aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkristho <kristho@fedoraproject.org>2009-09-29 20:32:33 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-29 20:32:33 +0000
commit1a5ef6e818fa8b9e6508d61c9c9071c386f813c5 (patch)
tree3dca7c8c73d36acc8c1c95f034186302ede142ad
parent9e964144a742ac70688900a172731a3742a8135f (diff)
downloadinitscripts-1a5ef6e818fa8b9e6508d61c9c9071c386f813c5.tar
initscripts-1a5ef6e818fa8b9e6508d61c9c9071c386f813c5.tar.gz
initscripts-1a5ef6e818fa8b9e6508d61c9c9071c386f813c5.tar.bz2
initscripts-1a5ef6e818fa8b9e6508d61c9c9071c386f813c5.tar.xz
initscripts-1a5ef6e818fa8b9e6508d61c9c9071c386f813c5.zip
Sending translation for Danish
-rw-r--r--po/da.po243
1 files changed, 90 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8d9a14a9..401ac037 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of initscripts
-# Copyright (C) 1999-2003 Red Hat, Inc. All rights reserved.
+# Copyright (C) 1999-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
# This file is distributed under the same license as the initscripts package.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004, 2005.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-17 20:35-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,9 +114,8 @@ msgid "no dictionaries installed"
msgstr "ingen ordbøger installeret"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:115
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
@@ -293,9 +292,8 @@ msgid "Starting Shorewall: "
msgstr "Starter Shorewall: "
#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:175
-#, fuzzy
msgid "Check Oprofile filesystem mounted ... "
-msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: "
+msgstr "Kontrollerer om Oprofile-filsystem er monteret ... "
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:87
msgid "Saving $desc ($prog): "
@@ -344,18 +342,16 @@ msgid "Reloading nsca: "
msgstr "Genindlæser nsca: "
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:43
-#, fuzzy
msgid "Insufficient privilege"
-msgstr "$0: fejl: ikke tilstrækkelige rettigheder"
+msgstr "Ikke tilstrækkelige rettigheder"
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Deaktiverer natlig yum-opdatering: "
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
-#, fuzzy
msgid "Module $module is loaded."
-msgstr "netconsole-modul er indlæst"
+msgstr "Modul $module er indlæst."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
@@ -374,10 +370,9 @@ msgstr ""
"restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:131
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:22
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
@@ -404,7 +399,7 @@ msgstr "Natlig yum-opdatering er deaktiveret."
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26
msgid "Retrigger failed udev events"
-msgstr ""
+msgstr "Giv stikord til mislykkede udev-events igen"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -461,9 +456,8 @@ msgid "Starting pmud daemon: "
msgstr "Starter pmud-dæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:84
-#, fuzzy
msgid "Reloading syslog-ng: "
-msgstr "Genindlæser syslog-ng.conf-fil: "
+msgstr "Genindlæser syslog-ng: "
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
@@ -526,7 +520,7 @@ msgstr "Starter Corosync klyngemotor ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/clement:103
msgid "Start freshclam"
-msgstr ""
+msgstr "Start freshclam"
#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
@@ -604,9 +598,8 @@ msgid "Starting xenstored daemon: "
msgstr "Starter xenstored-dæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:63
-#, fuzzy
msgid "Starting ${ifprog}: "
-msgstr "Starter ${prog}: "
+msgstr "Starter ${ifprog}: "
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
msgid "Shutting down SQLgrey: "
@@ -622,7 +615,7 @@ msgstr "Starter ipmi_watchdog-driver: "
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:106
msgid "Applying ktune sysctl settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Anvender indstillinger for ktune sysctl:"
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:69
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:30
@@ -642,12 +635,11 @@ msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:323
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
-"Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
@@ -697,9 +689,8 @@ msgid "Stopping disk encryption for $dst"
msgstr "Stopper diskkryptering for $dst"
#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down rfcomm: "
-msgstr "Lukker $prog ned: "
+msgstr "Lukker rfcomm ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:131
msgid "Detaching loopback device $dev: "
@@ -718,9 +709,8 @@ msgid "Shutting down greylistd: "
msgstr "Lukker greylistd ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:47
-#, fuzzy
msgid "Stopping OpenSCADA daemon: "
-msgstr "Stopper xend-dæmon: "
+msgstr "Stopper OpenSCADA-dæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29
msgid "Stopping Perlbal: "
@@ -845,9 +835,8 @@ msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd startet for ${DEVNAME} på ${MODEMPORT} med ${LINESPEED}"
#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:59
msgid "Shutting down APM daemon: "
@@ -922,8 +911,8 @@ msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
msgstr "Starter distribueret kompileringsplanlægger: "
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:200
-msgid "Current elevator settings:"
-msgstr ""
