diff options
author | Domingo E. Becker <domingobecker@gmail.com> | 2006-07-21 22:34:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Domingo E. Becker <domingobecker@gmail.com> | 2006-07-21 22:34:35 +0000 |
commit | 36f04704d8358329638d92214c33a2d81b6edac6 (patch) | |
tree | 8c22759e29997c079d07be09587af9ac0d346d7c /po/es.po | |
parent | bba826545cac042d5505305d775a2eb81c45ffce (diff) | |
download | initscripts-36f04704d8358329638d92214c33a2d81b6edac6.tar initscripts-36f04704d8358329638d92214c33a2d81b6edac6.tar.gz initscripts-36f04704d8358329638d92214c33a2d81b6edac6.tar.bz2 initscripts-36f04704d8358329638d92214c33a2d81b6edac6.tar.xz initscripts-36f04704d8358329638d92214c33a2d81b6edac6.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1712 |
1 files changed, 752 insertions, 960 deletions
@@ -8,13 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 14:50+1000\n" -"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-21 19:33-0300\n" +"Last-Translator: Domingo E. Becker <beckerde@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"POT-Creation-Date: \n" # /etc/rc.d/init.d/netfs:95 # /etc/rc.d/init.d/netfs:99 @@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "Desmontando directorio CIFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1418 msgid "No parameters given to setup a default route" -msgstr "" -"No se han suministrado parámetros para configurar una ruta predeterminada" +msgstr "No se han suministrado parámetros para configurar una ruta predeterminada" # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -66,27 +66,24 @@ msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Recargando configuración del demonio cron: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116 -#, fuzzy msgid "$BASENAME exporting databases" -msgstr "Preparando bases de datos... " +msgstr "Exportando bases de datos $BASENAME" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/icecast:45 -#, fuzzy msgid "Reloading icecast: " -msgstr "Recargando postfix: " +msgstr "Recargando icecast:" # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51 -#, fuzzy msgid "$base dead but pid file exists" -msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid" +msgstr "$base muerto pero el archivo pid existe" # /etc/rc.d/init.d/network:61 # /etc/rc.d/init.d/network:61 @@ -103,11 +100,8 @@ msgstr "No se pudo configurar los parámetros 802.1Q VLAN." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" -"El dispositivo $alias ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la " -"inicialización." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "El dispositivo $alias ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la inicialización." # /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 # /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 @@ -127,10 +121,16 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 # /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 # /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68 -#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:168 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 +#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:72 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:168 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:60 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -140,9 +140,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog for $ez_name: " -msgstr "Cargando $prog: " +msgstr "Recargando $prog para $ez_name:" # /etc/rc.d/init.d/gpm:21 # /etc/rc.d/init.d/gpm:21 @@ -168,7 +167,8 @@ msgstr "Falta parámetro 'dirección IPv4 global' (arg 2)" # /etc/rc.d/init.d/named:32 # /etc/rc.d/init.d/named:32 # /etc/rc.d/init.d/named:32 -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" msgstr "$prog ya se está ejecutando" @@ -198,9 +198,8 @@ msgstr "pppd iniciado para ${DEVNAME} en ${MODEMPORT} a ${LINESPEED}" # /etc/rc.d/init.d/ups:32 # /etc/rc.d/init.d/ups:32 #: /etc/rc.d/init.d/otrs:57 -#, fuzzy msgid "Starting $OTRS_PROG.." -msgstr "Inicio de $PRIVOXY_PRG:" +msgstr "Iniciando $OTRS_PROG.." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368 @@ -219,7 +218,8 @@ msgstr "Desmontando sistemas de archivos CIFS: " # /etc/rc.d/init.d/functions:213 # /etc/rc.d/init.d/functions:213 # /etc/rc.d/init.d/functions:213 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 /etc/rc.d/init.d/functions~:323 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:323 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:323 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}" @@ -240,8 +240,10 @@ msgstr "Inicio de vncserver" # /etc/rc.d/init.d/squid:145 # /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 # /etc/rc.d/init.d/squid:145 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 -#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 +#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 #: /etc/rc.d/init.d/squid:160 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -258,7 +260,8 @@ msgstr "Iniciando svcgssd RPC:" # /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 # /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 # /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:122 /etc/rc.d/init.d/functions~:122 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:122 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:122 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Desmontando sistemas de archivos loopback (reintento): " @@ -353,9 +356,8 @@ msgstr "Desmontando sistemas de archivos loopback (reintento): " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107 -#, fuzzy msgid "Saving $desc ($prog): " -msgstr "Iniciando $desc ($prog):" +msgstr "Guardando $desc ($prog): " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 @@ -363,14 +365,14 @@ msgstr "Iniciando $desc ($prog):" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"Falta la dirección del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida." +msgstr "Falta la dirección del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida." # /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 # /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 # /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 # /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:44 msgid "RSA1 key generation" msgstr "Generación de clave RSA1" @@ -384,8 +386,7 @@ msgstr "recargando $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:44 msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -msgstr "" -"Deteniendo el demonio de control remoto por infrarrojo del ratón ($prog2): " +msgstr "Deteniendo el demonio de control remoto por infrarrojo del ratón ($prog2): " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 @@ -397,9 +398,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:46 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:47 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "" -"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, " -"ignorándolo." +msgstr "El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, ignorándolo." # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 @@ -423,13 +422,14 @@ msgstr "Denyhosts está desactivado." #: /etc/rc.d/init.d/i8k:71 msgid "Module $module is loaded." -msgstr "" +msgstr "El módulo $module está cargado." # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:325 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" @@ -438,9 +438,10 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgid "X is not configured. Running system-config-display" msgstr "X no está configurado. Ejecutando system-config-display" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "" +msgstr "*** Advertencia -- Se requiere reetiquetar la política SELinux ${SELINUXTYPE} ." # /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 # /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 @@ -578,8 +579,7 @@ msgstr "Iniciando $subsys: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Expurgando todas las reglas actuales y las cadenas definidas por el usuario:" +msgstr "Expurgando todas las reglas actuales y las cadenas definidas por el usuario:" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 # /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 @@ -593,10 +593,14 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 # /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 # /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/kdump:106 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 +#: /etc/rc.d/init.d/kdump:106 +#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -623,30 +627,24 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/argus:38 -#, fuzzy msgid "Shutting down argus: " -msgstr "Apagando $prog: " +msgstr "Apagando argus: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." msgstr "Falló al cargar el firmware." