être activé, mais il ne l'est pas."
-
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
-msgid "Stopping $prog gracefully: "
-msgstr "Arrêt propre de $prog :"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait être activé, mais il ne "
+"l'est pas."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Le paramètre de contrôle de suivi n'est pas valide '$fw_control' (arg 1)"
+msgstr ""
+"Le paramètre de contrôle de suivi n'est pas valide '$fw_control' (arg 1)"
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
#: /etc/rc.d/init.d/amd:60
msgid "amd shutdown"
msgstr "Arrêt de amd"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Paramètre 'Adresse IPv6' manquant (arg 2)"
-
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Arrêt des services rusers :"
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:28
-msgid "Disabling Moodle cron job: "
-msgstr "Désactivation du travail cron Moodle :"
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
@@ -1934,20 +1552,19 @@ msgstr "Démarrage de dund :"
# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:123
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:121 /etc/rc.d/init.d/hplip:123
msgid "Stopping hpssd: "
msgstr "Arrêt de hpssd :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:43
+msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Démarrage du bus de messages du système :"
-# /etc/rc.d/init.d/network:219
-#: /etc/rc.d/init.d/network:280
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Périphériques couramment activés :"
-
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
@@ -1970,35 +1587,31 @@ msgstr "$0 : configuration de ${1} non trouvée"
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Arrêt de $PRIVOXY_PRG :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1098
-msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'"
-msgstr "L'adresse distante '$adressipv4tunnel' donnée sur le périphérique tunnel '$device' est déjà configurée sur le périphérique '$devnew'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
-msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
-msgstr "Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas"
+msgid ""
+"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+"already configured on device '$devnew'"
+msgstr ""
+"L'adresse distante '$adressipv4tunnel' donnée sur le périphérique tunnel "
+"'$device' est déjà configurée sur le périphérique '$devnew'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking"
-msgstr "Le périphérique '$DEVICE' n'est pas pris en charge ici. Utilisez le paramètre IPV6_AUTOTUNNEL et redémarrez la mise en réseau (IPv6)"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:49
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
+msgstr "Démontage des systèmes de fichiers GFS2 (lazy) :"
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:66
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 /etc/rc.d/init.d/apt:66
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94 /etc/rc.d/init.d/moodle:64
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
@@ -2010,136 +1623,105 @@ msgstr "Rechargement de postfix :"
msgid "Reloading maps"
msgstr "Rechargement des cartes"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
-msgid "Disabling PLX devices... "
-msgstr "Désactivation des périphériques PLX..."
-
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:25
-msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
-msgstr "Initialisation des terminaux OpenCT smart card :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528
+msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
+msgstr ""
+"Le fichier Pid '$pidfile' est vide, impossible d'envoyer un événement à radvd"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Démarrage du démon network plug :"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-#: /etc/rc.d/init.d/dund:59
-#: /etc/rc.d/init.d/hidd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:63
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:57
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/rc.d/init.d/network:279 /etc/rc.d/init.d/network:280
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Périphériques couramment activés :"
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Arrêt de l'interface $i :"
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
+msgid "Setting network parameters... "
+msgstr "Configuration des paramètres réseau..."
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+"Le périphérique '$DEVICE' n'est pas pris en charge ici. Utilisez le "
+"paramètre IPV6_AUTOTUNNEL et redémarrez la mise en réseau (IPv6)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:869
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:851
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Paramètre 'adresse IPv4' manquant (arg 1)"
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
-msgid "cannot start crond: crond is already running."
-msgstr "Ne peut pas démarrer crond : crond est déjà démarré."
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 /etc/rc.d/init.d/bwbar:64
+#: /etc/rc.d/init.d/kdump:106 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart}"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Vérification des périphériques SMART :"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75
-msgid "$prog is running..."
-msgstr "$prog est en cours d'exécution..."
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43
-msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
-msgstr "Le manifeste n'existe pas: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PROG: "
+msgstr "Démarrage de $PRIVOXY_PRG :"
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
-msgid "Wine binary format handlers are registered."
-msgstr "Les gestionnaires de format binaire Wine sont enregistrés."
-
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Attente d'un serveur de domaine NIS"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:659
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:620
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:620
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Réparer le système de fichiers)"
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:86
-msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
-msgstr "Syntaxe : thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
-
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:84 /etc/rc.d/init.d/httpd:80
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
-msgstr "Pas de rechargement de $httpd à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:32
-msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
-msgstr "Démarrage du démon de la souris infra-rouge à télécommande ($prog2) :"
+msgstr ""
+"Pas de rechargement de $httpd à cause d'une erreur de syntaxe dans la "
+"configuration"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "Importation des bases de données $BASENAME"
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
-msgid "Module $module isn't loaded."
-msgstr "Le module $module n'est pas chargé."
-
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20
msgid "VNC server"
msgstr "Serveur VNC"
@@ -2149,24 +1731,6 @@ msgstr "Serveur VNC"
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "Arrêt du démon OpenAIS ($prog) :"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
-msgid "$src is not a swap partition"
-msgstr "$src n'est pas une partition swap"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:21
-msgid "Enabling Moodle cron job: "
-msgstr "Activation du travail cron Moodle :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
-msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
-msgstr "*** Consultez /usr/share/doc/clamav-server-*/README"
-
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
-msgid "Starting BitTorrent seed client: "
-msgstr "Démarrage du client BitTorrent seed :"
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
@@ -2177,14 +1741,6 @@ msgstr "Démarrage du client BitTorrent seed :"
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Arrêt de pand :"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
-msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
@@ -2192,17 +1748,17 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "Syntaxe : ifup-routes <net-device> [<surnom>]"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/cman:282
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98
-#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106
-#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:147 /etc/rc.d/init.d/cman:374
+#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 /etc/rc.d/init.d/cman:282
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME n'existe pas pour ${DEVICE}"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+#, fuzzy
+msgid "Stopping INND service (gently): "
+msgstr "Arrêt du service INND :"
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
@@ -2243,6 +1799,7 @@ msgstr "Syntaxe : ifdown <nom du périphérique>"
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Démarrage du verrouillage NFS :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1078
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Paramètre 'adresse de tunnel IPv4' manquant (arg 2)"
@@ -2256,60 +1813,26 @@ msgstr "Une ancienne version du format de la base de données a été trouvée."
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Démarrage du démon PC/SC smart card ($prog) :"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46
-msgid "Shutting down $desc ($prog): "
-msgstr "Arrêt de $desc ($prog) :"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/opensmd:313
+#, fuzzy
+msgid "${bin} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) en cours d'exécution..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1473
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Aucune raison fournie pour envoyer un événement à radvd"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
-msgid "Starting argus: "
-msgstr "Démarrage de argus :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
-msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
-msgstr "Arrêt des terminaux OpenCT smart card :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:65
-msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
-msgstr "$prog ( $pid ) en écoute sur $sender"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
+msgid "Applying arptables firewall rules: "
+msgstr "Application des règles de pare-feu arptables :"
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
-msgid "Loading isicom firmware... "
-msgstr "Chargement de isicom firmware..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:30
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:50
+msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
@@ -2326,19 +1849,18 @@ msgstr "Exportations des bases de données $BASENAME"
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Démarrage des services rwho :"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Arrêt du service INND :"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:36
+msgid "Stopping acpi daemon: "
+msgstr "Arrêt du démon acpi :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:119
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:119
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 /etc/rc.d/init.d/functions~:119
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:119
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback :"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:534
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:539 /etc/rc.d/init.d/ipmi:534
msgid " stop-all|status-all}"
msgstr " stop-all|status-all}"
@@ -2347,10 +1869,6 @@ msgstr " stop-all|status-all}"
msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers GFS2 :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine."
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
@@ -2372,8 +1890,8 @@ msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Fermeture des services de souris de la console :"
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:53 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Configuration du nom de domaine NIS $NISDOMAIN :"
@@ -2386,93 +1904,72 @@ msgstr "Arrêt du serveur CIM :"
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
msgstr "ipchains et $IP6TABLES ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:46
-msgid "Starting nsd... "
-msgstr "Démarrage de nsd..."
-
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "Le serveur CIM ($pid) est en cours d'exécution"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:181
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
msgstr "Démarrage de $prog :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:182
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Le périphérique 'tun6to4' (de '$DEVICE') est déjà activé. Arrêtez avant tout la machine."
