aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Martynov <andrewm@inventa.ru>2004-09-22 06:25:58 +0000
committerAndrew Martynov <andrewm@inventa.ru>2004-09-22 06:25:58 +0000
commit36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a (patch)
treeb1e52579fb76b9ec283b9db785d164bf30965ac7
parent3b904e0c0ac6b2393b43c64378b29c1a85eab16b (diff)
downloadinitscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.tar
initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.tar.gz
initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.tar.bz2
initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.tar.xz
initscripts-36c96b8c0d131ba3896c3e60681e9d3ed356a09a.zip
Translation is complete and ready for FC3
-rw-r--r--po/ru.po73
1 files changed, 27 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 18352c84..6c3e3d70 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-21 00:24+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-22 00:40+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,6 @@ msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Отмонтируются файловые системы CIFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128
-#, fuzzy
msgid "Formatting dump device: "
msgstr "Форматируется dump устройство: "
@@ -1107,9 +1106,8 @@ msgid "Starting $prog"
msgstr "Запускается $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:432
-#, fuzzy
msgid "Reload map $command"
-msgstr "Stop $command"
+msgstr "Перезагружаются соответствия (map) $command"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457
msgid ""
@@ -1127,11 +1125,12 @@ msgstr ""
"состояния radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
-msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
@@ -1167,9 +1166,8 @@ msgid "Checking filesystems"
msgstr "Проверка файловых систем"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
-#, fuzzy
msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Удаляются узлы устройств udev:"
+msgstr "Удаляются определенные пользователем цепочки:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:351
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
@@ -1206,9 +1204,8 @@ msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Запускается служба ${NAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
-#, fuzzy
msgid "Active CIFS mountpoints: "
-msgstr "Активные точки монтирования NFS: "
+msgstr "Активные точки монтирования CIFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
@@ -1529,9 +1526,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Запускаемое туннельное устройство '$device' не работает"
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down nifd services: "
-msgstr "Останавливаются сервисы NFS: "
+msgstr "Останавливаются сервисы nifd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320
msgid " failed."
@@ -1546,9 +1542,8 @@ msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Запускаются квоты NFS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Отсутствует параметр 'local IPv4 address' (локальный IPv4 адрес) (арг 2)"
+msgstr "Отсутствует параметр 'global IPv4 address' (локальный IPv4 адрес) (арг 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
@@ -1578,9 +1573,8 @@ msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Останавливается служба журналирования системы: "
#: /etc/rc.d/rc:62
-#, fuzzy
msgid "Stopping $subsys: "
-msgstr "Останавливается $prog: "
+msgstr "Останавливается $subsys: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93
msgid "cannot find ipsec command"
@@ -1603,9 +1597,8 @@ msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107
-#, fuzzy
msgid "Saving panic dump: "
-msgstr "Запускается pand: "
+msgstr "Сохранение дампа при панике: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -1620,9 +1613,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "применение: ifup-routes <устройство сети> [<псевдоним>]"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
-#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Правила брандмауэра сохраняются в $IPTABLES_DATA: "
+msgstr "Сохранение текущих правил в $ARPTABLES_CONFIG: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549
msgid "Starting up RAID devices: "
@@ -1638,11 +1630,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-#, fuzzy
msgid ""
"Configured Mount Points:\n"
"------------------------"
-msgstr "Настроенные точки монтирования:"
+msgstr ""
+"Настроенные точки монтирования:\n"
+"------------------------"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811
msgid ""
@@ -1719,18 +1712,16 @@ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Включаемое туннельное устройство 'sit0' не работает"
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
-#, fuzzy
msgid "Starting Bluetooth services:"
-msgstr "Запускаются службы rstat: "
+msgstr "Запускаются службы Bluetooth: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:121
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tНажмите 'I' для пошаговой загрузки."
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
-msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -1804,9 +1795,8 @@ msgid "Starting NFS4 svcgssd: "
msgstr "Запускается служба NFS svcgssd: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20
-#, fuzzy
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
-msgstr "Устройство '$device' не существует"
+msgstr "$0: устройство для работы с микрокодом $DEVICE не существует?"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
@@ -1842,14 +1832,12 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting nifd... "
-msgstr "Запускается pand: "
+msgstr "Запускается nifd... "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-#, fuzzy
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
-msgstr "Монтируются файловые системы NFS: "
+msgstr "Монтируются файловые системы CIFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106
@@ -1918,14 +1906,12 @@ msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Запускаются службы NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
-#, fuzzy
msgid "Starting HAL daemon: "
-msgstr "Запускается демон NFS: "
+msgstr "Запускается демон HAL: "
#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25
-#, fuzzy
msgid "Starting cups-config-daemon: "
-msgstr "Запускается демон acpi: "
+msgstr "Запускается демон cups-config-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:318
msgid "OK"
@@ -1949,9 +1935,8 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Отмонтируются файловые системы"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145
-#, fuzzy
msgid "Starting diskdump: "
-msgstr "Запускается exim: "
+msgstr "Запускается diskdump: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
@@ -1970,9 +1955,8 @@ msgid "error! "
msgstr "ошибка! "
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
-msgstr "Перечитывается конфигурация демона cron: "
+msgstr "Перечитывается конфигурация демона $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
@@ -2021,18 +2005,16 @@ msgid "$BASENAME startup"
msgstr "запуск $BASENAME"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:251
-#, fuzzy
msgid "initializing netconsole"
-msgstr "инициализируется netdump"
+msgstr "инициализируется netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:340
msgid "PASSED"
msgstr "ПРОШЛА"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:264
-#, fuzzy
msgid "disabling netconsole"
-msgstr "запрещается netdump"
+msgstr "запрещается netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:117
msgid "Restarting $prog:"
@@ -2156,9 +2138,8 @@ msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Деактивируется интерфейс $i: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
-#, fuzzy
msgid " done"
-msgstr " готово."
+msgstr " готово"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"