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 -msgid "" -"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " -"'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "" -"Advertencia: MTU '$IPV6TO4_MTU' configurado para 6to4 excede el límite de " -"'$tunnelmtu', será ignorado " +msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored" +msgstr "Advertencia: MTU '$IPV6TO4_MTU' configurado para 6to4 excede el límite de '$tunnelmtu', será ignorado " # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 -#, fuzzy msgid "Setting up iSCSI targets: " -msgstr "Iniciando servidor CIM:" +msgstr "Configurando destinos iSCSI: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -660,7 +658,8 @@ msgstr "Iniciando demonio $prog: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:37 # /etc/rc.d/rc.sysinit:37 # /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tBienvenido a " @@ -685,9 +684,8 @@ msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: " # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60 -#, fuzzy msgid "$base is stopped" -msgstr "${base} está parado" +msgstr "$base está parado" # /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 @@ -701,15 +699,23 @@ msgstr "${base} está parado" # /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 -#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 /etc/rc.d/init.d/nasd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 +#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202 +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 +#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 +#: /etc/rc.d/init.d/nasd:70 #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:90 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/syslog:114 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:111 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:114 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:111 #: /etc/rc.d/init.d/zope:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -756,26 +762,39 @@ msgstr "$NAME está unido a $DEVICE" # /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/carp:89 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/carp:89 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Apagando $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 msgid "$BASENAME importing databases" -msgstr "" +msgstr "$BASENAME importando bases de datos" # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 @@ -793,8 +812,11 @@ msgstr "Parando el demonio NetworkManager:" # /etc/rc.d/init.d/smb:109 # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/iscsi:82 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227 +#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:83 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:82 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:227 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -892,9 +914,8 @@ msgstr "INFO " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/puppet:36 -#, fuzzy msgid "Starting puppet: " -msgstr "Iniciando dund:" +msgstr "Iniciando títere:" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -1099,11 +1120,11 @@ msgstr "*** el clamav-server puede ser configurado" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16 -#, fuzzy msgid "Starting restorecond: " -msgstr "Iniciando demonio $prog: " +msgstr "Iniciando restorecond: " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:45 msgid "cannot stop crond: crond is not running." msgstr "No se puede detener crond: crond no esta corriendo" @@ -1123,7 +1144,8 @@ msgstr "las entradas de /proc no están resueltas" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224 /etc/rc.d/init.d/ipmi:230 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:230 msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Iniciando controlador ipmi_watchdog:" @@ -1148,9 +1170,8 @@ msgstr "Desmontando sistemas de archivos NCP: " # /etc/rc.d/init.d/functions:272 # /etc/rc.d/init.d/functions:272 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46 -#, fuzzy msgid "$base (pid $pid) is running..." -msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..." +msgstr "$base (pid $pid) está en ejecución..." # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 # /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -1203,9 +1224,8 @@ msgstr "Iniciando base de datos MySQL: " # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 #: /etc/rc.d/init.d/capi:26 -#, fuzzy msgid "Starting capi4linux:" -msgstr "Inicio de sm-client: " +msgstr "Iniciando capi4linux: " # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -1215,7 +1235,8 @@ msgstr "Inicio de sm-client: " # /etc/rc.d/init.d/smb:109 # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 +#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" @@ -1223,7 +1244,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 # /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 # /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:127 /etc/rc.d/init.d/functions~:127 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:127 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:127 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:127 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Desactivando dipositivo loopback $dev: " @@ -1236,9 +1258,10 @@ msgstr "Desactivando dipositivo loopback $dev: " msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " msgstr "Guardando las reglas del cortafuegos a $IPTABLES_DATA:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" -msgstr "" +msgstr "*** /etc/selinux/config indica que quiere reparar el etiquetado manualmente" # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 @@ -1345,22 +1368,31 @@ msgstr "Iniciando $desc ($prog):" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/sceventd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:128 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38 /etc/rc.d/init.d/ushare:44 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:44 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:128 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Cargando $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40 msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" -msgstr "" -"$0: el archivo de datos de microcódigo no se encuentra presente ($DATAFILE)" +msgstr "$0: el archivo de datos de microcódigo no se encuentra presente ($DATAFILE)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:77 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" @@ -1428,18 +1460,15 @@ msgstr "Apagando ${prog_base}:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:130 # /etc/rc.d/rc.sysinit:130 # /etc/rc.d/rc.sysinit:130 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:375 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:375 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Aviso: ipppd (kernel 2.4.x e inferior) no soporta la encapsulación 'syncppp' " -"de IPv6" +msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'" +msgstr "Aviso: ipppd (kernel 2.4.x e inferior) no soporta la encapsulación 'syncppp' de IPv6" # /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 # /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 @@ -1449,21 +1478,18 @@ msgstr "" msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(ningún ratón configurado)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" -msgstr "" +msgstr "*** El reetiquetado puede tomar un tiempo largo, dependiendo del archivo" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está " -"actualmente activo en el kernel." +msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel" +msgstr "Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está actualmente activo en el kernel." # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 @@ -1509,20 +1535,26 @@ msgstr "Apagando demonio APM: " # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:91 -#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/openct:74 -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:91 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 +#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:74 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560 msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" -"No se puede agregar la dirección IPv6 '$address' en el dispositivo '$device'" +msgstr "No se puede agregar la dirección IPv6 '$address' en el dispositivo '$device'" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 @@ -1570,9 +1602,10 @@ msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: " msgid "Shutting down hidd: " msgstr "Apagando hidd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725 msgid "Starting disk encryption using the RNG:" -msgstr "" +msgstr "Comenzando la encriptación del disco usando RNG:" # /etc/rc.d/init.d/halt:153 # /etc/rc.d/init.d/halt:163 @@ -1594,7 +1627,8 @@ msgstr "Entrando en el inicio interactivo" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" @@ -1647,8 +1681,10 @@ msgstr "Recargando configuración de recursos: " # /etc/rc.d/init.d/functions:191 # /etc/rc.d/init.d/functions:191 # /etc/rc.d/init.d/functions:191 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 /etc/rc.d/init.d/functions~:296 -#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:296 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -1685,21 +1721,16 @@ msgstr "Entrando en el inicio no interactivo" # /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 # /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 -#, fuzzy msgid "Stopping iSCSI initiator service: " -msgstr "Parando servicios rstat: " +msgstr "Deteniendo el iniciador de servicio iSCSI: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"El reenvío global IPv6 está desactivado en la configuración, pero no está " -"actualmente desactivado en el kernel" +msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel" +msgstr "El reenvío global IPv6 está desactivado en la configuración, pero no está actualmente desactivado en el kernel" # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 @@ -1725,18 +1756,15 @@ msgstr "Guardando las reglas del cortafuegos a $IPTABLES_DATA:" # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:99 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status} " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:286 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead" -msgstr "" -"El reenvío IPv6 por servicio no se puede controlar a través de sysctl - " -"utilice netfilter6" +msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead" +msgstr "El reenvío IPv6 por servicio no se puede controlar a través de sysctl - utilice netfilter6" # /etc/rc.d/init.d/crond:51 # /etc/rc.d/init.d/crond:51 @@ -1746,7 +1774,8 @@ msgstr "" msgid "not reloading due to configuration syntax error" msgstr "no se reinicia debido a error de sintaxis en la configuración" -#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 msgid "mdmpd" msgstr "mdmpd" @@ -1763,9 +1792,8 @@ msgstr "Interrupción de la interfaz de