+msgstr ""
+"Le périphérique 'tun6to4' (de '$DEVICE') est déjà activé. Arrêtez avant tout "
+"la machine."
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:50
-msgid "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
-msgstr "aucun fichier ifcfg-${BIND_INTERFACE} trouvé pour la configuration carp ${FILE} :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1361
+msgid ""
+"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
+"given default gateway device '$device' will be not used"
+msgstr ""
+"La passerelle IPv6 par défaut '$address' a le profil défini '$device_scope', "
+"la passerelle par défaut '$device' ne sera pas utilisée"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr "Mécanisme '$mechanism' non supporté pour l'envoi d'événements à radvd"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:268
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload}"
+msgstr ""
+"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
+"force-reload}"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas pour $DEVICE"
+#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
+msgid "Usage: sys-unconfig"
+msgstr ""
+
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
-msgstr "L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale."
+msgstr ""
+"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale."
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:63
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Fermeture des services $KIND :"
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:268
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264 /etc/rc.d/init.d/iptables:268
msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Le pare-feu n'est pas configuré."
-# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252
-msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
-msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
-
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Le noyau n'a pas été compilé avec l'option IPv6"
@@ -2482,29 +1979,24 @@ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Reconfiguration des chaînes intégrées sur la politique ACCEPT :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:394
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:534
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:529
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:529
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:533 /etc/rc.d/init.d/functions:534
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:529 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:529
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Démarrer le service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]"
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:107
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:109
-msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
-msgstr "désactivation de l'interface gérée par carp ${VIP_INTERFACE}:"
-
# /etc/rc.d/init.d/innd:73
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Rechargement du service RADIUS :"
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
-msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
-msgstr "Arrêt du moniteur BitTorrent :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/init.d/openibd:593 /etc/rc.d/init.d/openibd:596
+#, fuzzy
+msgid "Unloading OpenIB kernel modules: "
+msgstr "Chargement du module noyau $module :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:623 /etc/rc.d/rc.sysinit:584
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Vérification des systèmes de fichiers"
@@ -2519,14 +2011,14 @@ msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgid "$1 is stopped"
msgstr "$1 est arrêté"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Démarrage de $MODEL :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:204 /etc/rc.d/init.d/halt:202
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Au prochain démarrage, fsck sera forcé."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:617
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:656
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:617
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:617
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système va redémarrer"
@@ -2536,29 +2028,35 @@ msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système va redémarrer"
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "Application des règles de pare-feu $IP6TABLES :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
-msgid "$prog is stopped"
-msgstr "$prog est arrêté"
-
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:118
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
-msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:122 /etc/rc.d/init.d/httpd:118
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Démarrage du service ${NAME}:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:162 /etc/rc.d/rc.sysinit:159
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: aucune valeur pour l'option de taille, ignorance"
+#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44
+msgid ""
+"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
+"initialization"
+msgstr ""
+"L'argument 1 est vide mais devrait contenir un nom d'interface - passer "
+"l'initialisation de IPv6to4 "
+
# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157 /etc/rc.d/init.d/netfs:150
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Périphériques bloc de réseau actifs :"
@@ -2568,8 +2066,7 @@ msgid "Starting system logger: "
msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du système :"
# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Arrêt de $prog"
@@ -2579,16 +2076,18 @@ msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:247
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:248
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:245
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}."
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:240
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245 /etc/rc.d/init.d/ipmi:240
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Arrêt du pilote ipmi_watchdog :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1312
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "La MTU IPv6 '$ipv6_mtu' fournie est hors-limite"
@@ -2598,14 +2097,8 @@ msgstr "La MTU IPv6 '$ipv6_mtu' fournie est hors-limite"
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Démarrage du système INND :"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111
-msgid "is stopped"
-msgstr "est arrêté"
-
# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:280
msgid "Table: $table"
msgstr "Table : $table"
@@ -2616,30 +2109,21 @@ msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Rechargement du démon Avahi DNS..."
# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:118
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 /etc/rc.d/init.d/netfs:118
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Points de montage SMB configurés :"
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:58
-msgid "Nightly apt update is enabled."
-msgstr "La mise à jour nocturne de apt est activée."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
-msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon de l'historique d'environnement GNU cfengine :"
-
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initialisation de la base de données :"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:118
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Configuration des chaînes sur la politique $policy :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 /etc/rc.d/init.d/nfslock:133
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:130
msgid "restart"
msgstr "redémarrage"
@@ -2672,6 +2156,7 @@ msgid "Starting exim: "
msgstr "Démarrage de exim :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:242
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:240
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
@@ -2683,32 +2168,42 @@ msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Arrêt des services NFS :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:126
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Points de montage NCP configurés :"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Active GFS mountpoints: "
+msgstr "Points de montage GFS2 actifs :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:666
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr "Ne peut pas supprimer l'adresse IPv6 '$address' sur le périhpérique '$device'"
+msgstr ""
+"Ne peut pas supprimer l'adresse IPv6 '$address' sur le périhpérique '$device'"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519
+msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+msgstr "Paramètre 'Adresse IPv6' manquant (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:47
-msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring."
-msgstr "Le périphérique ${DEVICE} a une adresse MAC ${FOUNDMACADDR}, au lieu d'un adresse ${HWADDR} configurée. Périphérique ignoré."
+msgid ""
+"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
+"address ${HWADDR}. Ignoring."
+msgstr ""
+"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse MAC ${FOUNDMACADDR}, au lieu d'un "
+"adresse ${HWADDR} configurée. Périphérique ignoré."
# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:416
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions~:416
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:416
msgid "FAILED"
msgstr "ÉCHOUÉ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 /etc/rc.d/rc.sysinit:152
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: aucune valeur pour l'option de chiffre, passage"
@@ -2724,9 +2219,7 @@ msgid "Bridge support not available in this kernel"
msgstr "Le support du pont n'est pas disponible dans ce noyau."
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:47
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Démarrage des services $KIND :"
@@ -2735,44 +2228,51 @@ msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "erreur dans $FILE : numéro d'alias invalide"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
-msgid "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
-msgstr "$BASENAME erreur lors de l'exportation des bases de données, vérifiez ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
+msgid ""
+"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
+"log"
+msgstr ""
+"$BASENAME erreur lors de l'exportation des bases de données, vérifiez "
+"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:169 /etc/rc.d/rc.sysinit:166
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr "$dst: aucune valeur pour l'option de hachage, passage"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/iscsi:92
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:82
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77
-#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52
+#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53 /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
-msgid "*** $0 can not be called in this way"
-msgstr "*** $0 ne peut pas être appelé de cette manière"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:144
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:144 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Avertissement : l'interface 'tun6to4' ne prend pas en charge 'IPV6_DEFAULTGW'. Opération ignorée."
+msgstr ""
+"Avertissement : l'interface 'tun6to4' ne prend pas en charge "
+"'IPV6_DEFAULTGW'. Opération ignorée."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:77
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:78
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr "Le périphérique ${DEVICE} n'étant pas présent, son initialisation sera retardée."
+msgstr ""
+"Le périphérique ${DEVICE} n'étant pas présent, son initialisation sera "
+"retardée."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 /etc/rc.d/rc.sysinit:83
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** Taille du système et vitesse des disques durs."
@@ -2783,19 +2283,16 @@ msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "Démarrage de $BASENAME :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:753
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr "L'adresse IPv4 fournie '$testipv4addr_valid' a un format incorrect."
# /etc/rc.d/init.d/network:194
-#: /etc/rc.d/init.d/network:262
+#: /etc/rc.d/init.d/network:261 /etc/rc.d/init.d/network:262
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:341
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
@@ -2819,43 +2316,36 @@ msgstr "Erreur inconnue"
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36
-msgid "Starting puppetmaster: "
-msgstr "Démarrage de puppetmaster :"
+#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:22
+#, fuzzy
+msgid "Starting pkcsslotd: "
+msgstr "Démarrage de hpssd :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
-msgid "dead but pid file exists"
-msgstr "mort mais le fichier pid existe"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:359
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:341
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:509
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:491
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "Le périphérique tunnel 'sit0' est toujours actif"
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:69
-msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr "Déchargement du démon infra-rouge à télécommande ($prog) :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+"Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine."
