diff options
author | Lukas Nykryn <lnykryn@redhat.com> | 2013-07-12 13:03:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Nykryn <lnykryn@redhat.com> | 2013-07-12 13:03:45 +0200 |
commit | 7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f (patch) | |
tree | e1dcbaabd5c00b05784f8e34e5981415dafcbe16 /po/cs.po | |
parent | 4aa178674056dfc0930ad69dd77ec6490d9c5770 (diff) | |
download | initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.tar initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.tar.gz initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.tar.bz2 initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.tar.xz initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.zip |
rename fedora-* to rhel-*
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "${base} neběží, ale PID soubor existuje" msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Restartujte prosím síť příkazem '/sbin/service network restart'" -#: ../systemd/fedora-autorelabel:21 +#: ../systemd/rhel-autorelabel:21 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** když opustíte shell." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "FAILED" msgstr "SELHALO" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:286 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:287 #, fuzzy msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..." msgstr "Zjišťování IP informací pro ${DEVICE}..." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "V jádře není k dispozici podpora 802.1Q VLAN." msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "chyba v $FILE: zařízení $parent_device:$DEVNUM již použito v $devseen" -#: ../systemd/fedora-autorelabel:20 +#: ../systemd/rhel-autorelabel:20 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** nastaly potíže. Přechod do shellu; systém bude restartován" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "*** nastaly potíže. Přechod do shellu; systém bude restartován" msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "Zařízení '$DEVICE' je již aktivováno, nejprve jej deaktivujte" -#: ../systemd/fedora-autorelabel:26 +#: ../systemd/rhel-autorelabel:26 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." msgstr "*** Pozor -- je nutné přeznačkovat SELinux atributy ${SELINUXTYPE}. " @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Zadaná IPv6 MTU '$ipv6_mtu' je mimo rozsah" msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "chyba v $FILE: IPADDR_START je větší než IPADDR_END" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:260 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:261 #, fuzzy msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}." msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}." @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd není (správně) nainstalován, poslání signálu selhalo" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:177 -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:290 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:291 msgid " failed." msgstr " selhalo." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr " selhalo." msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Použití: pidofproc [-p pid_soubor] {program}" -#: ../systemd/fedora-autorelabel:18 +#: ../systemd/rhel-autorelabel:18 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " msgstr "" "*** Výstraha -- je nutné přeznačkovat atributy SELinuxu ${SELINUXTYPE}. " @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "$0: nastavení pro ${1} nebylo nalezeno." msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Zjišťování IP informací pro ${DEVICE}..." -#: ../systemd/fedora-autorelabel:19 +#: ../systemd/rhel-autorelabel:19 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" msgstr "" "*** /etc/selinux/config deklaruje, že chcete opravit atributy SELinuxu ručně" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Varování: ipppd (jádro 2.4.x a nižší) nepodporuje IPv6 se zapouzdřením " "'syncppp'" -#: ../systemd/fedora-autorelabel:27 +#: ../systemd/rhel-autorelabel:27 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" msgstr "" "*** Opětovné nastavení atributů může trvat velmi dlouho v závislosti na " @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Chybí parametr 'adresa tunelu IPv4' (param 2)" msgid "Disabling netconsole" msgstr "Netconsole je zakázána" -#: ../systemd/fedora-configure:19 +#: ../systemd/rhel-configure:19 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nastavování jména počítače ${HOSTNAME}: " @@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "Nastavování jména počítače ${HOSTNAME}: " msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Deaktivace rozhraní loopback: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:264 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:265 #, fuzzy msgid "Erorr adding default gateway for ${REALDEVICE}." msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}." -#: ../systemd/fedora-autorelabel:28 +#: ../systemd/rhel-autorelabel:28 msgid "*** system size and speed of hard drives." msgstr "*** systému souborů a rychlosti pevných disků." @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "Použití: $0 <síťové-zařízení>" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174 -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:288 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:289 msgid " done." msgstr " hotovo." @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "chyba v $FILE: IP adresa $IPADDR již použita v $ipseen" msgid "Stopping $prog (via systemctl): " msgstr "Ukončování démona $prog: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:237 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:238 #, fuzzy msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}." msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}." |