loopback:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/icecast:22 -#, fuzzy msgid "Starting icecast streaming daemon: " -msgstr "Iniciando el demonio NetworkManager:" +msgstr "Iniciando el demonio de flujo icecast:" # /etc/rc.d/init.d/pxe:65 # /etc/rc.d/init.d/pxe:65 @@ -1843,16 +1871,17 @@ msgstr "Parando servicio YP passwd: " # /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 msgid "Stopping $servicename: " -msgstr "Deteniendo $named: " +msgstr "Deteniendo $servicename: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:562 # /etc/rc.d/rc.sysinit:562 # /etc/rc.d/rc.sysinit:562 # /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Verificando cuotas de sistema de archivos locales: " @@ -1869,9 +1898,8 @@ msgstr "Informando a INIT para ir a modo monousuario." # /etc/rc.d/init.d/netfs:129 # /etc/rc.d/init.d/netfs:129 #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73 -#, fuzzy msgid "Active GFS2 mountpoints: " -msgstr "Activar puntos de montaje GFS:" +msgstr "Puntos de montaje GFS2 activos:" # /etc/rc.d/init.d/halt:175 # /etc/rc.d/init.d/halt:185 @@ -1983,57 +2011,109 @@ msgstr " hecho." # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/boa:36 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28 -#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfsd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:48 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 -#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8k:39 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162 /etc/rc.d/init.d/ldap:169 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 -#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 /etc/rc.d/init.d/mysqld:89 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 /etc/rc.d/init.d/mysqld:94 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:78 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/proftpd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ripd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20 /etc/rc.d/init.d/ups:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34 /etc/rc.d/init.d/xend:41 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 /etc/rc.d/init.d/zope:18 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:26 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:28 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:48 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:169 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:35 +#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:89 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:78 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 +#: /etc/rc.d/init.d/zope:18 msgid "Starting $prog: " msgstr "Iniciando $prog: " @@ -2098,18 +2178,16 @@ msgstr "Deteniendo hpiod: " # /etc/rc.d/init.d/functions:286 # /etc/rc.d/init.d/functions:286 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57 -#, fuzzy msgid "$base dead but subsys locked" -msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado" +msgstr "$base inactivo pero subsistema bloqueado" # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 #: /etc/rc.d/init.d/i8k:26 -#, fuzzy msgid "Loading $module kernel module: " -msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: " +msgstr "Cargando módulo del kernel $module: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:148 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 @@ -2220,7 +2298,8 @@ msgstr "Recarga $prog " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22 msgid "Starting background readahead: " msgstr "Inicialización de la lectura avanzada en el fondo:" @@ -2241,7 +2320,8 @@ msgstr "Uso: ifup <nombre del dispositivo>" # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:63 msgid "RSA key generation" msgstr "Generación de clave RSA" @@ -2263,8 +2343,7 @@ msgstr "Desactivando cuotas: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Fichero PID '$pidfile' está vacío, no se puede enviar disparador a radvd" +msgstr "Fichero PID '$pidfile' está vacío, no se puede enviar disparador a radvd" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 @@ -2291,18 +2370,14 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Iniciando el demonio NetworkManager:" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79 -#, fuzzy msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "El demonio Avahi no está siendo ejecutado" +msgstr "El demonio Avahi está detenido" -#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 +#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 #: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 -msgid "" -"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would " -"be expected); aborting..." -msgstr "" -"No se pudo encontrar la instalación de util-vserver (se esperaba el archivo " -"'$UTIL_VSERVER_VARS'); finalizando..." +msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..." +msgstr "No se pudo encontrar la instalación de util-vserver (se esperaba el archivo '$UTIL_VSERVER_VARS'); finalizando..." # /etc/rc.d/init.d/functions:272 # /etc/rc.d/init.d/functions:272 @@ -2324,7 +2399,8 @@ msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4" # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Guardando las reglas a $ARPTABLES_CONFIG" @@ -2441,7 +2517,8 @@ msgstr "Recarga $named" # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:162 +#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 +#: /etc/rc.d/init.d/hplip:162 msgid "Starting hpssd: " msgstr "Iniciando hpssd:" @@ -2534,10 +2611,10 @@ msgstr "Iniciando hpssd:" # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386 msgid "Starting disk encryption:" -msgstr "Iniciando diskdump: " +msgstr "Iniciando encriptación de disco: " # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -2559,9 +2636,10 @@ msgstr "Iniciando diskdump: " msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uso: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48 msgid "*** Warning -- SELinux is active" -msgstr "" +msgstr "*** Advertencia -- SELinux está activo" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 @@ -2595,7 +2673,8 @@ msgstr "Activación de la interfaz de loopback: " # /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 # /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 # /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Reabriendo archivo log de $prog: " @@ -2603,7 +2682,8 @@ msgstr "Reabriendo archivo log de $prog: " # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:388 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid" @@ -2612,7 +2692,8 @@ msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid" # /etc/rc.d/init.d/smb:77 # /etc/rc.d/init.d/smb:77 # /etc/rc.d/init.d/smb:77 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Recargando archivo smb.conf: " @@ -2621,9 +2702,8 @@ msgstr "Recargando archivo smb.conf: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/capi:36 -#, fuzzy msgid "Stopping capi4linux:" -msgstr "Deteniendo demonio acpi: " +msgstr "Deteniendo capi4linux: " # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -2642,7 +2722,6 @@ msgstr "Deteniendo demonio acpi: " # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142 -#, fuzzy msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -2676,10 +2755,8 @@ msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Parando el servicio ${NAME}:" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 -msgid "" -"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import." -"log" -msgstr "" +msgid "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" +msgstr "error $BASENAME al importar la bases de datos, lea ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" # /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 @@ -2689,10 +2766,14 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 # /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242 -#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:242 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242 msgid "$base startup" msgstr "Iniciación de $base" @@ -2810,16 +2891,17 @@ msgstr "Cuenta de procesos desactivada." # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15 -#, fuzzy msgid "Starting ejabberd: " -msgstr "Iniciando $named: " +msgstr "Iniciando ejabberd: " # /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59 -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Recargando configuración: " @@ -2855,7 +2937,8 @@ msgstr "Cargando módulos $IP6TABLES adicionales:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:566 # /etc/rc.d/rc.sysinit:566 # /etc/rc.d/rc.sysinit:566 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: " @@ -2906,13 +2989,16 @@ msgstr "Parando $prog" # /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 # /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/functions~:531 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:531 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:531 msgid "yY" msgstr "yY" @@ -2921,10 +3007,10 @@ msgstr "yY" # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62 msgid "Restarting puppet: " -msgstr "Inicio de $prog: " +msgstr "Reiniciando títere: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 @@ -2955,8 +3041,10 @@ msgstr "Apagando cuotas NFS:" # /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 # /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 # /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:178 /etc/rc.d/init.d/functions:214 -#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 /etc/rc.d/init.d/functions~:214 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:178 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:214 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:214 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:178 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:214 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" @@ -2974,7 +3062,8 @@ msgstr "Montando directorio CFS:" # /etc/rc.d/init.d/functions:286 # /etc/rc.d/init.d/functions:286 # /etc/rc.d/init.d/functions:286 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 /etc/rc.d/init.d/functions~:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:394 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:394 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado" @@ -3020,21 +3109,21 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1355 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" -msgstr "" -"La puerta de enlace predeterminada IPv6 '$address' no está en un formato " -"correcto" +msgstr "La puerta de enlace predeterminada IPv6 '$address' no está en un formato correcto" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 /etc/rc.d/init.d/sceventd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 +#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -3054,11 +3143,11 @@ msgstr "No hay soporte disponible para 802.1Q VLAN en el kernel." # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69 #, fuzzy msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "" -"*** Será devuelto a un intérprete de comandos; el sistema reinicializará" +msgstr "*** Será devuelto a un intérprete de comandos; el sistema reinicializará" # /etc/rc.d/init.d/innd:33 # /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -3076,7 +3165,8 @@ msgstr "recargar" # /etc/rc.d/rc.sysinit:302 # /etc/rc.d/rc.sysinit:302 # /etc/rc.d/rc.sysinit:302 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:420 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:420 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:" @@ -3257,8 +3347,7 @@ msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: " # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/puppet:84 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload@condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/ups:42 @@ -3285,9 +3374,10 @@ msgstr "Apagando cliente seed BitTorrent:" msgid "Halting system..." msgstr "Deteniendo el sistema..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "" +msgstr "*** Deshabilitando obediencia de seguridad para el restaurado del sistema." # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -3337,9 +3427,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/openais:56 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" -"status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/functions:264 @@ -3376,11 +3464,8 @@ msgstr "Falta parámetro 'dirección IPv4 local' (arg 2)" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo " -"está" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo está" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -3648,12 +3733,8 @@ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Parada de $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1098 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew'" -msgstr "" -"La dirección remota dada '$addressipv4tunnel' en el dispositivo de túnel " -"'$device' ya está configurada en el dispositivo '$devnew'" +msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'" +msgstr "La dirección remota dada '$addressipv4tunnel' en el dispositivo de túnel '$device' ya está configurada en el dispositivo '$devnew'" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 #, fuzzy @@ -3670,12 +3751,8 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" -"El dispositivo '$DEVICE' no está soportado, use la configuración " -"IPV6_AUTOTUNNEL y reinicie la red (IPv6)" +msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking" +msgstr "El dispositivo '$DEVICE' no está soportado, use la configuración IPV6_AUTOTUNNEL y reinicie la red (IPv6)" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -3693,8 +3770,10 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94 -#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94 +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86 #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload@condrestart}" @@ -3754,7 +3833,9 @@ msgstr "Inicialización del demonio de red plug:" # /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 # /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 # /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 +#: /etc/rc.d/init.d/hidd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:63 #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:57 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" @@ -3795,8 +3876,10 @@ msgstr "Falta parámetro 'IPv4 address' (arg 1)" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -3812,7 +3895,8 @@ msgstr "no se puede iniciar crond: crond ya está en ejecución." # /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 # /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 # /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de usuarios: " @@ -3839,7 +3923,7 @@ msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43 msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" -msgstr "" +msgstr "El manifiesto no existe: $PUPPETMASTER_MANIFEST" # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -3857,7 +3941,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 #: /etc/rc.d/init.d/ser:84 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -3874,7 +3959,8 @@ msgstr "Los manejador de formato binario de wine están registrados." msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:620 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:620 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Repara sistema de archivos)" @@ -3910,7 +3996,7 @@ msgstr "Iniciando $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/i8k:73 msgid "Module $module isn't loaded." -msgstr "" +msgstr "El módulo $module no está cargado." #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20 msgid "VNC server" @@ -3925,9 +4011,10 @@ msgstr "Servidor VNC" msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Deteniendo el demonio PC/SC smart card ($prog):" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184 msgid "$src is not a swap partition" -msgstr "" +msgstr "$src no es una partición swap" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:21 msgid "Enabling Moodle cron job: " @@ -3983,7 +4070,8 @@ msgstr "Apagando pand: " # /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Uso: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -4000,8 +4088,10 @@ msgstr "uso: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#: /etc/rc.d/init.d/cman:282 /etc/rc.d/init.d/i8k:98 -#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106 /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/cman:282 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 +#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106 +#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status}" @@ -4010,10 +4100,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80 -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe para ${DEVICE}" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe para ${DEVICE}" # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 @@ -4322,7 +4410,8 @@ msgstr "Parando el servicio INND:" # /etc/rc.d/init.d/netfs:57 # /etc/rc.d/init.d/netfs:57 # /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 /etc/rc.d/init.d/functions~:119 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:119 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:119 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Desmontando sistema de archivos loopback: " @@ -4390,7 +4479,8 @@ msgstr "Apagando servicios de ratón de consola: " # /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: " @@ -4512,21 +4602,18 @@ msgstr "($pid) se está ejecutando..." # /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 # /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 # /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:181 msgid "Starting $prog" msgstr "Iniciando $prog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:182 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" -"Dispositivo 'tun6to4' (from '$DEVICE') ya ha sido activado, debería " -"desactivarlo antes de nada." +msgstr "Dispositivo 'tun6to4' (from '$DEVICE') ya ha sido activado, debería desactivarlo antes de nada." #: /etc/rc.d/init.d/carp:50 msgid "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:" -msgstr "" -"no se encontró el archivo ifcfg-${BIND_INTERFACE} para la configuración " -"carp ${FILE}:" +msgstr "no se encontró el archivo ifcfg-${BIND_INTERFACE} para la configuración carp ${FILE}:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" @@ -4537,11 +4624,8 @@ msgstr "Mecanismo '$mechanism' no soportado para enviar disparador a radvd" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:268 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" -"reload}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 @@ -4563,7 +4647,9 @@ msgstr "La dirección IPv4 '$ipv4addr' dada no es usable globalmente" # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Apagando los servicios $KIND:" @@ -4571,8 +4657,10 @@ msgstr "Apagando los servicios $KIND:" # /etc/rc.d/init.d/portmap:33 # /etc/rc.d/init.d/portmap:33 # /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264 /etc/rc.d/init.d/iptables:268 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:268 msgid "Firewall is not configured. " msgstr "Cortafuegos no está configurado. " @@ -4580,7 +4668,8 @@ msgstr "Cortafuegos no está configurado. " # /etc/rc.d/init.d/functions:145 # /etc/rc.d/init.d/functions:145 # /etc/rc.d/init.d/functions:145 -#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252 #, fuzzy msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]" msgstr "Uso: killproc [-p archivopid] {programa} [señal]" @@ -4597,12 +4686,14 @@ msgstr "Reseteando las cadenas incorporadas a la política por defecto ACCEPT:" # /etc/rc.d/init.d/functions:394 # /etc/rc.d/init.d/functions:394 # /etc/rc.d/init.d/functions:394 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:534 /etc/rc.d/init.d/functions~:529 