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Chargement des modules $IPTABLES supplémentaires :"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 /etc/rc.d/rc.sysinit:194
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS requiert une clé non aléatoire, passage"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108
-msgid "dead but subsys locked"
-msgstr "est mort mais subsys est verrouillé"
-
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
-msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
-msgstr "Chargement des modules PLX (isicom)..."
-
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:65
msgid "$prog abort"
msgstr "abandon de $prog"
@@ -2865,71 +2355,44 @@ msgstr "abandon de $prog"
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Arrêt de NFS mountd :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:189
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:202
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Au prochain démarrage, fsck sera forcé."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
+msgid "Turning off network shutdown."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:443
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:438
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 /etc/rc.d/init.d/functions~:438
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:438
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
# /etc/rc.d/init.d/network:61
-#: /etc/rc.d/init.d/network:83
+#: /etc/rc.d/init.d/network:82 /etc/rc.d/init.d/network:83
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Configuration des paramètres 802.1Q VLAN :"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/named:274
+#: /etc/rc.d/init.d/named:297 /etc/rc.d/init.d/named:274
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/opensmd:222
+#, fuzzy
+msgid "${bin} (pid $pid) is already running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) en cours d'exécution..."
+
# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:105
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Arrêt de sm-client :"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
-msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
-msgstr "Arrêt du démon Gnokii SMS ($prog) :"
-
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:343
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:342
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
-msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
-msgstr "Démarrage du démon Gnokii SMS ($prog) :"
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 /etc/rc.d/rc.sysinit:650
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :"
@@ -2940,32 +2403,25 @@ msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :"
# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
-msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}"
-msgstr "Syntaxe : $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}"
+msgid ""
+"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
+"quickstop}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
+"quickstop}"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
-msgid "Stopping moomps: "
-msgstr "Arrêt de moomps :"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405
+msgid " OK "
+msgstr " OK "
# /etc/rc.d/init.d/network:209
-#: /etc/rc.d/init.d/network:277
+#: /etc/rc.d/init.d/network:276 /etc/rc.d/init.d/network:277
msgid "Configured devices:"
msgstr "Périphériques configurés :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "L'adresse IPv6 '$testipv6addr_valid' fournie n'est pas valide."
@@ -2990,7 +2446,7 @@ msgid "Starting router discovery: "
msgstr "Démarrage des services de recherche de routeurs :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:88
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Montage d'autres sytèmes de fichiers :"
@@ -2998,90 +2454,60 @@ msgstr "Montage d'autres sytèmes de fichiers :"
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Application de la mise à jour Microcode Intel CPU :"
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62
-msgid "qemu binary format handlers are registered."
-msgstr "Les gestionnaires de format binaire qemu sont enregistrés."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:410
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:405
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405
-msgid " OK "
-msgstr " OK "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:57
-msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
-msgstr "aucune IPADDR trouvée dans le fichier d'interface ifcfg-${BIND_INTERFACE} :"
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27 /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
+msgid "Starting iSCSI initiator service: "
+msgstr "Démarrage de m'initiateur de service iSCSI :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:236
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:343
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:338
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 /etc/rc.d/init.d/functions~:338
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:338
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Syntaxe : pidofproc [-p fichierpid] {programme}"
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
-msgid "Waiting for services to stop: "
-msgstr "Attente de l'arrêt des services : "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
+#, fuzzy
+msgid "irattach shutdown"
+msgstr "Arrêt de amd"
# /etc/rc.d/init.d/innd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:67 /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Arrêt du service INNFeed :"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
-msgid "Shutting icecast streaming daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon icecast :"
-
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:67
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:73 /etc/rc.d/init.d/xend:67
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
-msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr "Arrêt du démon de contrôle de la température du disque dur ($prog) :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:280
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Paramètre 'contrôle du forwarding' manquant (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
-msgid "Services are stopped."
-msgstr "Les services sont arrêtés."
+# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
+# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#, fuzzy
+msgid "irattach startup"
+msgstr "Démarrage de $base"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:26
-msgid "Starting ${prog}: "
-msgstr "Démarrage de ${prog} :"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:45
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting GFS filesystems: "
+msgstr "Démontage des systèmes de fichiers GFS2 :"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 /etc/rc.d/rc.sysinit:50
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** Lancer 'setenforce 1' pour réactiver."
@@ -3091,9 +2517,11 @@ msgstr "*** Lancer 'setenforce 1' pour réactiver."
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable pour ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34
-msgid " $TYPE tables: "
-msgstr " Tables $TYPE : "
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296
+msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
+msgstr "Démarrage du pilote ipmi_poweroff :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
@@ -3102,16 +2530,6 @@ msgstr " Tables $TYPE : "
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas contrôler ce périphérique."
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53
-msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
-msgstr "Arrêt de $prog for $ez_name :"
-
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
@@ -3128,24 +2546,28 @@ msgstr "sortie de ifup-sl pour $DEVICE"
msgid "WARN "
msgstr "AVERTISSEMENT "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:338
-msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'"
-msgstr "'Aucune route pour l'hôte' Ajout d'une route '$networkipv6'par la passerelles '$gatewayipv6' à travers le périphérique '$device'"
+msgid ""
+"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
+"through device '$device'"
+msgstr ""
+"'Aucune route pour l'hôte' Ajout d'une route '$networkipv6'par la "
+"passerelles '$gatewayipv6' à travers le périphérique '$device'"
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:137
-#: /etc/rc.d/init.d/network:148
+#: /etc/rc.d/init.d/network:136 /etc/rc.d/init.d/network:147
+#: /etc/rc.d/init.d/network:137 /etc/rc.d/init.d/network:148
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Activation de l'interface $i :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:62
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 /etc/rc.d/init.d/vncserver:62
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "Arrêt de vncserver"
# /etc/rc.d/init.d/network:209
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:130
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Périphériques bloc de réseau configurés :"
@@ -3153,26 +2575,38 @@ msgstr "Périphériques bloc de réseau configurés :"
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES n'existe pas."
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
-msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
-msgstr "Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications Windows"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:55
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:56
+msgid "Bridge support not available: brctl not found"
+msgstr "Support du pont indisponible: brctl non trouvé"
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:85
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Suppression des règles de pare-feu :"
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:167
+#: /etc/rc.d/init.d/named:181 /etc/rc.d/init.d/named:167
msgid "Error in named configuration"
msgstr "Erreur dans la configuration appelée"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:471
+#, fuzzy
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
+msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système va redémarrer"
+
# /etc/rc.d/init.d/halt:161
#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers pipe (nouvel essai) :"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:72
+#, fuzzy
+msgid "Configured GFS mountpoints: "
+msgstr "Points de montage GFS2 configurés :"
+
# /etc/rc.d/init.d/smb:77
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
@@ -3180,32 +2614,46 @@ msgstr "Rechargement du fichier cyrus.conf :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
+"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
msgstr "NOTE "
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
-msgid "Starting iSCSI initiator service: "
-msgstr "Démarrage de m'initiateur de service iSCSI :"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100 /etc/rc.d/init.d/autofs:106
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog n'est pas en cours d'exécution"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
+msgid ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME n'existe pas pour ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Suppression de toutes les règles courantes et des chaînes définies par l'utilisateur :"
+msgstr ""
+"Suppression de toutes les règles courantes et des chaînes définies par "
+"l'utilisateur :"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1118
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "L'activation du périphérique tunnel '$device' n'a pas fonctionnée"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:193
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:188
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:185
msgid " failed."
@@ -3220,11 +2668,10 @@ msgstr "CRITIQUE"
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Démarrage du quota NFS :"
-# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-# /etc/rc.d/init.d/squid:145
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
-msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Syntaxe : boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:958
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:940
+msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
+msgstr "Paramètre d'adresse IPv4 locale' (arg 2) manquant"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
@@ -3236,11 +2683,12 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:655
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:616
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:616
msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** Une erreur s'est produite pendant la vérification du système de fichiers."