+msgid "Current elevator stettings:"
+msgstr "Nuværende elevator-indstillinger:"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
@@ -974,9 +963,8 @@ msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Brug: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:50
-#, fuzzy
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
-msgstr "Lukker postfix ned: "
+msgstr "Lukker pkcsslotd ned:"
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
@@ -992,13 +980,12 @@ msgid "Reloading $prog2: "
msgstr "Genindlæser $prog2: "
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:158
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline|command}"
msgstr ""
"Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload|cyclelogs|online|offline}"
+"reload|cyclelogs|online|offline|command}"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100
msgid "Disabling netconsole"
@@ -1017,9 +1004,8 @@ msgid "Resuming logging: "
msgstr "Genoptager logning: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:556
-#, fuzzy
msgid "Failed to stop \"$s\". "
-msgstr "Kunne ikke køre \"$s\". "
+msgstr "Kunne ikke stoppe \"$s\". "
#: /etc/rc.d/init.d/network:262
msgid "Shutting down loopback interface: "
@@ -1087,18 +1073,16 @@ msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Brug: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:73
-#, fuzzy
msgid "Stopping $prog for $file: "
-msgstr "Starter $prog for $site: "
+msgstr "Stopper $prog for $file: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "Lukker $NAME ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:39
-#, fuzzy
msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing"
-msgstr "Konfigurationsfil /etc/sysconfig/arptables mangler"
+msgstr "Konfigurationsfil /etc/radvd.conf mangler"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:126
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
@@ -1114,9 +1098,8 @@ msgid "Stopping smokeping: "
msgstr "Stopper smokeping: "
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:143
-#, fuzzy
msgid "CTDB is already running"
-msgstr "$prog kører allerede."
+msgstr "CTDB kører allerede"
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
msgid "Loading $module kernel module: "
@@ -1139,9 +1122,8 @@ msgid "Starting unbound: "
msgstr "Starter unbound: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69
-#, fuzzy
msgid "Tap support not available: tunctl not found"
-msgstr "Bro-understøttelse er ikke tilgængelig: brctl ikke fundet"
+msgstr "Tap-understøttelse er ikke tilgængelig: tunctl ikke fundet"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
msgid "Starting NIS service: "
@@ -1170,7 +1152,7 @@ msgstr "Slår kvoter fra: "
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
-msgstr ""
+msgstr "Yndefuld nedlukning af gammelt $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
@@ -1223,8 +1205,8 @@ msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Gemmer nuværende regler til $ARPTABLES_CONFIG"
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:192
-msgid "Current ktune sysctl settings:"
-msgstr ""
+msgid "Current ktune sysctl stettings:"
+msgstr "Nuværende ktune sysctl-indstillinger:"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:42
msgid "Stopping SCSI target daemon: "
@@ -1303,9 +1285,8 @@ msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr "Ugyldig tunneltype $TYPE"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:30
-#, fuzzy
msgid "Starting ZABBIX agent: "
-msgstr "Starter HAL-dæmon: "
+msgstr "Starter ZABBIX-agent: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:145
msgid "$message"
@@ -1398,9 +1379,8 @@ msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:54
-#, fuzzy
msgid "Starting syslog-ng: "
-msgstr "Starter system logger: "
+msgstr "Starter system-ng: "
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
@@ -1412,9 +1392,8 @@ msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "fandt CRASH-fil, srv ikke startet"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
-#, fuzzy
-msgid "Preparing $PROG certificate: "
-msgstr "Starter $PROG: "
+msgid "Preparing $PROG certificat: "
+msgstr "Forbereder $PROG-certifikat: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:124
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
@@ -1433,9 +1412,8 @@ msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/exim:87
msgid "Shutting down exim: "
@@ -1508,9 +1486,8 @@ msgstr "${base} er død, men subsys er låst"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75
-#, fuzzy
msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: "
-msgstr "Tjeneste $prog understøtter ikke genindlæs-handlingen: "
+msgstr "Tjeneste ${0##*/} understøtter ikke genindlæs-handlingen: "
#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
@@ -1522,9 +1499,8 @@ msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99
-#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog} config file: "
-msgstr "Genindlæser konfiguration af $prog: "
+msgstr "Genindlæser konfigurationsfilen for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109
@@ -1682,18 +1658,16 @@ msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Stopper alle ${MODULE_NAME}-drivere: "
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:110
-#, fuzzy
msgid "$file: "
-msgstr "$rcfile "
+msgstr "$file: "
#: /etc/rc.d/init.d/tor:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:19
-#, fuzzy
msgid "$0: /etc/sysconfig/ktune does not exist."