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:534 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:529 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:529 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Iniciar el servicio $1 ¿(S)í/(N)o/(C)ontinuar? [S] " -#: /etc/rc.d/init.d/carp:107 /etc/rc.d/init.d/carp:109 +#: /etc/rc.d/init.d/carp:107 +#: /etc/rc.d/init.d/carp:109 msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:" msgstr "reduciendo la interfaz administrada de carp ${VIP_INTERFACE}:" @@ -4626,7 +4717,8 @@ msgstr "Apagando rastreador BitTorrent:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:275 # /etc/rc.d/rc.sysinit:275 # /etc/rc.d/rc.sysinit:275 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584 msgid "Checking filesystems" msgstr "Verificando sistema de archivos " @@ -4655,11 +4747,11 @@ msgstr "Iniciando $MODEL: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:617 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:617 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "" -"*** Será devuelto a un intérprete de comandos; el sistema reinicializará" +msgstr "*** Será devuelto a un intérprete de comandos; el sistema reinicializará" # /etc/rc.d/init.d/iptables:60 # /etc/rc.d/init.d/iptables:60 @@ -4669,7 +4761,8 @@ msgstr "" msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " msgstr "Aplicación de las reglas del cortafuegos $IP6TABLES:" -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog está detenido" @@ -4678,12 +4771,8 @@ msgstr "$prog está detenido" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:118 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|" -"help|configtest}" +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 @@ -4693,9 +4782,10 @@ msgstr "" msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Iniciando servicios ${NAME}:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159 msgid "$dst: no value for size option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: no hay valor para la opción tamaño, omitiendo" # /etc/rc.d/init.d/netfs:75 # /etc/rc.d/init.d/netfs:79 @@ -4717,7 +4807,8 @@ msgstr "Iniciando logger del sistema: " # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:68 msgid "$prog shutdown" msgstr "Apagado de $prog" @@ -4766,7 +4857,8 @@ msgstr "está detenido" # /etc/rc.d/init.d/iptables:117 # /etc/rc.d/init.d/iptables:117 # /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:280 msgid "Table: $table" msgstr "Tabla: $table" @@ -4805,7 +4897,8 @@ msgstr "Deteniendo el demonio de historial de entorno GNU cfengine:" msgid "Initializing database: " msgstr "Iniciando la base de datos: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:118 msgid "Setting chains to policy $policy: " msgstr "Configuración de cadenas a la política $policy: " @@ -4813,7 +4906,8 @@ msgstr "Configuración de cadenas a la política $policy: " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 /etc/rc.d/init.d/nfslock:130 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:130 msgid "restart" msgstr "Reiniciar" @@ -4848,37 +4942,35 @@ msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:666 msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" -"No se puede eliminar la dirección IPv6 '$address' en el dispositivo '$device'" +msgstr "No se puede eliminar la dirección IPv6 '$address' en el dispositivo '$device'" # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360 msgid "Loading default keymap" msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:47 -msgid "" -"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " -"address ${HWADDR}. Ignoring." -msgstr "" -"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC ${FOUNDMACADDR}, en vez de " -"la dirección configurada ${HWADDR}. Ignorando." +msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring." +msgstr "El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC ${FOUNDMACADDR}, en vez de la dirección configurada ${HWADDR}. Ignorando." # /etc/rc.d/init.d/functions:308 # /etc/rc.d/init.d/functions:308 # /etc/rc.d/init.d/functions:308 # /etc/rc.d/init.d/functions:308 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions~:416 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:416 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:416 msgid "FAILED" msgstr "FALLÓ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: no hay valor para la opción cifrado, omitiendo" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 @@ -4897,7 +4989,9 @@ msgstr "No hay soporte disponible para puentes en este kernel" # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Iniciando servicios $KIND: " @@ -4906,14 +5000,13 @@ msgid "error in $FILE: invalid alias number" msgstr "error en $FILE: número alias no válido" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118 -msgid "" -"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export." -"log" -msgstr "" +msgid "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" +msgstr "$BASENAME error al exportar la base de datos, lea ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: no hay valor para la opción hash, omitiendo" # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 @@ -4923,10 +5016,14 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -4946,13 +5043,12 @@ msgstr "Aviso: la interfaz 'tun6to4' no soporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorado" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:77 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:78 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" -"El dispositivo ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la " -"inicialización." +msgstr "El dispositivo ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la inicialización." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83 msgid "*** system size and speed of hard drives." -msgstr "" +msgstr "*** el tamaño de sistema y velocidad de discos rígidos." #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94 msgid "Starting $BASENAME: " @@ -4964,8 +5060,7 @@ msgstr "Iniciando $BASENAME: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:753 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" -msgstr "" -"La dirección IPv4 '$testipv4addr_valid' dada no tiene un formato apropiado" +msgstr "La dirección IPv4 '$testipv4addr_valid' dada no tiene un formato apropiado" # /etc/rc.d/init.d/network:194 # /etc/rc.d/init.d/network:194 @@ -5008,9 +5103,10 @@ msgstr "Recargando el demonio del control remoto por infrarrojos ($prog):" msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " msgstr "Cargando módulos $IPTABLES adicionales:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: LUKS requiere una clave no aleatoria, omitiendo" # /etc/rc.d/init.d/functions:286 # /etc/rc.d/init.d/functions:286 @@ -5048,7 +5144,8 @@ msgstr "Cerrar NFS mountd:" msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "En el próximo arranque, fsck se ejecutará." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 /etc/rc.d/init.d/functions~:438 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:438 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:438 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" @@ -5192,15 +5289,14 @@ msgstr "Iniciando $desc ($prog):" # /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 # /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 # /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" -"quickstop}" +msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}" msgstr "Uso: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 @@ -5320,21 +5416,22 @@ msgstr "Aplicando la actualización de Intel CPU microcode:" msgid "qemu binary format handlers are registered." msgstr "Los manejador de formato binario de wine están registrados." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:410 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:405 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405 msgid " OK " msgstr " OK " #: /etc/rc.d/init.d/carp:57 msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:" -msgstr "" -"no se encontró IPADDR en el archivo de interfaz ifcfg-${BIND_INTERFACE}:" +msgstr "no se encontró IPADDR en el archivo de interfaz ifcfg-${BIND_INTERFACE}:" # /etc/rc.d/init.d/functions:236 # /etc/rc.d/init.d/functions:236 # /etc/rc.d/init.d/functions:236 # /etc/rc.d/init.d/functions:236 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 /etc/rc.d/init.d/functions~:338 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:338 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:338 msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Uso: pidofproc [-p archivopid] {programa}" @@ -5386,8 +5483,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40 msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -msgstr "" -"Deteniendo el demonio monitor de la temperatura del disco duro ($prog):" +msgstr "Deteniendo el demonio monitor de la temperatura del disco duro ($prog):" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" @@ -5490,9 +5586,10 @@ msgstr "Los servicios están detenidos." msgid "Starting ${prog}: " msgstr "Iniciando ${prog}: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50 msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." -msgstr "" +msgstr "*** Ejecute 'setenforce 1' para rehabilitar." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" @@ -5500,7 +5597,7 @@ msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar para ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34 msgid " $TYPE tables: " -msgstr "" +msgstr " Tablas $TYPE: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 @@ -5568,18 +5665,15 @@ msgid "WARN " msgstr "WARN " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:338 -msgid "" -"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " -"through device '$device'" -msgstr "" -"'No hay ruta al host' añadiendo ruta '$networkipv6' a través de la puerta de " -"enlace '$gatewayipv6' por medio del dispositivo '$device'" +msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'" +msgstr "'No hay ruta al host' añadiendo ruta '$networkipv6' a través de la puerta de enlace '$gatewayipv6' por medio del dispositivo '$device'" # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -#: /etc/rc.d/init.d/network:137 /etc/rc.d/init.d/network:148 +#: /etc/rc.d/init.d/network:137 +#: /etc/rc.d/init.d/network:148 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Activando interfaz $i: " @@ -5587,7 +5681,8 @@ msgstr "Activando interfaz $i: " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 /etc/rc.d/init.d/vncserver:62 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:62 msgid "vncserver shutdown" msgstr "Apagado de vncserver" @@ -5611,7 +5706,8 @@ msgstr "Desregistrando el manejador binario para aplicaciones Windows" # /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 # /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 # /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " msgstr "Expurgar reglas del cortafuegos: " @@ -5654,8 +5750,7 @@ msgstr "Iniciando servicios rstat: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Purgando todas las reglas actuales y las cadenas definidas por el usuario:" +msgstr "Purgando todas las reglas actuales y las cadenas definidas por el usuario:" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -5666,10 +5761,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1118 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" @@ -5724,11 +5817,11 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe" # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:616 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:616 msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "" -"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de archivos." +msgstr "*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de archivos." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144 msgid "Changing target policies to DROP: " @@ -5747,7 +5840,8 @@ msgstr "El demonio Avahi está siendo ejecutado" # /etc/rc.d/init.d/functions:264 # /etc/rc.d/init.d/functions:264 # /etc/rc.d/init.d/functions:264 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:364 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Uso: status [-p archivopid] {programa}" @@ -5844,9 +5938,10 @@ msgstr "Especificó una selección '$selection' no soportada (arg 2)" msgid "Reloading $named: " msgstr "Recargando $named: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" -msgstr "" +msgstr "DUEÑO INSEGURO PARA $key" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:176 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:173 @@ -5950,7 +6045,8 @@ msgstr "Iniciando moomps:" # /etc/rc.d/init.d/keytable:22 # /etc/rc.d/init.d/keytable:22 # /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" msgstr "Carga de Firmware" @@ -6080,11 +6176,13 @@ msgstr "Iniciando $desc ($prog):" msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Enviando a todos los procesos la señal KILL..." -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 /etc/rc.d/init.d/netdump:368 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:368 msgid "disabling netdump" msgstr "Deshabilitar netdump" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:120 msgid "$file is not readable by \"$user\"" msgstr "$file no es legible por \"$user\"" @@ -6120,15 +6218,25 @@ msgstr "Iniciando demonio Avahi DNS..." # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/carp:139 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:74 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/gpm:94 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:91 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 +#: /etc/rc.d/init.d/carp:139 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:91 #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -6150,12 +6258,8 @@ msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " msgstr "Deteniendo todos los controladores ${MODULE_NAME}:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721 -msgid "" -"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " -"(valid: 0-128)" -msgstr "" -"En la dirección dada '$testipv6addr_valid' el largo del prefijo está fuera " -"de rango (rango válido: 0-128)" +msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)" +msgstr "En la dirección dada '$testipv6addr_valid' el largo del prefijo está fuera de rango (rango válido: 0-128)" # /etc/rc.d/init.d/named:32 # /etc/rc.d/init.d/named:32 @@ -6175,9 +6279,7 @@ msgstr "$prog: Sincronización con el servidor de tiempo: " #: /etc/rc.d/init.d/carp:66 msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:" -msgstr "" -"no se encontró el archivo ifcfg-${VIP_INTERFACE} para la configuración carp " -"${FILE}:" +msgstr "no se encontró el archivo ifcfg-${VIP_INTERFACE} para la configuración carp ${FILE}:" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -6301,8 +6403,10 @@ msgstr "Apagando gssd RPC: " # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:402 /etc/rc.d/init.d/functions~:397 -#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:402 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:397 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} está parado" @@ -6340,7 +6444,8 @@ msgstr "Iniciando idmapd RPC: " # /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 # /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 # /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:82 msgid "DSA key generation" msgstr "Generación de clave DSA" @@ -6376,7 +6481,8 @@ msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck." # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842 #, fuzzy msgid "Enabling local swap partitions: " msgstr "Activando espacio swap: " @@ -6419,7 +6525,8 @@ msgstr "Iniciando los servicios de Bluetooth:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:43 # /etc/rc.d/rc.sysinit:43 # /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo." @@ -6433,14 +6540,11 @@ msgstr "Generando clave de host SSH2 DSA: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:89 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "" -"No hay soporte disponible para 802.1Q VLAN en el kernel para el dispositivo " -"${DEVICE}" +msgstr "No hay soporte disponible para 802.1Q VLAN en el kernel para el dispositivo ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1412 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" -"El dispositivo predeterminado IPv6 dado '$device', no existe o no está activo" +msgstr "El dispositivo predeterminado IPv6 dado '$device', no existe o no está activo" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 @@ -6454,7 +6558,8 @@ msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar" # /etc/rc.d/rc.sysinit:600 # /etc/rc.d/rc.sysinit:600 # /etc/rc.d/rc.sysinit:600 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " @@ -6505,7 +6610,8 @@ msgstr "Uso: killproc [-p archivopid] {programa} [señal]" # /etc/rc.d/rc.sysinit:158 # /etc/rc.d/rc.sysinit:158 # /etc/rc.d/rc.sysinit:158 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " @@ -6541,7 +6647,8 @@ msgstr "Guardando semilla aleatoria: " # /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 # /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 # /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Cargando módulos RDSI" @@ -6582,8 +6689,11 @@ msgstr "demonio de protocolo de redundancia de dirección común" # /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 # /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 # /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:618 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** cuando salga de la shell." @@ -6609,7 +6719,7 @@ msgstr "no hay direcciones virtuales configuradas en /etc/sysconfig/carp/" #: /etc/rc.d/init.d/otrs:153 msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done" -msgstr "" +msgstr "Arranque final de $OTRS_PROG.. hecho" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -6635,7 +6745,8 @@ msgstr "Montando los sistemas de archivos CIFS: " # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:296 msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " msgstr "Iniciando manejador ipmi_poweroff:" @@ -6655,12 +6766,18 @@ msgstr "Iniciando manejador ipmi_poweroff:" # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:108 /etc/rc.d/init.d/portmap:91 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 +#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:108 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:91 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -6752,12 +6869,8 @@ msgstr "Falta parámetro 'selection' (arg 2)" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified" -msgstr "" -"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en una interfaz " -"relacionada o especificada de otra forma." +msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified" +msgstr "La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en una interfaz relacionada o especificada de otra forma." # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -6786,12 +6899,8 @@ msgstr "Inicio de los servicios NFS:" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/nsd:95 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" -"running|update}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" -"running|update}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" # /etc/rc.d/init.d/network:61 # /etc/rc.d/init.d/network:61 @@ -6825,7 +6934,8 @@ msgstr "Apagando idmapd RPC: " # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 +#: /etc/rc.d/init.d/killall:10 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Uso: $0 {start}" @@ -6922,7 +7032,8 @@ msgstr "No funcionó la creación del dispositivo túnel '$device' " # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 /etc/rc.d/init.d/hplip:151 +#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 +#: /etc/rc.d/init.d/hplip:151 msgid "Starting hpiod: " msgstr "Iniciando hpiod:" @@ -6930,8 +7041,11 @@ msgstr "Iniciando hpiod:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 # /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 # /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:600 /etc/rc.d/rc.sysinit:625 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:625 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:625 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Desmontando sistemas de archivos" @@ -7144,22 +7258,22 @@ msgid "Stopping $type $name: " msgstr "Deteniendo $type $name:" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162 -msgid "" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" -"Ver $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información." +msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "Ver $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información." # /etc/rc.d/rc.sysinit:110 # /etc/rc.d/rc.sysinit:110 # /etc/rc.d/rc.sysinit:110 # /etc/rc.d/rc.sysinit:110 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123 msgid "INSECURE MODE FOR $key" -msgstr "" +msgstr "MODO INSEGURO PARA $key" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -7250,7 +7364,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 #, fuzzy msgid "Starting $servicename: " msgstr "Iniciando $named: " @@ -7304,15 +7419,12 @@ msgstr "Iniciando el demonio monitor de temperatura del disco duro ($prog):" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1519 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Fichero pid dado '$pidfile' no existe, no se puede enviar disparador a radvd" +msgstr "Fichero pid dado '$pidfile' no existe, no se puede enviar disparador a radvd" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:377 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:377 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "" -"Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de " -"IPv6" +msgstr "Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de IPv6" #: /etc/rc.d/init.d/halt:47 msgid "Please stand by while rebooting the system..." @@ -7429,7 +7541,8 @@ msgstr "Resolviendo visibilidad de entradas /proc..." # /etc/rc.d/init.d/functions:319 # /etc/rc.d/init.d/functions:319 # /etc/rc.d/init.d/functions:319 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 /etc/rc.d/init.d/functions~:427 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:427 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:427 msgid "PASSED" msgstr "PASADO" @@ -7502,8 +7615,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:713 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" -"Falta el largo del prefijo para la dirección '$testipv6addr_valid' dada" +msgstr "Falta el largo del prefijo para la dirección '$testipv6addr_valid' dada" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:129 msgid "stale lock files may be present in $directory" @@ -7597,15 +7709,14 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgid "Failed to load module: isicom" msgstr "No se puede cargar el módulo isicom" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "" +msgstr "*** Advertencia -- Se requiere el retiquetado de la política SELinux ${SELINUXTYPE} . " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1409 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "" -"El dispositivo predeterminado IPv6 '$device' dado requiere un nexthop " -"explícito" +msgstr "El dispositivo predeterminado IPv6 '$device' dado requiere un nexthop explícito" #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:19 msgid "Starting $prog:" @@ -7621,7 +7732,7 @@ msgstr "Uso de NFS statd:" #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:179 msgid "Force-reload not supported." -msgstr "" +msgstr "Recarga forzada no soportada." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1003 @@ -7633,7 +7744,8 @@ msgstr "El dispositivo '$device' dado no es soportado (arg 1)" # /etc/rc.d/rc.sysinit:543 # /etc/rc.d/rc.sysinit:543 # /etc/rc.d/rc.sysinit:543 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:686 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:686 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:686 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:686 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Montando sistema de archivos local: " @@ -7641,11 +7753,15 @@ msgstr "Montando sistema de archivos local: " # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:294 /etc/rc.d/init.d/functions:310 -#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289 /etc/rc.d/init.d/functions~:305 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:294 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:305 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:289 -#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 msgid "$base shutdown" msgstr "Interrupción de $base" @@ -7718,7 +7834,8 @@ msgstr "Recargando demonio Avahi..." # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: " @@ -7824,9 +7941,10 @@ msgstr "Iniciando $desc ($prog):" msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Recargando la configuración del demonio $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129 msgid "Key file for $dst not found, skipping" -msgstr "" +msgstr "Archivo de claves para $dst no encontrado, omitiendo" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:59 msgid "Moodle cron job is disabled." @@ -7840,7 +7958,8 @@ msgstr "Los manejadores de formato binario de wine no están registrados." # /etc/rc.d/init.d/autofs:268 # /etc/rc.d/init.d/autofs:268 # /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:121 msgid "start" msgstr "iniciar" @@ -7862,9 +7981,8 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" msgstr "ADVERTENCIA: vconfig no puede inhabilitar REORDER_HDR en ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:151 -msgid "" -"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" -msgstr "" +msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" +msgstr "No se puede habilitar el métido '$IPV6_PRIVACY' de privacidad IPv6, no soportado por el kernel" # /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 @@ -7949,12 +8067,8 @@ msgid "Shutting down imapproxyd: " msgstr "Apagando imapproxyd:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1369 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" -msgstr "" -"La dirección IPv6 de enlace predeterminada '$address', es un enlace local, " -"pero no se especifica un ámbito o dispositivo de enlace" +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified" +msgstr "La dirección IPv6 de enlace predeterminada '$address', es un enlace local, pero no se especifica un ámbito o dispositivo de enlace" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:50 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -7981,7 +8095,8 @@ msgstr "Iniciando servidor de juegos Wesnoth:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835 #, fuzzy msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " msgstr "Activando espacio swap: " @@ -8198,13 +8313,8 @@ msgid "Starting postfix: " msgstr "Iniciando postfix: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1361 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " -"given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "" -"Dado que la dirección IPv6 de puerta de enlace predeterminada '$address' " -"tiene un ámbito definido '$device_scope', no se utilizará el dispositivo de " -"puerta de enlace predeterminada '$device'" +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used" +msgstr "Dado que la dirección IPv6 de puerta de enlace predeterminada '$address' tiene un ámbito definido '$device_scope', no se utilizará el dispositivo de puerta de enlace predeterminada '$device'" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -8232,7 +8342,7 @@ msgstr "La configuración 6to4 no es válida" #: /etc/rc.d/init.d/otrs:185 msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done" -msgstr "" +msgstr "Apagado final de $OTRS_PROG.. hecho" # /etc/rc.d/init.d/netfs:148 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 @@ -8246,8 +8356,10 @@ msgstr "Uso: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/ddclient:75 +#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" @@ -8255,7 +8367,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341 /etc/rc.d/init.d/netdump:345 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:345 msgid "initializing netdump" msgstr "Inicio de netdump" @@ -8337,7 +8450,8 @@ msgstr "No funcionó la activación del dispositivo '$device'" msgid "Stopping puppet: " msgstr "Deteniendo hpiod: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 /etc/rc.d/init.d/functions~:537 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:537 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537 msgid "nN" msgstr "nN" @@ -8354,7 +8468,8 @@ msgstr "Necesita actualizar el formato de datos antes de usar PostgreSQL." # /etc/rc.d/rc.sysinit:298 # /etc/rc.d/rc.sysinit:298 # /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Remontando sistema de archivos raíz en modo de lectura y escritura: " @@ -8426,7 +8541,8 @@ msgstr "Deteniendo $named: " # /etc/rc.d/init.d/halt:118 # /etc/rc.d/init.d/halt:118 # /etc/rc.d/init.d/halt:118 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:61 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Sincronización del reloj del hardware al tiempo del sistema" @@ -8443,7 +8559,8 @@ msgstr "El archivo de configuración o las claves no son válidas" msgid "Checking for $prog daemon: " msgstr "Deteniendo demonio $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:538 /etc/rc.d/init.d/functions~:533 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:538 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:533 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533 msgid "cC" msgstr "cC" @@ -8456,8 +8573,10 @@ msgstr "DEBUG " # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:166 -#: /etc/rc.d/init.d/network:289 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:166 +#: /etc/rc.d/init.d/network:289 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -8467,15 +8586,14 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:767 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" -msgstr "" -"La parte $c de la dirección IPv4 '$testipv4addr_valid' dada está fuera de " -"rango" +msgstr "La parte $c de la dirección IPv4 '$testipv4addr_valid' dada está fuera de rango" # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100 /etc/rc.d/init.d/autofs:106 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:106 msgid "$prog not running" msgstr "$prog no se está ejecutando" @@ -8520,7 +8638,8 @@ msgstr "Falta parámetro 'IPv6-network' (arg 1)" # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258 /etc/rc.d/init.d/iptables:258 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:258 msgid "Firewall is stopped." msgstr "El cortafuegos está detenido." @@ -8528,9 +8647,13 @@ msgstr "El cortafuegos está detenido." # /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 # /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 # /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Reinicio automático en progreso." @@ -8539,7 +8662,8 @@ msgstr "Reinicio automático en progreso." # /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 # /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 # /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:509 /etc/rc.d/init.d/functions~:504 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:509 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:504 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:504 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" @@ -8678,8 +8802,10 @@ msgstr "Inicialización de NFS mountd:" # /etc/rc.d/init.d/functions:272 # /etc/rc.d/init.d/functions:272 # /etc/rc.d/init.d/functions:272 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:381 /etc/rc.d/init.d/functions:389 -#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376 /etc/rc.d/init.d/functions~:384 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:381 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:389 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376 +#: /etc/rc.d/init.d/functions~:384 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:376 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:384 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -8860,416 +8986,82 @@ msgstr "Recarga $base" # /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:37 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:70 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:75 /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:60 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/i8k:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:41 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ldap:182 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:115 /etc/rc.d/init.d/mysqld:119 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:122 /etc/rc.d/init.d/mysqld:126 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/sceventd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/squid:83 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 /etc/rc.d/init.d/ulogd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43 /etc/rc.d/init.d/xend:46 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zope:38 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:37 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:75 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:46 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:182 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 +#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:115 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:119 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:122 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:126 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:46 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/zope:38 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Parando $prog: " -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -#~ msgid "Start $x" -#~ msgstr "Iniciar $x" - -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -#~ msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -#~ msgstr "Iniciando el demonio network de Red Hat: " - -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -#~ msgid "$prog is not started..." -#~ msgstr "$prog no está siendo ejecutado..." - -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -#~ msgid "$prog startup" -#~ msgstr "Iniciación de $prog" - -# /etc/rc.d/init.d/halt:151 -# /etc/rc.d/init.d/halt:161 -# /etc/rc.d/init.d/halt:161 -# /etc/rc.d/init.d/halt:161 -#~ msgid "Unmounting file systems (retry): " -#~ msgstr "Desmontando sistemas de archivos (reintento): " - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:73 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 -#~ msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -#~ msgstr "Desmontando sistemas de archivos de red (reintento): " - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:75 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 -#~ msgid "Unmounting network block filesystems: " -#~ msgstr "Desmontando sistemas de archivos de red: " - -#~ msgid "database check" -#~ msgstr "verificación de la base de datos" - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:95 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 -#~ msgid "Unmounting NFS filesystems: " -#~ msgstr "Desmontando sistemas de archivos NFS: " - -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -#~ msgid "" -#~ "Active Mount Points:\n" -#~ "--------------------" -#~ msgstr "" -#~ "Puntos de montaje activos:\t\n" -#~ "--------------------" - -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#~ msgid "Stopping cups-config-daemon: " -#~ msgstr "Deteniendo el demonio cups-config:" - -#~ msgid "done. " -#~ msgstr "hecho. " - -#~ msgid "move passphrase file" -#~ msgstr "Mover archivo de frase secreta" - -#~ msgid "Enabling Athlon powersaving mode..." -#~ msgstr "Activando modo de ahorro de energía Athlon..." - -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -#~ msgid "Stop $command" -#~ msgstr "Interrupción de $command" - -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -#~ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -#~ msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: " - -#~ msgid "Importing packets to monotone database: " -#~ msgstr "Importando paquetes para la base de datos monotone:" - -#~ msgid "Checking database format in" -#~ msgstr "Verificando formato de la base de datos" - -#~ msgid "packet import" -#~ msgstr "importar paquete" - -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -#~ msgid "key generation" -#~ msgstr "generación de llave" - -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 -# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43 -# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 -# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 -# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#~ msgid "Starting $prog: " -#~ msgstr "Iniciando $prog:" - -#~ msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -#~ msgstr "Generando llaves RSA para el servidor $MONOTONE_KEYID" - -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -#~ msgid "Reload map $command" -#~ msgstr "Recargar mapa $command" - -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -#~ msgid "Initializing database" -#~ msgstr "Iniciando la base de datos" - -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -#~ msgid "Stopping monotone server: " -#~ msgstr "Deteniendo el servidor monotone: " - -#~ msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -#~ msgstr "Moviendo el antiguo archivo de frase secreta al nuevo lugar:" - -#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -#~ msgstr "Verificando los cambios a /etc/auto.master ...." - -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -#~ msgid "No Mountpoints Defined" -#~ msgstr "No hay puntos de montaje definidos" - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -#~ msgid "Unmounting loopback filesystem $match: " -#~ msgstr "Desmontando sistema de archivos loopback $match: " - -#~ msgid "database initialization" -#~ msgstr "inicialización de la base de datos" - -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -#~ msgid "" -#~ "Configured Mount Points:\n" -#~ "------------------------" -#~ msgstr "" -#~ "Puntos de montaje configurados:\n" -#~ "------------------------" - -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -#~ msgid "$prog is already started..." -#~ msgstr "$prog ya se está ejecutando" - -# /etc/rc.d/init.d/halt:153 -# /etc/rc.d/init.d/halt:163 -# /etc/rc.d/init.d/halt:163 -# /etc/rc.d/init.d/halt:163 -#~ msgid "Unmounting file systems: " -#~ msgstr "Desmontando sistemas de archivos: " - -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#~ msgid "Starting cups-config-daemon: " -#~ msgstr "Inicialización del demonio cups-config:" - -#~ msgid "error! " -#~ msgstr "error! " - -#~ msgid "$BASENAME startup" -#~ msgstr "Iniciación de $BASENAME" - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:93 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 -#~ msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -#~ msgstr "Desmontando el sistema de archivos NFS (reintento): " - -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -#~ msgid "could not make temp file" -#~ msgstr "no es posible crear el archivo temp" - -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#~ msgid "Stopping $prog: " -#~ msgstr "Deteniendo $prog:" - -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -#~ msgid "Starting monotone server: " -#~ msgstr "Iniciando servidor monotone:" |