+msgstr ""
+"*** Une erreur s'est produite pendant la vérification du système de fichiers."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
@@ -3251,26 +2699,25 @@ msgstr "Changement des politiques de cible pour DROP :"
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "Le démon Avahi DNS est en cours d'exécution"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "erreur dans $FILE : déjà vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
+
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:369
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:364
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Syntaxe : status [-p fichierpid] {programme}"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
-msgid "Reloading ${prog_base}:"
-msgstr "Rechargement de ${prog_base} :"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Configuration d'un nouveau fichier de configuration ${PEERCONF}"
-# /etc/rc.d/init.d/crond:51
-#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:72
-msgid "Re-reading $prog configuration: "
-msgstr "Relecture de la configuration du démon $prog :"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:50
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Arrêt de l'enregistreur chronologique du système :"
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -3285,117 +2732,69 @@ msgstr "Relecture de la configuration du démon $prog :"
# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/rc:62
+#: /etc/rc.d/rc:58 /etc/rc.d/rc:62
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "Arrêt de $subsys :"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
-msgid "cannot find ipsec command"
-msgstr "impossible de trouver la commande ipsec"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1218
-msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr "la sélection '$selection' spécifiée n'est pas supportée (arg 2)"
-
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/named:217
+#: /etc/rc.d/init.d/named:240 /etc/rc.d/init.d/named:217
msgid "Reloading $named: "
msgstr "Rechargement de $named :"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:128 /etc/rc.d/rc.sysinit:126
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "PROPRIÉTAIRE NON SÉCURISÉ POUR $key"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:181
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:176
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:173
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " échoué. Aucun lien n'a été trouvé. Vérifier le câble ?"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
-msgid "Starting moomps: "
-msgstr "Démarrage de moomps :"
-
# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Chargement du Firmware"
# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:140
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:143 /etc/rc.d/init.d/nfslock:140
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"L'acheminement IPv6 global est désactivé dans la configuration, mais il "
+"n'est actuellement pas désactivé dans le noyau."
+
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:134 /etc/rc.d/init.d/sshd:132
msgid "Reloading $prog"
msgstr "Rechargement de $prog"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81
-msgid "Stopping $desc ($prog): "
-msgstr "Arrêt de $desc ($prog) :"
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
+msgid "Waiting for services to stop: "
+msgstr "Attente de l'arrêt des services : "
# /etc/rc.d/init.d/halt:64
#: /etc/rc.d/init.d/halt:70
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Envoi du signal KILL à tous les processus..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:368
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "désactivation de netdump"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:32
+#, fuzzy
+msgid "Mounting GFS filesystems: "
+msgstr "Montage des systèmes de fichiers GFS2 :"
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:120
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "L'utilisateur \"$user\" ne peut pas lire le fichier $file"
@@ -3413,45 +2812,36 @@ msgstr "Démarrage du démon Avahi DNS..."
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:64
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:139
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:116
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:91
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:115 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/sendmail:149
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:91 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/carp:139
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102 /etc/rc.d/init.d/dictd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/ipsec:197
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 /etc/rc.d/init.d/ups:116
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Arrêt du serveur mappe YP :"
-
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:440
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 /etc/rc.d/init.d/ipmi:440
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Arrêt de tous les pilotes ${MODULE_NAME} :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:739
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
-msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)"
-msgstr "La longueur du préfixe pour l'adresse donnée '$testipv6addr_valid' est hors limite (valide: 0-128)"
+msgid ""
+"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
+"(valid: 0-128)"
+msgstr ""
+"La longueur du préfixe pour l'adresse donnée '$testipv6addr_valid' est hors "
+"limite (valide: 0-128)"
# /etc/rc.d/init.d/named:32
-#: /etc/rc.d/init.d/named:90
+#: /etc/rc.d/init.d/named:94 /etc/rc.d/init.d/named:90
msgid "$named: already running"
msgstr "$named : déjà en cours d'exécution"
@@ -3460,9 +2850,11 @@ msgstr "$named : déjà en cours d'exécution"
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog : Synchronisation avec le serveur de temps :"
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:66
-msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
-msgstr "aucun fichier ifcfg-${VIP_INTERFACE} trouvé pour la: configuration carp ${FILE} "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684 /etc/rc.d/rc.sysinit:645
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -3491,49 +2883,48 @@ msgstr "aucun fichier ifcfg-${VIP_INTERFACE} trouvé pour la: configuration carp
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Démarrage de $prog pour $site :"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:43
-msgid "Starting $type $name: "
-msgstr "Démarrage de $type $name :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:728 /etc/rc.d/rc.sysinit:689
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Activation des quotas des systèmes de fichiers locaux :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/halt:176
msgid "Stopping disk encryption: "
msgstr "Arrêt du chiffrage disque :"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78
-msgid "Shutting down RPC gssd: "
-msgstr "Arrêt du service RPC gssd :"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63
+#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:59 /etc/rc.d/init.d/restorecond:57
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:402
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:397
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:402 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:397 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} est arrêté"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:72
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:56
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant."
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53
-msgid "Stopping puppetmaster: "
-msgstr "Arrêt de puppetmaster :"
-
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "Démarrage de RPC idmapd :"
# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "DSA key generation"
msgstr "Génération de la clé DSA"
@@ -3547,41 +2938,43 @@ msgstr "arrêt de $prog"
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Arrêt des services du serveur YP :"
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
-msgid "Registering binary handler for Windows applications"
-msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications Windows"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:38
-msgid "Disabling denyhosts: "
-msgstr "Désactivation de denyhosts :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1218
+msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
+msgstr "la sélection '$selection' spécifiée n'est pas supportée (arg 2)"
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:202 /etc/rc.d/init.d/halt:200
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:882 /etc/rc.d/rc.sysinit:843
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Activation des partitions swap locale :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:218
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:691
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:745
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
-msgstr "Le paramètre '$modequiet' pour le mode 'silencieux' n'est pas valide (arg 2)"
+msgstr ""
+"Le paramètre '$modequiet' pour le mode 'silencieux' n'est pas valide (arg 2)"
# /etc/rc.d/init.d/halt:72
#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Sauvegarde des paramètres du mixeur"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:470
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:452
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "L'activation du périphérique tunnel 'sit0' n'a pas fonctionné"
@@ -3592,7 +2985,7 @@ msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Démarrage des services Bluetooth :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:246
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tAppuyez sur 'I' pour accéder au démarrage interactif."
@@ -3602,13 +2995,18 @@ msgstr "\t\tAppuyez sur 'I' pour accéder au démarrage interactif."
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:89
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
-msgstr "Pas de support 802.1Q VLAN disponible dans le noyau pour le périphérique ${DEVICE}"
+msgstr ""
+"Pas de support 802.1Q VLAN disponible dans le noyau pour le périphérique "
+"${DEVICE}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1412
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr "Le périphérique IPv6 par défaut '$device' n'existe pas ou n'est pas activé"
+msgstr ""
+"Le périphérique IPv6 par défaut '$device' n'existe pas ou n'est pas activé"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
@@ -3616,45 +3014,32 @@ msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:800 /etc/rc.d/rc.sysinit:761
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME}:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Vérification des systèmes de fichiers attachés au réseau"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 /etc/rc.d/init.d/netfs:106
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers SMB :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:660
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "Le paramètre 'Adresse IPv6' est manquant (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:82
-msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:"
-msgstr "erreur dans une ou plusieurs configurations carp, voir ci-dessus :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
-msgid "Starting Xpilot game server: "
-msgstr "Démarrage du serveur de jeux Xpilot :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:61
-msgid "Nightly apt update is disabled."
-msgstr "La mise à jour nocturne de apt a été désactivée."
-
-# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Syntaxe : killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
+msgid "Services are stopped."
+msgstr "Les services sont arrêtés."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391 /etc/rc.d/rc.sysinit:367
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME}:"
@@ -3664,6 +3049,15 @@ msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME}:"
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Démarrage du service YP passwd :"
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
+# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "ERREUR : [ipv6_log] 'message' manquant (arg 1)"
@@ -3684,16 +3078,10 @@ msgid "Saving random seed: "
msgstr "Sauvegarde du random seed :"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Chargement des modules RNIS"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:56
-msgid "Shutting down nsd services: "
-msgstr "Arrêt des services nsd :"
-
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0 : Le périphérique microcode $DEVICE n'existe pas ?"
@@ -3702,47 +3090,28 @@ msgstr "$0 : Le périphérique microcode $DEVICE n'existe pas ?"
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "Impossible de trouver $PRIVOXY_CONF, sortie."