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
+msgstr "$0: /etc/sysconfig/ktune eksisterer ikke."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1838,9 +1812,8 @@ msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Deaktiverer Moodle-cronjob: "
#: /etc/rc.d/init.d/dund:26
-#, fuzzy
msgid "Starting dund: "
-msgstr "Starter Pound: "
+msgstr "Starter dund: "
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
msgid "Reloading config for $prog: "
@@ -1855,9 +1828,8 @@ msgid "Shutting down ladvd: "
msgstr "Lukker ladvd ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/drbdlinksclean:72
-#, fuzzy
msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
+msgstr "Brug: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1876,14 +1848,12 @@ msgid "Starting distributed compiler daemon: "
msgstr "Starter distribueret kompileringsdæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:33
-#, fuzzy
msgid "Starting OpenSCADA daemon: "
-msgstr "Starter xend-dæmon: "
+msgstr "Starter OpenSCADA-dæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/clement:183
-#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG:"
-msgstr "Stopper $PROG: "
+msgstr "Stopper $PROG:"
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
msgid "Stopping supervisord: "
@@ -1934,9 +1904,8 @@ msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Mangler parameter \"IPv4 address\" (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:40
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX agent: "
-msgstr "Lukker APM-dæmon ned: "
+msgstr "Lukker ZABBIX-agent ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
@@ -2087,9 +2056,8 @@ msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "Lukker up-imapproxyd-dæmon ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
-#, fuzzy
msgid "Module $module isn't loaded."
-msgstr "netconsole-modul ikke indlæst"
+msgstr "$module-modul er ikke indlæst."
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88
msgid "Loading drivers"
@@ -2144,9 +2112,8 @@ msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "Starter BitTorrent-seedklienten: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:37
-#, fuzzy
msgid "Shutting down pand: "
-msgstr "Lukker dund ned: "
+msgstr "Lukker pand ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
@@ -2193,7 +2160,7 @@ msgstr "En gammel version af databaseformatet blev fundet."
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:98
msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?"
-msgstr ""
+msgstr "Noget dårligt hændte, manuel intervention er nødvendig, måske genstart?"
#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
@@ -2248,9 +2215,8 @@ msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Indfører arptables regler for firewall: "
#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:82
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart}"
+msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
@@ -2371,9 +2337,8 @@ msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Starter Crossfire spilserver: "
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:45
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX server: "
-msgstr "Lukker CIM-server ned: "
+msgstr "Lukker ZABBIX-server ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
@@ -2408,9 +2373,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Opsætning af tunnelenhed \"$device\" fungerede ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:48
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog for $file: "
-msgstr "Starter $prog for $site: "
+msgstr "Starter $prog for $file: "
#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298
msgid "Starting sge_shadowd: "
@@ -2487,9 +2451,8 @@ msgid "Starting nsd:"
msgstr "Starter nsd:"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:46
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX proxy: "
-msgstr "Lukker $prog ned: "
+msgstr "Lukker ZABBIX-proxy ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:65
msgid "Starting $prog daemon: "
@@ -2551,7 +2514,7 @@ msgstr "Brug \"scandvb -o vdr\" fra dvb-apps-pakken for at oprette en."
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:169
msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
-msgstr ""
+msgstr "Går tilbage til ${KERNEL_ELEVATOR}-elevator: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:140
msgid "Active CIFS mountpoints: "
@@ -2624,20 +2587,20 @@ msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "Starter abrt-dæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86
-#, fuzzy
msgid "Staring new master $prog: "
-msgstr "Starter $master_prog: "
+msgstr "Starter ny master $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
msgid "Creating PostgreSQL account: "
msgstr "Opretter PostgreSQL-konto: "
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr ""
+"Brug: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
+"restart} [<konfigfil.{yml|conf}>]"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
msgid "restart"
@@ -2776,9 +2739,8 @@ msgid "status $rc of $prog"
msgstr "status $rc af $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:56
-#, fuzzy
msgid "Stoping Gadget daemon: "
-msgstr "Stopper abrt-dæmon: "
+msgstr "Stopper Gadget-dæmon: "
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
@@ -2814,9 +2776,8 @@ msgid "$DAEMON is not set."
msgstr "$DAEMON er ikke indstillet."
