diff options
author | Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> | 2005-02-16 21:04:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> | 2005-02-16 21:04:24 +0000 |
commit | cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d (patch) | |
tree | e7fac073c08c007c27fc095d83b7827359739a42 /po/fi.po | |
parent | 45be6fc2eef2b7e472deae9bafe896ef7e8626d7 (diff) | |
download | initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.tar initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.tar.gz initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.tar.bz2 initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.tar.xz initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.zip |
Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 37 |
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
@@ -96,9 +96,8 @@ msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Irrotetaan CIFS-tiedostojärjestelmät: " #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128 -#, fuzzy msgid "Formatting dump device: " -msgstr "Alustetaan näennäislaite: " +msgstr "Alustetaan vedoslaite: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39 msgid "vncserver start" @@ -160,9 +159,8 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Laitteen ${DEVICE} MAC-osoite odottamaton, ohitetaan." #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147 -#, fuzzy msgid "$dev is not a dump device" -msgstr "$dev ei ole näennäeislaite" +msgstr "$dev ei ole vedoslaite" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34 msgid "Stopping system message bus: " @@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "Suljetaan cups-config-palvelin: " #: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19 msgid "Starting background readahead: " -msgstr "" +msgstr "Käynnistetään ennakkoluku taustalla: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 @@ -719,9 +717,8 @@ msgid "Shutting down exim: " msgstr "Suljetaan exim: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216 -#, fuzzy msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "Ohjelma \"systcl\" (paketti: procps) ei ole olemassa tai ei ole suoritettavissa - sulje" +msgstr "Työkalua \"systcl\" (paketti: procps) ei ole olemassa tai ei ole käynnistettävä - seis" #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 #: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72 @@ -1105,9 +1102,8 @@ msgid "Starting $prog" msgstr "Käynnistetään $prog" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:457 -#, fuzzy msgid "Reload map $command" -msgstr "Lataa kartta $command" +msgstr "Ladataan uudelleen kartta $command" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457 msgid "" @@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr "virhe tiedostossa $FILE: IPADDR_START suurempi kuin IPADDR_END" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 msgid " storage" -msgstr "" +msgstr " tallennus" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:443 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." @@ -1449,13 +1445,12 @@ msgid "WARN " msgstr "VAROITUS " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370 -#, fuzzy msgid "" "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " "through device '$device'" msgstr "" -"\"No route to host\" lisätään reitti \"$networkipv6\" yhdyskäytävän \"$gatewayipv6\" " -"kautta laitteelle \"$device\"" +"Virhe \"Ei reititystä isäntään\" lisättäessä reittiä \"$networkipv6\" " +"laitteelle \"$device\" yhdyskäytävän \"$gatewayipv6\" kautta" #: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156 msgid "Bringing up interface $i: " @@ -1494,9 +1489,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Liitetään paikalliset tiedostojärjestelmät: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:164 -#, fuzzy msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " -msgstr "Irrotetaan pipe-tiedostojärjestelmät (uudelleenyritys): " +msgstr "Irrotetaan putki-tiedostojärjestelmät (uudelleenyritys): " #: /etc/rc.d/init.d/iiim:32 msgid "Stopping IIIMF input server: " @@ -2091,7 +2085,7 @@ msgstr "Moduulin isicom lataus epäonnistui" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "" +msgstr "Annettu IPv6-oletuslaite \"$device\" vaatii määritellyn nexthop:in" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:390 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Starting $prog:" @@ -2160,6 +2154,8 @@ msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " "device is specified" msgstr "" +"Annettu IPv6-oletusyhdyskäytävä \"$address\" on \"link-local\", mutta " +"laajuutta tai yhdyskäytävää ei ole määritelty" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218 msgid "diskdump enabled" @@ -2211,9 +2207,9 @@ msgstr "" "ei ole suoritettava ohjelma" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:211 -#, fuzzy msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "Ohjelmaa \"ip\" (paketti: iproute) ei ole olemassa tai se ei ole suoritettava - sulje" +msgstr "" +"Työkalua \"ip\" (paketti: iproute) ei ole olemassa tai se ei ole käynnistettävä - seis" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:243 /etc/rc.d/init.d/netdump:247 msgid "initializing netdump" @@ -2268,9 +2264,10 @@ msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Generoidaan SSH2 DSA-konenimiavain: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:857 -#, fuzzy msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" -msgstr "Annettu IPv4-osoite '$ipv4addr' ei ole yleisesti käytettävissä" +msgstr "" +"Annetun IPv4-osoitteen \"$testipv4addr_valid\" osa $c on sallitun välin " +"ulkopuolella" #: /etc/rc.d/init.d/portmap:29 msgid "Networking not configured - exiting" |