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
-msgid "Applying arptables firewall rules: "
-msgstr "Application des règles de pare-feu arptables :"
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:67 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:65
+msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
+msgstr "$prog ( $pid ) en écoute sur $sender"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Redémarrer le réseau à l'aide de '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:22
-msgid "common address redundancy protocol daemon"
-msgstr "démon du protocole de redondance d'adresses communes"
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:472
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 /etc/rc.d/init.d/netfs:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:70
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** lorsque vous quittez le shell."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:31
-msgid "Enabling denyhosts: "
-msgstr "Activation de denyhosts :"
-
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Démarrage de sm-client :"
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:31
-msgid "no virtual addresses are configured in /etc/sysconfig/carp/"
-msgstr "aucune adresse virtuelle n'est configurée dans /etc/sysconfig/carp/"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/otrs:153
-msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
-msgstr "Démarrage final de $OTRS_PROG.. éffectué"
-
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
@@ -3754,29 +3123,17 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Montage des systèmes de fichiers CIFS :"
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:296
-msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
-msgstr "Démarrage du pilote ipmi_poweroff :"
-
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:108
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:91
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 /etc/rc.d/init.d/nscd:108
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:91 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:74 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -3785,18 +3142,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Démarrage des services rusers :"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
-msgid "Shutting down openvpn: "
-msgstr "Arrêt de openvpn :"
-
# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 /etc/rc.d/init.d/netfs:134
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Points de montage NFS actifs :"
@@ -3812,57 +3159,55 @@ msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Démarrage du démon NFS :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:920
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:902
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "L'adresse '$addr' fournie n'est pas une adresse IPv4 globale (arg 1)"
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:57
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:53 /etc/rc.d/init.d/firstboot:57
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "Exécution de l'outil de reconfiguration de système"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1232
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Le paramètre 'selection' est manquant (arg 2)"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:97
-msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified"
-msgstr "La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface correspondante ou autre spécifiée."
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:97 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified"
+msgstr ""
+"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface "
+"correspondante ou autre spécifiée."
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
msgid "Starting Avahi daemon: "
msgstr "Démarrage du démon Avahi :"
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
-msgid "Disabling nightly apt update: "
-msgstr "Désactivation de la mise à jour nocturne apt :"
-
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Démarrage des services NFS :"
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:95
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
-msgid "Setting network parameters... "
-msgstr "Configuration des paramètres réseau..."
-
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Démarrage du démon HAL :"
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
-msgid "/proc entries were fixed"
-msgstr "les entrées /proc ont été corrigées"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/opensmd:325
+#, fuzzy
+msgid "${bin} is stopped"
+msgstr "${base} est arrêté"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1129
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1111
+msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
+msgstr "La création du périphérique tunnel '$device' n'a pas fonctionnée"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64
@@ -3870,15 +3215,10 @@ msgid "Shutting down RPC idmapd: "
msgstr "Arrêt de RPC idmapd :"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:60
-#: /etc/rc.d/init.d/killall:10
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1111
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
-msgstr "La création du périphérique tunnel '$device' n'a pas fonctionnée"
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
@@ -3902,141 +3242,76 @@ msgstr "La création du périphérique tunnel '$device' n'a pas fonctionnée"
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 /etc/rc.d/init.d/hplip:149
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:151
msgid "Starting hpiod: "
msgstr "Démarrage de hpiod :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:625
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:639 /etc/rc.d/rc.sysinit:664
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:600 /etc/rc.d/rc.sysinit:625
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:625
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
-msgid "Starting $prog for $ez_name: "
-msgstr "Démarrage de $prog pour $ez_name :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:24
-msgid "Starting pand: "
-msgstr "Démarrage de pand :"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
+#, fuzzy
+msgid "Netlabel is stopped."
+msgstr "Le pare-feu est arrêté"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:36
-msgid "Stopping acpi daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon acpi :"
+#: /sbin/service:64
+msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
+msgstr "${SERVICE}: service non reconnu"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Le périphérique '$device' n'existe pas"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:78
-msgid "Stopping $type $name: "
-msgstr "Arrêt de $type $name :"
+# /etc/rc.d/init.d/crond:51
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65
+msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
+msgstr "Rechargement de la configuration du démon $prog :"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
-msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr "Lisez $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist pour plus d'informations."
+msgid ""
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Lisez $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist pour plus "
+"d'informations."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:287
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Configuraton de l'horloge $CLOCKDEF : `date`"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:125 /etc/rc.d/rc.sysinit:123
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "MODE NON SÉCURISÉ POUR $key"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
-msgid "Starting $servicename: "
-msgstr "Démarrage de $servicename :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
-msgid "Loading new virus-database: "
-msgstr "Chargement de la nouvelle base de données de virus :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52
-msgid "Stopping Crossfire game server: "
-msgstr "Arrêt du serveur de jeux Crossfire :"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
+msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:624
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:655
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:838
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:953
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1015
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1049
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1091
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1169
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1227
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1280
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1319
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1453
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:577
@@ -4064,18 +3339,19 @@ msgstr "Arrêt de la gestion des processus :"
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES n'existe pas."
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:31
-msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr "Démarrage du démon de contrôle de la température du disque dur ($prog) :"
-
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1519
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
-msgstr "Le fichier pif fourni '$pidfile' n'existe pas, impossible d'envoyer un événement à radvd"
+msgstr ""
+"Le fichier pif fourni '$pidfile' n'existe pas, impossible d'envoyer un "
+"événement à radvd"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:377
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:377
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Avertissement : le lien ne prend pas en charge l'IPv6 utilisant l'encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+"Avertissement : le lien ne prend pas en charge l'IPv6 utilisant "
+"l'encapsulation 'rawip'"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
@@ -4103,48 +3379,25 @@ msgstr "Arrêt du démon Avahi DNS :"
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "Arrêt de yum-updatesd :"
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
-msgid "Registering binary handler for qemu applications"
-msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications qemu"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:55
-msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
-msgstr "Attente des évènements attach/detach du lecteur..."
-
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog flush"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Montage des systèmes de fichiers NCP :"
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61
+msgid "$base reload"
+msgstr "$base reload"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "Démarrage du serveur CIM :"
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:349
-msgid "initializing netconsole"
-msgstr "Initialisation de netconsole"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:31
-msgid "Fixing /proc entries visibility..."
-msgstr "Correction de la visibilité des entrées /proc..."
-
# /etc/rc.d/init.d/functions:319
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:432
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:427
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 /etc/rc.d/init.d/functions~:427
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:427
msgid "PASSED"
msgstr "RÉUSSI"
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:364
-msgid "disabling netconsole"
-msgstr "désactivation de netconsole"
-
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25
msgid "Checking for hardware changes"
@@ -4155,20 +3408,11 @@ msgstr "Vérification des changements de matériel"
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Redémarrage de $prog :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:55
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:56
-msgid "Bridge support not available: brctl not found"
-msgstr "Support du pont indisponible: brctl non trouvé"
-
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:306
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 /etc/rc.d/init.d/ipmi:306
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Arrêt du pilote ipmi_poweroff :"
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
-msgid "qemu binary format handlers are not registered."
-msgstr "Les gestionnaires de format binaire qemu ne sont pas enregistrés."
-
# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
@@ -4181,13 +3425,16 @@ msgstr "Déchargement des modules $IPTABLES :"
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:531
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536 /etc/rc.d/init.d/ipmi:531
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:731
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:713
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "La longueur du préfixe pour l'adresse fournie '$testipv6addr_valid^' est manquante"
+msgstr ""
+"La longueur du préfixe pour l'adresse fournie '$testipv6addr_valid^' est "
+"manquante"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:129
msgid "stale lock files may be present in $directory"
@@ -4202,42 +3449,59 @@ msgstr "Arrêt de swap :"
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "Impossible de trouver $PRIVOXY_BIN, sortir."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1496
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1478
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
-msgstr "La raison '$reason' n'est pas reconnue pour l'envoi d'événements à radvd"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
-msgid "Stopping Wesnoth game server: "
-msgstr "Arrêt du serveur de jeux Wesnoth :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/innd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
-msgid "Starting imapproxyd: "
-msgstr "Démarrage de imapproxyd : "
+msgstr ""
+"La raison '$reason' n'est pas reconnue pour l'envoi d'événements à radvd"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "erreur dans $FILE : déjà vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:238 /etc/rc.d/init.d/network:239
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Arrêt de l'interface $i :"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:532
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:537 /etc/rc.d/init.d/ipmi:532
msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
-msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon de l'historique d'environnement GNU cfengine :"
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/pand:24
+msgid "Starting pand: "
+msgstr "Démarrage de pand :"
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Arrêt du service INNWatch :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1563
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1545
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd n'est pas (correctement) installé, envoi d'événement échoué"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1324
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1306
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "Paramètre 'MTU IPv6' manquant (arg 2)"
@@ -4248,20 +3512,16 @@ msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Démarrage des services du serveur YP :"
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:90
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:92 /etc/rc.d/init.d/kadmin:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
-msgid "Failed to load module: isicom"
-msgstr "Impossible de charger le module : isicom"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit:67
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} règle de ré-étiquetage requise."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1409
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr "Le périphérique IPv6 fournit '$device' recquiert un nexthop explicite"
@@ -4302,6 +3562,15 @@ msgstr "Démarrage de NFS statd :"
msgid "Force-reload not supported."
msgstr "Le rechargement forcé n'est pas supporté."
+# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51
+#, fuzzy
+msgid "innd shutdown"
+msgstr "Arrêt de amd"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1060
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1003
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1042
@@ -4309,24 +3578,16 @@ msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Le périphérique fournit '$device' n'est pas supporté (arg 1)"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:686
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit:686
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:686
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montage des systèmes de fichiers locaux :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:294
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:310
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:305
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Arrêt de $base"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -4334,7 +3595,7 @@ msgstr "Arrêt de $base"
# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:25
+#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:27 /etc/rc.d/init.d/restorecond:25
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "Arrêt de restorecond :"
@@ -4343,10 +3604,6 @@ msgstr "Arrêt de restorecond :"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:55
-msgid "Denyhosts is enabled."
-msgstr "Denyhosts est activé."
-
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:28
msgid "Stopping $prog:"
@@ -4363,7 +3620,7 @@ msgid "Reloading Avahi daemon: "
msgstr "Rechargement du démon Avahi :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:377 /etc/rc.d/rc.sysinit:357
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut :"
@@ -4395,26 +3652,13 @@ msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut :"
msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "Démarrage du démon OpenAIS ($prog) : "
-# /etc/rc.d/init.d/crond:51
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65
-msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
-msgstr "Rechargement de la configuration du démon $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:131 /etc/rc.d/rc.sysinit:129
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Fichier clé $dst non trouvé, passage"
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:59
-msgid "Moodle cron job is disabled."
-msgstr "Le travail cron Moodle est désactivé."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
-msgid "Wine binary format handlers are not registered."
-msgstr "Les gestionnaires de format binaire Wine ne sont pas enregistrés."
-
# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 /etc/rc.d/init.d/nfslock:124
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
msgstr "démarrer"
@@ -4424,17 +3668,19 @@ msgstr "démarrer"
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Montage des systèmes de fichiers GFS2 :"
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
-msgid "Updating RPMS in group $group: "
-msgstr "Mise à jour des RPMS dans le groupe $group : "
-
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:124
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:128
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
-msgstr "ATTENTION : vconfig n'a pas été en mesure de désactiver REORDER_HDR sur le périphérique ${DEVICE}"
+msgstr ""
+"ATTENTION : vconfig n'a pas été en mesure de désactiver REORDER_HDR sur le "
+"périphérique ${DEVICE}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:151
-msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
-msgstr "Impossible d'établir la méthode privée IPv6 '$IPV6_PRIVACY', non supportée par le noyau"
+msgid ""
+"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+msgstr ""
+"Impossible d'établir la méthode privée IPv6 '$IPV6_PRIVACY', non supportée "
+"par le noyau"
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -4449,57 +3695,34 @@ msgstr "Impossible d'établir la méthode privée IPv6 '$IPV6_PRIVACY', non supp
# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:88
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:91 /etc/rc.d/init.d/nfslock:88
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Arrêt du verrouillage de NFS :"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
-msgid "Shutting down imapproxyd: "
-msgstr "Arrêt de imapproxyd : "
-
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1369
-msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified"
-msgstr "La passerelle IPv6 par défaut '$address' est liée localement, mais aucunpériphérique passerelle n'a été spécifié"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:50
-msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr "Arrêt du démon infra-rouge à télécommande ($prog) :"
+msgid ""
+"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
+"device is specified"
+msgstr ""
+"La passerelle IPv6 par défaut '$address' est liée localement, mais "
+"aucunpériphérique passerelle n'a été spécifié"
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:93
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:96 /etc/rc.d/init.d/nfslock:93
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Arrêt de NFS statd :"
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
-msgid "Starting Crossfire game server: "
-msgstr "Démarrage du serveur de jeux Crossfire :"
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:874 /etc/rc.d/rc.sysinit:835
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Activation des /etc/fstab swaps :"
-#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533
-msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
-msgstr "Enregistrement du dump panic de la partition swap :\r"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
msgstr "ipchains et $IPTABLES ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-# /etc/rc.d/init.d/network:189
-#: /etc/rc.d/init.d/network:257
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :"
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
@@ -4523,7 +3746,7 @@ msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :"
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:60
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:66 /etc/rc.d/init.d/xend:60
msgid "$1 $prog: "
msgstr "$1 $prog : "
@@ -4559,15 +3782,6 @@ msgstr "Arrêt du démon network plug :"
msgid "Starting postfix: "
msgstr "Démarrage de postfix :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1361
-msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used"
-msgstr "La passerelle IPv6 par défaut '$address' a le profil défini '$device_scope', la passerelle par défaut '$device' ne sera pas utilisée"
-
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon APM :"
-
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -4578,35 +3792,25 @@ msgstr "Déchargement des modules RNIS"
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "La configuration 6to4 n'est pas valide"
-#: /etc/rc.d/init.d/otrs:185
-msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done"
-msgstr "Arrêt final de $OTRS_PROG.. fait"
-
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125
-msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
-msgstr "Syntaxe : $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:345
-msgid "initializing netdump"
-msgstr "Initialisation de netdump"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:200
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
msgstr "Déchargement des modules $IP6TABLES :"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:48 /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
msgstr "X est maintenant configuré. Démarrage du l'Agent de mise à jour"
@@ -4614,43 +3818,27 @@ msgstr "X est maintenant configuré. Démarrage du l'Agent de mise à jour"
msgid "CIM server is not running"
msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "L'activation du périphérique '$device' n'a pas fonctionnée"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
-msgid "Stopping puppet: "
-msgstr "Arrêt de puppet :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:542
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:537
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:541 /etc/rc.d/init.d/functions:542
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:537 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:533
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:538 /etc/rc.d/init.d/ipmi:533
msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr "Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL."
+msgstr ""
+"Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:702 /etc/rc.d/rc.sysinit:663
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Remontage du système de fichiers racine en mode lecture-écriture :"
@@ -4673,13 +3861,12 @@ msgstr "$prog start"
# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/named:182
+#: /etc/rc.d/init.d/named:196 /etc/rc.d/init.d/named:182
msgid "Stopping $named: "
msgstr "Arrêt de $named :"
# /etc/rc.d/init.d/halt:118
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:129
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:61
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du système"
@@ -4692,9 +3879,8 @@ msgstr "Les touches ou les fichiers de configuration ne sont pas valides."
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr "Vérification du démon $prog :"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:538
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:533
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:537 /etc/rc.d/init.d/functions:538
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:533 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533
msgid "cC"
msgstr "cC"
@@ -4703,33 +3889,27 @@ msgid "DEBUG "
msgstr "DÉBOGAGE "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:166
-#: /etc/rc.d/init.d/network:289
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:93 /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173
+#: /etc/rc.d/init.d/network:288 /etc/rc.d/init.d/netfs:166
+#: /etc/rc.d/init.d/network:289 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:767
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
-msgstr "La partie $c de l'adresse IPv4 '$testipv4addr_valid' fournie est hors-limite"
-
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:106
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog n'est pas en cours d'exécution"
+msgstr ""
+"La partie $c de l'adresse IPv4 '$testipv4addr_valid' fournie est hors-limite"
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Réseau non configuré - abandon"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
-msgid "Avahi daemon is running"
-msgstr "Le démon Avahi est en cours d'exécution"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:84 /etc/rc.d/init.d/network:85
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr "Pas de support 802.1Q VLAN disponible dans le noyau."