#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:24
-#, fuzzy
msgid "Starting pkcsslotd: "
-msgstr "Starter pand: "
+msgstr "Starter pkcsslotd: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Bringing up loopback interface: "
@@ -2927,9 +2888,8 @@ msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Starter Gnokii SMS-dæmon ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:47
-#, fuzzy
msgid "Starting Gadget daemon: "
-msgstr "Starter abrt-dæmon: "
+msgstr "Starter Gadget-dæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
msgid ""
@@ -2948,9 +2908,8 @@ msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerede enheder:"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): "
-msgstr "Stopper INND-tjeneste (den hårde måde): "
+msgstr "Stopper INND-tjeneste (PID ikke fundet, den hårde måde): "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
@@ -3002,7 +2961,7 @@ msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ip-adresse"
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:117
msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST: "
-msgstr ""
+msgstr "Anvender sysctl-indstillinger fra $SYSCTL_POST: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:691
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:748
@@ -3047,9 +3006,8 @@ msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr "Starter $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:36
-#, fuzzy
msgid "Starting ZABBIX proxy: "
-msgstr "Starter imapproxyd: "
+msgstr "Starter ZABBIX-proxy: "
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
@@ -3064,9 +3022,8 @@ msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "Starter ${prog}: "
#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:160
-#, fuzzy
msgid "Starting $DCBD: "
-msgstr "Starter $ID: "
+msgstr "Starter $DCBD: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
@@ -3105,9 +3062,8 @@ msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Lukker Bandwidthd netværkstrafikovervåger ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/clement:84
-#, fuzzy
msgid "Preparing $PROG config: "
-msgstr "Starter $PROG: "
+msgstr "Forbereder $PROG-konfiguration: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN "
@@ -3190,18 +3146,16 @@ msgid "Stopping unbound: "
msgstr "Stopper unbound: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614
-#, fuzzy
msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
-msgstr "Rydder $prog op: "
+msgstr "Rydder op i systemtap-skripter: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
msgstr "Kunne ikke oprette cache-mappe ($CACHE_PATH)"
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118
-#, fuzzy
msgid "Restarting $prog for $file: "
-msgstr "Starter $prog for $site: "
+msgstr "Genstarter $prog for $file: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:127 /etc/rc.d/init.d/autofs:133
msgid "$prog not running"
@@ -3302,7 +3256,7 @@ msgstr "Genindlæser Condor-dæmoner: "
#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:179
msgid "Check Oprofile filesystem group/permission... "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerer gruppe/tilladelse for Oprofile-filsystem... "
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48
msgid "Generating dropbear DSS host key: "
@@ -3435,7 +3389,7 @@ msgstr "status for program eller tjeneste er ukendt"
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:188
msgid "ktune stettings are not applied."
-msgstr ""
+msgstr "ktune-indstillinger er ikke anvendt."
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45
msgid "Error. Default principal database does not exist."
@@ -3526,9 +3480,8 @@ msgid "Server key already installed"
msgstr "Server-nøgle er allerede installeret"
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:18
-#, fuzzy
msgid "Enabling Bluetooth devices:"
-msgstr "Starter Bluetooth-tjenester:"
+msgstr "Aktiverer Bluetooth-enheder:"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
@@ -3564,9 +3517,8 @@ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Aktivering af tunnel-enhed \"sit0\" virkede ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:22
-#, fuzzy
msgid "Starting rfcomm: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter rfcomm: "
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
@@ -3582,7 +3534,7 @@ msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart."
#: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192
msgid "clement stop"
-msgstr ""
+msgstr "clement stop"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:89
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
@@ -3598,7 +3550,7 @@ msgstr "Stopper $display_name: "
#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:171
msgid "Check Oprofile driver loaded ... "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerer om Oprofile-driver er indlæst ... "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:742
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -3654,7 +3606,7 @@ msgstr "FEJL: [ipv6_log] Mangler \"besked\" (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:102
msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
-msgstr ""
+msgstr "freshclam-dæmon IKKE oppe og køre (kontrollér venligste dette)"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
@@ -3720,12 +3672,11 @@ msgstr "Opretter PostgreSQL-database: "
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
msgid "common address redundancy protocol daemon"
-msgstr "dæmon for protokollen for almindelig adresseredundans (carp)"
+msgstr "almindelig adresseredundans-protokoldæmon"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:72
-#, fuzzy
msgid "certs generation"
-msgstr "generering af nøgle"
+msgstr "generering af certs"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:402
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:602
@@ -3733,10 +3684,9 @@ msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** når du forlader skallen."