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:26
@@ -4741,33 +3921,43 @@ msgstr "Démarrage du démon acpi :"
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Montage des systèmes de fichiers SMB :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:308
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:363
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Le paramètre 'Réseau IPv6' est manquant (arg 1)"
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:258
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258 /etc/rc.d/init.d/iptables:258
msgid "Firewall is stopped."
msgstr "Le pare-feu est arrêté"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:642
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:667 /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:89
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 /etc/rc.d/rc.sysinit:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Redémarrage automatique en cours."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:509
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:504
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:504
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:508 /etc/rc.d/init.d/functions:509
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:504 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:504
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
@@ -4794,26 +3984,16 @@ msgstr "$STRING"
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/named:88
+#: /etc/rc.d/init.d/named:92 /etc/rc.d/init.d/named:88
msgid "Starting $named: "
msgstr "Démarrage de $named :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:23
-msgid "Enabling nightly apt update: "
-msgstr "Activation de la mise à jour nocturne de apt :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
-msgid "reloading sm-client: "
-msgstr "Redémarrage de sm-client :"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
msgstr "dip a démarré pour le périphérique $DEVICE sur $MODEMPORT à $LINESPEED"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161 /etc/rc.d/init.d/netfs:154
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Système de fichiers /proc non disponible"
@@ -4823,10 +4003,8 @@ msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Démarrage de NFS mountd :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:381
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:389
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:384
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:381 /etc/rc.d/init.d/functions:389
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376 /etc/rc.d/init.d/functions~:384
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:376
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:384
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
@@ -4843,14 +4021,10 @@ msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:59 /etc/rc.d/init.d/ypbind:36
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Lien au domaine NIS :"
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:56
-msgid "Moodle cron job is enabled."
-msgstr "Le travail cron Moodle activé."
-
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
@@ -4878,9 +4052,10 @@ msgstr "Le travail cron Moodle activé."
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "Démarrage yum-updatesd :"
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61
-msgid "$base reload"
-msgstr "$base reload"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Montage des systèmes de fichiers NCP :"
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -4895,96 +4070,1197 @@ msgstr "$base reload"
# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:37
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:70
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:75
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:46
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:42
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:60
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27
-#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:182
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48
-#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:115
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:119
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:122
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:126
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:36
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:83
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:67
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:46
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:37
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:70 /etc/rc.d/init.d/autofs:75
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:76
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:60
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/httpd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 /etc/rc.d/init.d/kadmin:53
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:41
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ldap:182
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:57
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:115
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:119 /etc/rc.d/init.d/mysqld:122
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:126 /etc/rc.d/init.d/nscd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 /etc/rc.d/init.d/portmap:57
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:51
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/squid:83
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:117 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:52 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/boa:46
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfsd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65 /etc/rc.d/init.d/ddclient:35
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/i8k:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:51
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/oidentd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/roundup:37
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/sceventd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/thttpd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 /etc/rc.d/init.d/ulogd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/xend:46
#: /etc/rc.d/init.d/zope:38
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Arrêt de $prog :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:192
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du calcul du préfixe IPv6to4"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51
+msgid "Unmounting CFS dir: "
+msgstr "Démontage du répertoire CFS :"
-#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44
-msgid "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 initialization"
-msgstr "L'argument 1 est vide mais devrait contenir un nom d'interface - passer l'initialisation de IPv6to4 "
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :"
-#: /sbin/service:64
-msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
-msgstr "${SERVICE}: service non reconnu"
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
+msgid "Reloading icecast: "
+msgstr "Rechargement de icecast :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
+msgid "$base dead but pid file exists"
+msgstr "$base est mort mais le fichier pid existe"
+
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
+msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
+msgstr "Rechargement de $prog pour $ez_name :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:32
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
+msgid "$prog already running"
+msgstr "$prog est déjà en cours d'exécution"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:66
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Arrêt de $MODEL :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57
+msgid "Starting $OTRS_PROG.."
+msgstr "Démarrage de $OTRS_PROG :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107
+msgid "Saving $desc ($prog): "
+msgstr "Enregistrement de $desc ($prog) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44
+msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
+msgstr "Arrêt du démon de la souris infra-rouge à télécommande ($prog2) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
+msgid "Denyhosts is disabled."
+msgstr "Denyhosts est désactivé."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
+msgid "Module $module is loaded."
+msgstr "Le module $module est chargé."
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:105
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:106
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
+msgid "Shutting down argus: "
+msgstr "Arrêt de argus :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
+msgid "Failed to load firmware."
+msgstr "Échec du chargement du firmware."
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
+msgid "$base is stopped"
+msgstr "$base est arrêté"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
+msgid "Starting puppet: "
+msgstr "Démarrage de puppet :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
+msgid "Starting ${prog_base}:"
+msgstr "Démarrage de ${prog_base} :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
+msgid "*** the clamav-server can be configured"
+msgstr "*** le serveur clamav peut être configuré"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:66
+msgid "/proc entries are not fixed"
+msgstr "les entrées /proc ne sont pas fixées"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
+msgid "$base (pid $pid) is running..."
+msgstr "$base (pid $pid) en cours d'exécution..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:28
+msgid "no dictionaries installed"
+msgstr "pas de dictionnaires installé"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35
+msgid "Starting $desc ($prog): "
+msgstr "Démarrage de $desc ($prog) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
+msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
+msgid "Shutting down ${prog_base}:"
+msgstr "Arrêt de ${prog_base} :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:57
+msgid "Reloading syslog-ng.conf file: "
+msgstr "Rechargement du fichier syslog-ng.conf :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Arrêt du démon APM :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Arrêt du moniteur UPS :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
+msgid "Starting icecast streaming daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon icecast :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
+msgid "Stopping $servicename: "
+msgstr "Arrêt de $servicename :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
+msgid "$base dead but subsys locked"
+msgstr "$base est mort mais subsys est verrouillé"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
+msgid "Loading $module kernel module: "
+msgstr "Chargement du module noyau $module :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
+msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Syntaxe : pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
+#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
+msgid ""
+"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
+"be expected); aborting..."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver l'installation util-vserver (le fichier "
+"'$UTIL_VSERVER_VARS' serait attendu); abandon..."
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:42
+#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
+msgid "Starting BitTorrent tracker: "
+msgstr "Démarrage du moniteur BitTorrent :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
+# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142
+msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15
+msgid "Starting ejabberd: "
+msgstr "Démarrage de ejabberd :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
+msgid "Starting Wesnoth game server: "
+msgstr "Démarrage du serveur de jeux Wesnoth :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62
+msgid "Restarting puppet: "
+msgstr "Redémarrage de puppet :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:42
+msgid "Mounting CFS dir: "
+msgstr "Montage du répertoire CFS :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100
+msgid "($pid) is running..."
+msgstr "($pid) est en cours d'exécution..."
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
+msgid "Starting openvpn: "
+msgstr "Démarrage de openvpn :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
+msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
+msgstr "Arrêt du client BitTorrent seed :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:26
+msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
+msgstr "Démarrage du démon infra-rouge à télécommande ($prog) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53
+msgid "Stopping Xpilot game server: "
+msgstr "Arrêt du serveur de jeux Xpilot :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Syntaxe : status {program}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
+msgid "Stopping $prog gracefully: "
+msgstr "Arrêt propre de $prog :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/moodle:28
+msgid "Disabling Moodle cron job: "
+msgstr "Désactivation du travail cron Moodle :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
+msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
+msgstr ""
+"Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
+msgid "Disabling PLX devices... "
+msgstr "Désactivation des périphériques PLX..."
+
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:25
+msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
+msgstr "Initialisation des terminaux OpenCT smart card :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75
+msgid "$prog is running..."
+msgstr "$prog est en cours d'exécution..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43
+msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
+msgstr "Le manifeste n'existe pas: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr "Les gestionnaires de format binaire Wine sont enregistrés."
+
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:86
+msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
+msgstr "Syntaxe : thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:32
+msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
+msgstr "Démarrage du démon de la souris infra-rouge à télécommande ($prog2) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
+msgid "Module $module isn't loaded."
+msgstr "Le module $module n'est pas chargé."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
+msgid "$src is not a swap partition"
+msgstr "$src n'est pas une partition swap"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/moodle:21
+msgid "Enabling Moodle cron job: "
+msgstr "Activation du travail cron Moodle :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
+msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
+msgstr "*** Consultez /usr/share/doc/clamav-server-*/README"
+
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
+msgid "Starting BitTorrent seed client: "
+msgstr "Démarrage du client BitTorrent seed :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46
+msgid "Shutting down $desc ($prog): "
+msgstr "Arrêt de $desc ($prog) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
+msgid "Starting argus: "
+msgstr "Démarrage de argus :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
+msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
+msgstr "Arrêt des terminaux OpenCT smart card :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
+msgid "Loading isicom firmware... "
+msgstr "Chargement de isicom firmware..."
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Arrêt du service INND :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/nsd:46
+msgid "Starting nsd... "
+msgstr "Démarrage de nsd..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:50
+msgid "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
+msgstr ""
+"aucun fichier ifcfg-${BIND_INTERFACE} trouvé pour la configuration carp "
+"${FILE} :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252
+msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
+msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:107 /etc/rc.d/init.d/carp:109
+msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
+msgstr "désactivation de l'interface gérée par carp ${VIP_INTERFACE}:"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
+msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
+msgstr "Arrêt du moniteur BitTorrent :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Démarrage de $MODEL :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
+msgid "$prog is stopped"
+msgstr "$prog est arrêté"
+
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111
+msgid "is stopped"
+msgstr "est arrêté"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apt:58
+msgid "Nightly apt update is enabled."
+msgstr "La mise à jour nocturne de apt est activée."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
+msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
+msgstr "Arrêt du démon de l'historique d'environnement GNU cfengine :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
+msgid "*** $0 can not be called in this way"
+msgstr "*** $0 ne peut pas être appelé de cette manière"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36
+msgid "Starting puppetmaster: "
+msgstr "Démarrage de puppetmaster :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
+msgid "dead but pid file exists"
+msgstr "mort mais le fichier pid existe"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:69
+msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
+msgstr "Déchargement du démon infra-rouge à télécommande ($prog) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108
+msgid "dead but subsys locked"
+msgstr "est mort mais subsys est verrouillé"
+
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
+msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
+msgstr "Chargement des modules PLX (isicom)..."
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
+msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
+msgstr "Arrêt du démon Gnokii SMS ($prog) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
+msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
+msgstr "Démarrage du démon Gnokii SMS ($prog) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
+msgid "Stopping moomps: "
+msgstr "Arrêt de moomps :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62
+msgid "qemu binary format handlers are registered."
+msgstr "Les gestionnaires de format binaire qemu sont enregistrés."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:57
+msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
+msgstr ""
+"aucune IPADDR trouvée dans le fichier d'interface ifcfg-${BIND_INTERFACE} :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
+msgid "Shutting icecast streaming daemon: "
+msgstr "Arrêt du démon icecast :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
+msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
+msgstr "Arrêt du démon de contrôle de la température du disque dur ($prog) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:26
+msgid "Starting ${prog}: "
+msgstr "Démarrage de ${prog} :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34
+msgid " $TYPE tables: "
+msgstr " Tables $TYPE : "
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53
+msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
+msgstr "Arrêt de $prog for $ez_name :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
+"Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications Windows"
+
+# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+# /etc/rc.d/init.d/squid:145
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
+msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
+msgid "Reloading ${prog_base}:"
+msgstr "Rechargement de ${prog_base} :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/crond:51
+#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:72
+msgid "Re-reading $prog configuration: "
+msgstr "Relecture de la configuration du démon $prog :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
+msgid "cannot find ipsec command"
+msgstr "impossible de trouver la commande ipsec"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
+msgid "Starting moomps: "
+msgstr "Démarrage de moomps :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81
+msgid "Stopping $desc ($prog): "
+msgstr "Arrêt de $desc ($prog) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 /etc/rc.d/init.d/netdump:368
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "désactivation de netdump"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:66
+msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
+msgstr ""
+"aucun fichier ifcfg-${VIP_INTERFACE} trouvé pour la: configuration carp "
+"${FILE} "
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:43
+msgid "Starting $type $name: "
+msgstr "Démarrage de $type $name :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53
+msgid "Stopping puppetmaster: "
+msgstr "Arrêt de puppetmaster :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications Windows"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:38
+msgid "Disabling denyhosts: "
+msgstr "Désactivation de denyhosts :"
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:82
+msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:"
+msgstr "erreur dans une ou plusieurs configurations carp, voir ci-dessus :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
+msgid "Starting Xpilot game server: "
+msgstr "Démarrage du serveur de jeux Xpilot :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apt:61
+msgid "Nightly apt update is disabled."
+msgstr "La mise à jour nocturne de apt a été désactivée."
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Syntaxe : killproc {program} [signal]"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/nsd:56
+msgid "Shutting down nsd services: "
+msgstr "Arrêt des services nsd :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:22
+msgid "common address redundancy protocol daemon"
+msgstr "démon du protocole de redondance d'adresses communes"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:31
+msgid "Enabling denyhosts: "
+msgstr "Activation de denyhosts :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:31
+msgid "no virtual addresses are configured in /etc/sysconfig/carp/"
+msgstr "aucune adresse virtuelle n'est configurée dans /etc/sysconfig/carp/"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/otrs:153
+msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
+msgstr "Démarrage final de $OTRS_PROG.. éffectué"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
+msgid "Shutting down openvpn: "
+msgstr "Arrêt de openvpn :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
+msgid "Disabling nightly apt update: "
+msgstr "Désactivation de la mise à jour nocturne apt :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/nsd:95
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
+"running|update}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
+"rebuild|running|update}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
+msgid "/proc entries were fixed"
+msgstr "les entrées /proc ont été corrigées"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
+msgid "Starting $prog for $ez_name: "
+msgstr "Démarrage de $prog pour $ez_name :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:78
+msgid "Stopping $type $name: "
+msgstr "Arrêt de $type $name :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
+msgid "Starting $servicename: "
+msgstr "Démarrage de $servicename :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
+msgid "Loading new virus-database: "
+msgstr "Chargement de la nouvelle base de données de virus :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52
+msgid "Stopping Crossfire game server: "
+msgstr "Arrêt du serveur de jeux Crossfire :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:31
+msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
+msgstr ""
+"Démarrage du démon de contrôle de la température du disque dur ($prog) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
+msgid "Registering binary handler for qemu applications"
+msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications qemu"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:55
+msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
+msgstr "Attente des évènements attach/detach du lecteur..."
+
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:349
+msgid "initializing netconsole"
+msgstr "Initialisation de netconsole"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:31
+msgid "Fixing /proc entries visibility..."
+msgstr "Correction de la visibilité des entrées /proc..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:364
+msgid "disabling netconsole"
+msgstr "désactivation de netconsole"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
+msgid "qemu binary format handlers are not registered."
+msgstr "Les gestionnaires de format binaire qemu ne sont pas enregistrés."
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
+msgid "Stopping Wesnoth game server: "
+msgstr "Arrêt du serveur de jeux Wesnoth :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
+msgid "Starting imapproxyd: "
+msgstr "Démarrage de imapproxyd : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
+msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon de l'historique d'environnement GNU cfengine :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
+msgid "Failed to load module: isicom"
+msgstr "Impossible de charger le module : isicom"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:55
+msgid "Denyhosts is enabled."
+msgstr "Denyhosts est activé."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/moodle:59
+msgid "Moodle cron job is disabled."
+msgstr "Le travail cron Moodle est désactivé."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr "Les gestionnaires de format binaire Wine ne sont pas enregistrés."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
+msgid "Updating RPMS in group $group: "
+msgstr "Mise à jour des RPMS dans le groupe $group : "
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
+msgid "Shutting down imapproxyd: "
+msgstr "Arrêt de imapproxyd : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:50
+msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
+msgstr "Arrêt du démon infra-rouge à télécommande ($prog) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
+msgid "Starting Crossfire game server: "
+msgstr "Démarrage du serveur de jeux Crossfire :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533
+msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
+msgstr "Enregistrement du dump panic de la partition swap :\r"
+
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon APM :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/otrs:185
+msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done"
+msgstr "Arrêt final de $OTRS_PROG.. fait"
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125
+msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
+msgstr "Syntaxe : $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/ddclient:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341 /etc/rc.d/init.d/netdump:345
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Initialisation de netdump"
+
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
+msgid "Stopping puppet: "
+msgstr "Arrêt de puppet :"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/init.d/apt:23
+msgid "Enabling nightly apt update: "
+msgstr "Activation de la mise à jour nocturne de apt :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/moodle:56
+msgid "Moodle cron job is enabled."
+msgstr "Le travail cron Moodle activé."