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:69
msgid "Starting sm-client: "
@@ -3763,9 +3713,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:48
-#, fuzzy
msgid "Checking Configuration: "
-msgstr "Genindlæser konfiguration: "
+msgstr "Kontrollerer konfiguration: "
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
msgid "Starting SQLgrey: "
@@ -3780,9 +3729,8 @@ msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Monterer CIFS-filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/exim:38
-#, fuzzy
msgid "Generating exim certificate: "
-msgstr "Genererer ubundet kontrolnøgle og certifikat: "
+msgstr "Genererer exim-certifikat: "
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73
@@ -3802,9 +3750,8 @@ msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Starter rusers-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588
-#, fuzzy
msgid "Compiling systemtap scripts: "
-msgstr "Kompilerer $prog: "
+msgstr "Kompilerer systemtap-skripter: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:136
msgid "Active NFS mountpoints: "
@@ -3878,9 +3825,8 @@ msgid "Starting SCSI target daemon: "
msgstr "Starter SCSI mål-dæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:489
-#, fuzzy
msgid "No scripts exist."
-msgstr "ingen skripter eksisterer."
+msgstr "Ingen skripter eksisterer."
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
msgid "/proc entries were fixed"
@@ -4059,9 +4005,8 @@ msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "Lukker Avahi DNS-dæmon ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:68
-#, fuzzy
msgid "Stopping syslog-ng: "
-msgstr "Stopper smokeping: "
+msgstr "Stopper syslog-ng: "
#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27
msgid "Shutting down DAAP server: "
@@ -4084,9 +4029,8 @@ msgid "$base reload"
msgstr "genindlæs $base"
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23
-#, fuzzy
msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: "
-msgstr "Lukker sm-client ned: "
+msgstr "Lukker amavisd-snmp-subagent ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:67
msgid "Starting up CIM server: "
@@ -4225,9 +4169,8 @@ msgid "Generating chrony command key: "
msgstr "Genererer chrony kommandonøgle: "
#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:241
-#, fuzzy
msgid "Reloading $DCBD is not supported: "
-msgstr "$0: genindlæsning er ikke understøttet"
+msgstr "Genindlæsning af $DCBD er ikke understøttet: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1148
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
@@ -4319,9 +4262,8 @@ msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Genindlæser konfiguration for $prog-dæmon: "
#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:99
-#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog} conig file: "
-msgstr "Genindlæser konfiguration af $prog: "
+msgstr "Genindlæser konfigurationsfil for ${prog}: "
#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
@@ -4489,18 +4431,16 @@ msgid "Stopping $name: "
msgstr "Stopper $name: "
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:35
-#, fuzzy
msgid "Starting ZABBIX server: "
-msgstr "Starter RADIUS-server: "
+msgstr "Starter ZABBIX-server: "
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:139
msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer ${ELEVATOR}-elevator: "
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:15
-#, fuzzy
msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: "
-msgstr "Starter sm-client: "
+msgstr "Starter amavisd-snmp-subagent: "
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:100
msgid "CIM server is not running"
@@ -4568,7 +4508,7 @@ msgstr "BEMÆRK "
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:125
msgid "Reverting to saved sysctl settings: "
-msgstr ""
+msgstr "Går tilbage til gemte sysctl-indstillinger: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
msgid "DEBUG "
@@ -4603,9 +4543,8 @@ msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IP6TABLES}: Sætter kæder til regelsæt $policy: "
#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:166
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $DCBD: "
-msgstr "Lukker $MODEL ned: "
+msgstr "Lukker $DCBD ned: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:78 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:589
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
@@ -4629,9 +4568,8 @@ msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-moduler er ikke indlæst."
#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:90
-#, fuzzy
msgid "Stopping ${ifprog}: "
-msgstr "Stopper $prog: "
+msgstr "Stopper ${ifprog}: "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:32
msgid "Enabling nightly apt update: "
@@ -4643,7 +4581,7 @@ msgstr "Lukker ctdbd-tjeneste ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/clement:87
msgid "conf addition"
-msgstr ""
+msgstr "konfigurationstilføjelse"
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:122
msgid "Reloading rules configuration..."
@@ -4682,9 +4620,8 @@ msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "Aktiverer denyhosts cron-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/clement:172
-#, fuzzy
msgid "Starting $PROG:"
-msgstr "Starter $PROG: "
+msgstr "Starter $PROG:"
#: /etc/rc.d/init.d/funcd:94
msgid "Stopping func daemon: "